Cuenod C75 GX507/8 Instrucciones De Montaje, Servicio

Cuenod C75 GX507/8 Instrucciones De Montaje, Servicio

Quemadores de gas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C75, C100 GX507/8
Notice d'emploi
Brûleurs gaz ........................................2-19
Istruzione per l'uso
Bruciatori di gas................................20-37
Instrucciones de montaje, servicio
Quemadores de gas..........................38-55
06/2006 - Art. Nr. 13 013 473B
FR
IT
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cuenod C75 GX507/8

  • Página 1 C75, C100 GX507/8 Notice d’emploi Brûleurs gaz ........2-19 Istruzione per l'uso Bruciatori di gas........20-37 Instrucciones de montaje, servicio Quemadores de gas......38-55 06/2006 - Art. Nr. 13 013 473B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Informations générales Sommaire Garantie, Sécurité Principaux textes réglementaires Garantie Principaux textes réglementaires “FR” Sommaire L’installation ainsi que la mise en Bâtiment d’habitation: service doivent être réalisées dans les Arrêté du 2 août 1977 et les arrêtés Informations générales – Garantie, Sécurité .......2 règles de l’art par un technicien.
  • Página 3: Description Du Brûleur Colisage

    Informations générales Description du brûleur Colisage associant un régulateur de puissance Le corps du brûleur: Description du brûleur Les brûleurs monoblocs gaz C 75, et PI ou PID. la platine électrique intégrée, – Ils s’adaptent sur des générateurs La pochette de documentation C 100 Systèmes AGP –...
  • Página 4: Installation

    Installation Montage Façade chaudière · Préparer la façade suivant le plan d’encombrement ci-inclus. Implanter si nécessaire une contre-plaque de façade (option). Perçage: Ø 195 (ou Ø 172 avec une découpe du même côté que l’alimentation gaz pour le passage du tube de prise de pression foyer). ·...
  • Página 5: Raccordement Gaz

    Installation Raccordements gaz et électrique Raccordement gaz Raccordement électrique Les raccordements au bornier du Le raccordement entre le réseau de L’installation électrique et les brûleur doivent être réalisés en utilisant distribution de gaz et la rampe gaz doit branchements doivent être réalisés les presse-étoupe.
  • Página 6: Mise En Service

    Mise en service Contrôles préalables et d’étanchéité Réglage du pressostat d’air La mise en service du brûleur implique Réglage du pressostat d’air · Vérifier la connexion des tuyaux simultanément celle de l’installation sous la responsabilité de l’installateur souples. Le + sur la prise de ou de son représentant qui seul peut se pression au + du pressostat.
  • Página 7 Mise en service Contrôle et réglages Organes de combustion Air secondaire Contrôle et réglages des organes de combustion A la livraison le brûleur est réglé aux gaz naturels. · Déposer les trois vis du couvercle et le retirer. · Saisir les organes de combustion (stockés en attente lors de l’installation).
  • Página 8 Mise en service Réglages des diffuseurs Réglage d’usine Gaz naturels - Gaz groningue 5 fentes ouvertes à l’extérieur (flèche) + 1 fente à l’intérieur sur 1 diffuseur repéré A suivant l’orientation de l’obturateur E. Vérifier la présence des 6 vis F M5x6 percées Ø...
  • Página 9: Réglages

    Mise en service Description et réglages Air comburant Servomoteur Y10 Index mise à zéro des cames Quatre cames crantées et réglables Clé de réglage des cames Disque gradué réglable pour position du servomoteur Poussoir pour débrayer le moteur Bornier de raccordement SQN31 Secteur gradué...
  • Página 10 Mise en service Description et réglages Vanne gaz MB-VEF Raccordement électrique du pressostat (DIN 43650) Raccordement électrique de l’électrovanne (DIN 43650) Pressostat Bride d’entrée Prise de pression G 1/8 avant le filtre possible des deux côtés Tamis sous le couvercle Plaque signalétique Raccordement G 1/8 pour la pression d’air pL...
  • Página 11 Mise en service Description et réglages Vanne gaz VGD Régulateur SKP75 Raccordement électrique du pressostat (DIN 43650) Raccordement électrique des électrovannes (DIN 43650) Pressostat Bride d’entrée Prise de pression G 1/8 avant le filtre Filtre extérieur DN65 Plaque signalétique Raccordement G 1/8 pour la pression d’air pL Vis R de réglage du rapport débit de gaz sur débit d'air...
  • Página 12: De Commande Et De Sécurité

    Mise en service Caractéristiques et diagramme de fonctionnement Coffret de commande et de sécurité SG 513 Le coffret de commande et de sécurité … provoque ... Appuyer sur R GAZ SG 513 est un appareil à service pendant ... intermittent (un arrêt toutes les vingt-quatre heures obligatoire), dont le …...
  • Página 13 Notes 06/2006 - Art. Nr. 13 013 473B...
  • Página 14 Mise en service Afficheur Touches Demande d’informations Validation Recherche d’informations et sélection de menu Eclairage de l’écran (15 min) Coffret en sécurité (signal lumineux clignotant) Alimentation permanente Choix de la langue Time out t > 5s t > 5s t > 5s LANGUE LANGUE LANGUE...
  • Página 15: Afficheur

    Mise en service Afficheur Remarque : Les valeurs indiquées en grisé et en italique sont données à titre DEFAUT SERVICE d’exemple. CONFIG. TEMPS ? x v e DEFAUT SERVICE TEMPS CONFIG. DERNIER DEFAUT TEMPS DE MARCHE PREVENTILATION 23,0s TENSION 230V (cause) 0000000000,0H PREALLUMAGE...
  • Página 16: Tableau De Commande Tc

    Mise en service Description et fonctions Tableau de commande TC Fonction des interrupteurs du TC Emplacements normalisés 48x48 ou 48x96 mm pour installer un régulateur de puissance (option). Afficheur A4.1 Fenêtre de démontage de l’afficheur B10 Pont de mesure [µADC] courant d’ionisation, placé...
  • Página 17: Mise À Feu

    Mise en service Contrôle du cycle de fonctionnement Mise à feu Réglage et contrôle des sécurités · Contrôler la combustion. Contrôle du cycle de fonctionnement Réglage et contrôle des sécurités · Ouvrir et refermer aussitôt la vanne Respecter la valeur de température de Pressostat gaz: manuelle quart de tour du fumée préconisée par le constructeur...
  • Página 18: Entretien

    Entretien Important Contrôle des organes de Nettoyage du circuit aéraulique · Débrancher le moteur. Faire effectuer au moins une fois par combustion · Déconnecter les deux câbles an, des opérations d’entretien par un · Déposer les sept vis de la platine technicien.
  • Página 19: Maintenance

    Maintenance · Vérifier lors d’une panne: Pour décrypter d’autres informations Remarques: émises par le coffret, des appareils Après toute intervention: la présence du courant électrique – · Contrôler la combustion; ainsi que spécifiques sont disponibles. Ils (puissance et commande), s’adaptent au coffret SG 513. l’alimentation en combustible l’étanchéité...
  • Página 20 Informazioni generali Indice Garanzia, Sicurezza Principali leggi e norme di riferimento Garanzia Principali leggi e norme di riferimento Indice · Legge 6/12/1971 N° 1083: Il montaggio, il collaudo e la manutenzione periodica del bruciatore Informazioni generali – Norme per la sicurezza devono essere effettuati Garanzia, Sicurezza ......20 dell’impiego del gas combustibile.
  • Página 21: Informazioni Generali

    Informazioni generali Descrizione del bruciatore Imballo Sono adatti per i generatori conformi Il corpo del bruciatore con: Descrizione del bruciatore I bruciatori monoblocco a gas C 75 e alla norma EN 303.1 Il pannello elettrico incorporato, – Sono disponibili con tre lunghezze fisse La busta con la documentazione C 100 con Sistemi Associati AGP e –...
  • Página 22 Installazione Montaggio Facciata caldaia · Preparare la facciata secondo il piano d’ingombro accluso.Installare se necessario una contropiastra di facciata (opzione). Foratura: Æ 195 (o Æ 172 con un taglio nello stesso lato dell’alimentazione gas per il passaggio del tubo di presa di pressione focolare).
  • Página 23 Installazione Allacciamento gas / elettrico Allacciamento gas Non deve essere rilevata nessuna I collegamenti alla morsettiera del L’allacciamento dalla rete di bruciatore devono essere effettuati perdita di gas. distribuzione del gas alla rampa gas utilizzando i premistoppa. deve essere effettuato da personale Lasciare una lunghezza sufficiente di Collegamenti elettrici abilitato.
  • Página 24 Avviamento Controlli preliminari / di tenuta Regolazione pressostato aria La messa in servizio del bruciatore Regolazione pressostato aria · Controllare il collegamento dei tubi implica quella dell’impianto, sotto la responsabilità dell’installatore o del suo flessibili. Il + sulla presa di pressione rappresentante che è...
  • Página 25 Avviamento Controlli Regolazioni Organi di combustione Aria Secondaria Controllo e regolazione degli organi di combustione Alla consegna, il bruciatore è regolato per il gas naturale. · Svitare le tre viti del coperchio e toglierle. · Recuperare gli organi di combustione (immagazzinarli in attesa del loro montaggio).
  • Página 26 Avviamento Regolazioni Diffusori Nebulizzatori Gas naturale - Gas Groningue Preregolazione di fabbrica 5 fessure aperte verso l’esterno (freccia) + 1 fessura all’interno su 1 diffusore contrassegnato A secondo l’orientamento dell’otturatore E. Controllare la presenza delle 6 viti F M5x6 forate Æ 2 (iniezione anteriore). 5 fessure aperte verso l’esterno (freccia) e 0 fessure all’interno su 5 diffusori contrassegnati B seguendo...
  • Página 27 Avviamento Descrizione regolazioni Aria Comburante Servomotore Y10 Indice d’azzeramento delle camme. Quattro camme dentate e regolabili. Chiave di regolazione delle camme. Disco graduato regolabile per posizione del servomotore. Pulsante per disinnestare il motore. Morsettiera di collegamento. SQN31 Settore graduato da 0° a 90° Indica l’apertura della serranda dell’aria.
  • Página 28 Avviamento Descrizione regolazioni Valvola gas MB-VEF Collegamento elettrico del pressostato (DIN 43650) Collegamento elettrico dell’elettrovalvola (DIN 43650) Pressostato Flangia ingresso gas Presa di pressione G 1/8 a monte del filtro possibile su entrambi i lati Coperchio filtro Targhetta d’identificazione Collegamento G 1/8 per la pressione d’aria comburente pL Vite di regolazione del rapporto V Presa di pressione pe G 1/8 su...
  • Página 29 Avviamento Descrizione e regolazioni Valvola gas VGD Regolatore SKP75 Collegamento elettrico del pressostato (DIN 43650) Collegamento elettrico dell’elettrovalvola (DIN 43650) Pressostato Flangia ingresso gas Presa di pressione G 1/8 a monte del filtro Filtro esterno DN65 Targhetta d’identificazione Collegamento G 1/8 per la pressione d’aria comburente pL Vite R di regolazione della percentuale tra la portata del gas...
  • Página 30 Avviamento Programmatore dei comandi e della sicurezza Diagramma di funzionamento del programmatore SG 513 Il programmatore dei comandi e della … provoca ... Premere su R sicurezza GAS SG 513 è un durante... apparecchio con funzionamento intermittente (limitato a ventiquattro …...
  • Página 31 Annotazioni 06/2006 - Art. Nr. 13 013 473B...
  • Página 32 Avviamento Display Tasti Richiesta d’informazioni Convalida della funzione selezionata Ricerca d’informazioni e selezione del menu Illuminazione dello schermo Programmatore di comando in sicurezza (segnale luminoso lampeggiante) Alimentazione permanente: Scella della lingua Time out t > 5s t > 5s t > 5s LINGUA LINGUA LINGUA...
  • Página 33 Avviamento Display Osservazione: I valori indicati in ombreggiato e in corsivo sono forniti a titolo GUASTO FUNZIONAM. d’esempio CONFIGUR. TEMPO ? s t GUASTO FUNZIONAM. TEMPO CONFIGUR. ULTIMO GUASTO ORE DI FUNZIONAMENTO PREVENTILAZIONE 23,0s TENSIONE 230V (causa) 0000000000,0H PREACCENSIONE 03,0s FREQUENZA 50Hz POSTACCENSIONE 02,0s...
  • Página 34 Avviamento Descrizione Funzioni, Regolazioni Pannello di comando TC Funzione degli interruttori del TC Posizioni normalizzate 48x48 o 48x96 mm per installare un regolatore di potenza (opzione). Display A4.1 Finestra di smontaggio del visualizzatore B10 Ponte di misura [mADC] corrente di ionizzazione, situato sotto il TC. DB9 Presa per display, situata sotto il TC.
  • Página 35 Avviamento Controllo del ciclo di funzionamento Accensione Regolazione, Controllo delle sicurezze · Controllare la combustione. Controllo del ciclo di Regolazione e controllo delle funzionamento sicurezze Rispettare il valore della temperatura · Aprire e subito dopo chiudere il dei fumi consigliata dal costruttore della Pressostato del gas: rubinetto d’intercettazione del caldaia per ottenere il rendimento utile...
  • Página 36 · Scollegare i due cavi d’accensione almeno una volta l’anno da personale i cavi elettrici. · Svitare le sette viti della piastra qualificato, munito di abilitazione Cuenod. del trasformatore. · Interrompere l’alimentazione elettrica al · Scollegare il cavo della sonda di motore cominciando dal basso.
  • Página 37: Possibili Inconvenienti

    Possibili inconvenienti · In caso di guasto, verificare: Per interpretare le altre informazioni Osservazioni: emesse dal programmatore, sono Dopo ogni intervento: – che ci sia la tensione elettrica. · Controllare la combustione e la disponibili strumenti speciali adatti per il –...
  • Página 38: Información General

    Información general Indice Garantía, Seguridad Principales textos reglamentarios Garantía Principales textos reglamentarios Indice La instalación, así como la puesta en Aparatos que utilizan gas como – servicio deben realizarse por un técnico combustible: Real decreto 494/1.988 Información general Garantía, Seguridad ......38 cualificado.
  • Página 39: Descripción Del Quemador Empaquetado

    Información general Descripción del quemador Empaquetado Se adaptan a generadores en El cuerpo del quemador: Descripción del quemador Los quemadores monobloque para gas conformidad con la norma EN 303.1. la pletina eléctrica integrada, – Están disponibles en tres longitudes La bolsa de documentación que C 75 y C 100 Sistemas AGP e IME –...
  • Página 40: Instalación

    Instalación Montaje Frontal caldera · Preparar el frontal según el plano de dimensiones incluido. Colocar, si es necesario, una contraplaca frontal (opcional). Taladrado: Ø 195 (ó Ø 172 con un corte por el mismo lado que la alimentación de gas para pasar el tubo de toma de presión hogar.
  • Página 41: Conexiones Gas Y Eléctrica

    Instalación Conexiones gas y eléctrica Conexión gas Conexión eléctrica Las conexiones a la regleta de La conexión entre la red de distribución La instalación eléctrica y las conexión del quemador deben de gas y el grupo de válvulas debe conexiones deben realizarse en realizarse utilizando el prenaestopas.
  • Página 42: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Controles previos / de estanqueidad Ajuste presostato de aire La puesta en funcionamiento del Ajuste del presostato de aire · Comprobar la conexión de las quemador implica simultáneamente la de la instalación bajo la responsabilidad mangueras. El + de la toma de del instalador o de su representante presión debe estar conectado con el que es el único responsable de la...
  • Página 43: Control Ajustes Organos De Combustión Aire Secundario

    Puesta en funcionamiento Control Ajustes Organos de combustión Aire secundario Control y ajustes de los órganos de combustión El quemador sale de fábrica ajustado para gases naturales. · Soltar los tres tornillos de la tapa y retirarlos. · Sujetar los órganos de combustión (almacenados a la espera de su instalación.
  • Página 44: Ajustes

    Puesta en funcionamiento Ajustes Difusores Inyectores Ajuste de fábrica Gases naturales - Gas Groningue 5 ranuras abiertas hacia el exterior (flecha) + 1 ranura hacia el interior en 1 difusor marcado A según la orientación del obturador E. Comprobar la presencia de los 6 tornillos F M5 x 6 taladrados Ø...
  • Página 45: Descripción Ajustes Aire Comburente

    Puesta en funcionamiento Descripción Ajustes Aire comburente Servomotor Y10 Indice puesta a cero de las levas Cuatro levas ranuradas y ajustables Llave de ajuste de las levas Disco graduado ajustable para posición del servomotor Pulsador para desembragar el motor Regleta de conexión SQN31 Sector graduado entre 0°...
  • Página 46: Descripción Ajustes Válvula De Gas Mb-Vef

    Puesta en funcionamiento Descripción Ajustes Válvula de gas MB-VEF Conexión eléctrica del presostato (DIN 43650) Conexión eléctrica de la electroválvula (DIN 43650) Presostato Brida de entrada Toma de presión G 1/8 antes del filtro posible a ambos lados Filtro bajo la tapa Placa de características Conexión G 1/8 para la presión de aire pL...
  • Página 47 Puesta en funcionamiento Descripción y ajustes Válvula de gas VGD Regulador SKP75 Conexión eléctrica del presostato (DIN 43650) Conexión eléctrica de la electroválvula (DIN 43650) Presostato Brida de entrada Toma de presión G 1/8 antes del filtro Filtro exterior DN65 Placa de características Conexión G 1/8 para la presión de aire pL...
  • Página 48: Características Del Cajetín De Control Y Seguridad

    Puesta en funcionamiento Características del cajetín de control y seguridad Diagrama de funcionamiento del cajetín SG 513 El cajetín de control y seguridad GAS … provoca ... Pulsar R SG 513 es un aparato de servicio durante ... intermitente (limitado a veinticuatro horas) cuyo programa está...
  • Página 49 Note 06/2006 - Art. Nr. 13 013 473B...
  • Página 50: Visualizador

    Puesta en funcionamiento Visualizador Teclas Petición de información. Validación de la función seleccionada Búsqueda de información y selección de menú Iluminación de la pantalla Cajetín en seguridad (señal luminosa intermitente) Alimentación permanente Selección del idioma Time out t > 5s t >...
  • Página 51 Puesta en funcionamiento Visualizador Observación : Los valores indicados en negrita y cursiva se dan como ejemplo. FALLO SERVICIO CONFIG. TIEMPO ? s t FALLO SERVICIO TIEMPO CONFG. ULTIMO FALLO TIEMPO DE MARCHA PREVENTILACION 23,0s TENSION 230V (cause) 0000000000,0H PREENCENDIDO 03,0s FRECUENCIA 50Hz...
  • Página 52: Descripción Funciones Cuadro De Control Tc

    Puesta en funcionamiento Descripción Funciones Cuadro de control TC Función de los interruptores del TC Ubicaciones normalizadas 48x48 ó 48x96 mm para instalar un regulador de potencia (opcional). Visualizador A4.1 Ventana de desmontaje del visualizador B10 Puente de medición [µADC] corriente de ionización, colocado bajo el TC DB9 Toma para visualizador, colocada...
  • Página 53: Encendido

    Puesta en funcionamiento Control del ciclo de funcionamiento Encendido Ajuste Control de las seguridades · Controlar la combustión. Control del ciclo de funcionamiento Ajuste y control de las seguridades · Abrir y cerrar inmediatamente la Respetar el valor de temperatura de Presostato gas: válvula manual de un cuarto de humos indicado por el constructor de la...
  • Página 54: Conservación

    Conservación Importante Control de los órganos de combustión Limpieza del circuito aerólico · Desconectar los dos cables de · Desenchufar el motor. Realizar al menos una vez al año operaciones de conservación por un · Desmontar los siete tornillos de encendido en el transformador.
  • Página 55: Mantenimiento

    Mantenimiento · Comprobar, en caso de avería: Para descifrar otras informaciones Observaciones: emitidas por el cajetín, están Después de cualquier intervención: – la presencia de la corriente · Controlar la combustión así como la disponibles aparatos específicos eléctrica (potencia y control). adaptados al cajetín SG 513 –...
  • Página 56 CUENOD 18 rue des Buchillons Fabriqué en EU. Made in EU. Fabricado en EU. Fabricato in EU. Document non contractuel. Non contractual document. Documento no contractual. Documento non contrattuale. F - 74100 Annemasse 06/2006 - Art. Nr. 13 013 473B...

Este manual también es adecuado para:

C100 gx507/8

Tabla de contenido