1670
F
E
1606
G
A
B
C
812
759
633
H
447,5
0
2.4. Panel de mandos
S1. Selector del modo de funcionamiento de la
caldera.
Posición OFF: caldera apagada.
Posición ACS
: posición de
funcionamiento en modo ACS. En esta
posición en los modelos M (calefacción+ACS
instantánea) el quemador se pondrá en
funcionamiento hasta alcanzar la temperatura
de mantenimiento de la caldera, establecida
REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T
65
E
F
Ida de calefacción
A
Départ chauffage
Ida de calefacção
Desalojo válvula seguridad
B
Emplacement vanne sécurité
Descarga válvula de segurança
Retorno de calefacción
C
Retour chauffage
Retorno de calefacção
Salida de ACS
E
Sortie ECS
Saída de ACS
Entrada de agua fría
F
Arrivée eau froide
Entrada de água fria
Recirculación ACS
G
Recirculation ECS
Recirculação
ACS
Entrada de gas
H
Entrée de gaz
Entrada de gas
0
ES
2.4. Tableau de commandes
S1. Sélecteur du mode fonctionnement de la
chaudière.
Position OFF: chaudière éteinte.
Position ECS
en mode ECS . Dans cette position, les
modèles M (chauffage+ECS instantanée) le
brûleur se mettra en route jusqu'à atteindre la
température de maintenance de la chaudière
établie à 60°C. Dans cette position, les
PR
300
E
F
1"M
1"M
1/2"M
1/2"M
1/2"M
1/2"M
FR
S1. Selector do modo de funcionamento da
caldeira.
: position de fonctionnement
1670
F
E
1606
G
A
B
C
812
759
633
H
447,5
0
2.4. Painel de comandos
Posição OFF: Caldeira desligada.
Posição ACS
: posição de funcionamento
em modo ACS. Nesta posição nos modelos
M (aquecimento + ACS foto instantânea) o
queimador entrará em funcionamento até
alcançar a temperatura de manutenção da
caldeira, estabelecida em 60ºC. Nesta
0
6
PT
7
7