Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© Copyright HT ITALIA 2012
MANUALE D'USO
Questa nota deve essere letta integralmente. Qualunque operazione su conduttori in tensione può essere
pericolosa
L'operatore deve essere completamente informato su tutte le necessarie normative per la sicurezza
Non utilizzare la pinza al di fuori dei limiti di Tensione (600V) e corrente (1000A AC/DC) specificate in questo
manuale
Correnti di valore elevato in prossimità del toroide possono alterare la misura
Al fine di massimizzare la precisione di lettura posizionare il conduttore sempre al centro del toroide
Prima di utilizzare la pinza verificare sempre che la medesima sia integra e perfettamente funzionante
Urti violenti possono danneggiare lo strumento
DESCRIZIONE STRUMENTO
Fig. 1: Descrizione strumento
SPECIFICHE TECNICHE (temperatura ambiente 18°C ± 5°C e cavo centrato nel toroide)
Corrente primaria:
Campo di misura:
Rapporto di uscita:
Incertezza:
Influenza del posizionamento
del cavo:
Coefficiente di temperatura:
Impedenza di carico:
Campo di frequenza:
PROCEDURA DI MISURA
1. Connettere il terminale di uscita della pinza allo strumento utilizzato per la visualizzazione
2. Mantenere premuto il selettore ON/OFF nella posizione "Test" per 10s e verificare l'accensione del LED rosso indicatore. Sostituire
la batteria (vedere Fig. 2) in caso di LED rosso spento. Nel caso in cui il led stia acceso per meno di 10s non sono garantite le 72
ore di funzionamento
3. Accendere la pinza spostando il selettore su "On". Il LED rosso indicatore deve essere acceso. Verificare l'indicazione prossima
allo zero a display dello strumento usato per la visualizzazione. Agire eventualmente sul regolatore ZERO per azzerare il valore a
display prima di procedere con la misura
4. Aprire il toroide ed inserire il conduttore di cui si vuole misurare la corrente al centro dello stesso, rispettando la direzione della
corrente in misura (vedere Fig. 1)
5. Eseguire la lettura della corrente sullo strumento utilizzato per la visualizzazione. Spegnere la pinza dopo l'utilizzo
ATTENZIONE: il simbolo riportato sullo strumento indica che l'apparecchiatura ed i suoi accessori devono essere
raccolti separatamente e trattati in modo corretto
1
ITALIANO
LEGENDA:
1.
Freccia indicante il
verso di riferimento
della corrente
2.
Regolatore
condizione di ZERO
3.
LED
indicatore
4.
Selettore ON/OFF e
test di carica della
batteria interna
5.
Limite della zona di
sicurezza
impugnare la pinza
1000A AC/DC FS
10A ÷ 1000A
1000/1
1mV =1A
±(10%lettura + 2mV) da 10 a 100A
±(2%lettura + 2mV) da 100 a 700A
±(1.5%lettura + 2mV) da 700 a 1000A
0,5% a 50Hz
0.1% della lettura / °C
>10kΩ e <100pF
DC ÷ 1000Hz
ATTENZIONE
SOSTITUZIONE BATTERIA
rosso
per
Fig. 2: Sostituzione batteria interna
Per la sostituzione della batteria interna (per tensione <6V)
operare come segue (vedere Fig. 2):
1.
Esercitare una lieve pressione sul piccolo foro presente sul
coperchio del vano batteria utilizzando ad esempio la punta
di un giravite
2.
Traslare verso l'esterno il coperchio del vano batteria
3.
Estrarre la batteria scarica e sostituirla con una dello stesso
tipo rispettando la polarità indicata sul manico della pinza
4.
Richiudere a scatto il coperchio del vano batteria
Grado di inquinamento:
Isolamento protettivo:
Categoria di installazione:
Alimentazione:
Autonomia batteria:
Indice di Protezione:
Campo di temperatura:
Max diametro cavo (mm):
Dimensioni (mm):
Peso:
Collegamento in uscita:
HP30D1
Versione 1.01 - 27/03/2012
2 secondo IEC/EN61010-1
Doppio isolamento
CAT III 600V
1 x 9V batteria tipo 6LR61
circa 72 ore
IP20
-5°C ÷ +50°C
83 (barre 100x64 o 122x54)
336(L) x 137(La) x 42(H)
Ca 1.8kg
Connettore Hypertac

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HT HP30D1

  • Página 1 ITALIANO HP30D1 © Copyright HT ITALIA 2012 Versione 1.01 - 27/03/2012 MANUALE D’USO ATTENZIONE • Questa nota deve essere letta integralmente. Qualunque operazione su conduttori in tensione può essere pericolosa • L'operatore deve essere completamente informato su tutte le necessarie normative per la sicurezza •...
  • Página 2 ENGLISH HP30D1 © Copyright HT ITALIA 2012 Release 1.01 - 27/03/2012 USER MANUAL SAFETY WARNING • This note must be read in full. Any operations on live conductors can be dangerous • The operator is expected to be fully aware of all necessary electrical safety regulations and procedures. Safe operation is this responsibility •...
  • Página 3 SPANISH HP30D1 © Copyright HT ITALIA 2012 Versión 1.01 - 27/03/2012 MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN • Esta nota debe ser leida en su totalidad. Cualquier operación sobre conductores con tensión puede ser peligrosa • El usuario debe estar completamente informado sobre todas las necesarias normativas para la seguridad •...
  • Página 4 DEUTSCH HP30D1 © Copyright HT ITALIA 2012 Ausführung 1.01 - 27/03/2012 BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG • Diese Anleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise sind zu lesen und zu befolgen • Der Anwender muss die üblichen Sicherheitsbestimmungen bezogen auf das Schützen Ihrer selbst vor gefährlichen elektrischen Strömen und Spannungen kennen und einhalten.