Περιγραφη Προϊοντοσ - b-red VRW201 Manual De Instrucciones Y Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

Funcţia punţilor (fig. 9) (Tab. 2)
Puntea JP1
(selectare MASTER/SLAVE trecere
video de la trei video-interfoane în
apel concomitent)
De obicei, aparatul este furnizat cu
puntea deja realizată. Scoateţi puntea
JP1 dacă vreţi să transformaţi derivaţia
in SLAVE.
În timpul unui apel concomitent, din-
tre cele două monitoare, se activează
numai monitorul MASTER şi sună toate
derivaţiile în apel concomitent.
Pentru activarea video SLAVE fără acti-
varea audio va trebui să apăsaţi tasta
(activarea postului extern), în caz
contrar, atunci când ridicaţi receptorul
se vor activa imaginea şi sunetul.
În cazul mai multor monitoare cu
apel concomitent, adică activate
de acelaşi apel, numai un monitor
va putea fi MASTER (puntea JP1
cuplată).
La celelalte monitoare va trebui să
fie scoasă puntea JP1 (funcţionare
SLAVE).
Puntea JP2 (fig. 11)
(selectarea grupului intercomuni-
cant)
De obicei, aparatul este furnizat cu
puntea deja realizată şi deci video-in-
terfonul este atribuit grupului de apel
A. Scoateţi puntea JP2 dacă doriţi să
configuraţi video-interfonul cu grupul
de apel B.
Puntea JP3
(selectarea apelului)
De obicei, aparatul este furnizat cu
puntea deja realizată şi deci video-in-
terfonul este atribuit grupului de apel
1. Scoateţi puntea JP3 dacă doriţi să
configuraţi video-interfonul cu grupul
de apel 2.
În acest caz, asiguraţi-vă că puntea JP4
a plăcii este scoasă (vezi tabelul 2 şi
schemele de conectare).
Funcţia punţii SW1
(Rezistenţa de închidere linie video)
Aparatul dispune o punte SW1 (fig.
6), pentru închiderea impedanţei de
sfârşit de linie.
Scoateţi puntea dacă linia continuă
spre alte derivaţii interne.
Lăsaţi puntea cuplată în ultima derivaţie
a video-interfonului.
În cazul folosirii derivaţiei de inter-
fon ARW201, aceasta va trebui să fie
conectată înainte de ultima derivaţie
video.
INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZATOR
În caz de defecţiune, modificare
sau intervenţie asupra aparatelor
instalaţiei (alimentator etc.) apelaţi
la o persoană specializată.
Post intern VRW201
Aparatul dispune de 3 butoane pentru
următoarele comenzi (fig. 1):
Deschidere uşă
Activare video post extern (NU
AUDIO)
Servicii auxiliare/Intercom
16
Şi de următoarele reglaje (fig. 1):
Reglare luminozitate
Reglare contrast
Reglare volum apelare/Mute
Reglare volum apelare (funcţionare
Mute)
Apelul de la postul extern are un sunet
cu două tonalităţi. Cu întrerupătorul
aflat în video-interfon se pot alege trei
nivele de sonerie (fig.1).
- Volum ridicat. Întrerupătorul este
poziţionat în sus.
- Volum scăzut. Întrerupătorul este
poziţionat în centru.
- Mute. Întrerupătorul este poziţionat
complet în jos, iar LEDUL roşu este
aprins.
Cu întrerupătorul în această poziţie, în
timpul unui apel, se activează numai
partea video, în timp ce soneria este
stinsă.
Funcţionare buton auxiliar
Comanda serviciilor auxiliare poate fi
utilizată pentru a activa - cu dispozi-
tivele adecvate care nu fac parte din
setul furnizat - anumite funcţii auxiliare,
precum aprinderea luminii de pe casa
scării, deschideri suplimentare şi relee
cu joasă tensiune.
Fără servicii auxiliare conectate
funcţionează numai pentru interco-
municare (vezi paragraful funcţionare
intercomunicantă).
Cu servicii auxiliare conectate, la
apăsarea butonului se va activa ser-
viciul.
Funcţia de intercomunicare
Fără nici o comunicare activă pentru
a apela alte aparate care fac parte din
acelaşi grup intercomunicant, ridicaţi
receptorul, apăsaţi butonul (sem-
nalul de apel este un ton continuu) şi
aşteptaţi comunicarea. Conversaţia din
interiorul locuinţei nu poate fi auzită
în afară.
În timpul comunicării, apăsarea buto-
nului va activa funcţionarea serviciilor
auxiliare.
SCOATEREA DIN UZ
Asiguraţi-vă că ambalajele nu sunt
aruncate în mediul înconjurător, ci
eliminate conform normelor în vigoare
în ţara unde produsul este utilizat.
La sfârşitul duratei de viaţă, evitaţi
ca aparatul să fie aruncat în mediul
înconjurător.
Eliminarea aparatelor de acest gen
trebuie să fie efectuată respectând
normele în vigoare şi privilegiind
reciclarea componentelor sale.
Pe fiecare componentă pentru care
există posibilitatea eliminării ca materi-
al reciclabil veţi găsi simbolul şi numele
abreviat al materialului constituent.
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ
ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ VRW201
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ
Οι
οδηγίες
αυτές
πρέπει
παραμείνουν
συνημμένες
θυροτηλεόραση.
Προσοχή.
Πριν
να
προχωρήσετε
στην
εγκατάσταση των συσκευών διαβάστε
προσεκτικά τις "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ".
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑ-
ΛΕΙΑ
Μελετήστε προσεκτικά τις προειδο-
ποιήσεις που περιέχονται στο παρα-
κάτω έγγραφο καθώς παρέχουν ση-
μαντικές υποδείξεις που αφορούν
την ασφαλή εγκατάσταση, χρήση
και συντήρηση.
• Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία βε-
βαιωθείτε για την ακεραιότητα των
συσκευών.
• Η εκτέλεση της εγκατάστασης πρέπει
να γίνει σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανόνες ασφαλείας.
• Προς αποφυγή τραυματισμών, οι συσκευ-
ές πρέπει να στερεώνονται στον τοίχο
σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης.
• Πριν από τη μονάδα θυροτηλε-
φώνου/θυροτηλεόρασης πρέπει
να εγκατασταθεί ένας διπολικός
διακόπτης δικτύου σύμφωνα με
τον ισχύοντα κανονισμό.
• Η εσωτερική εκτροπή της θυρο-
τηλεφώνου/θυροτηλεόρασης και
ο τροφοδότης δεν πρέπει να είναι
εκτεθειμένοι σε σταγόνες ή πιτσι-
λιές νερού.
• Μην φράσσετε τα ανοίγματα
ή
τις
σχισμές
αερισμού
απομάκρυνσης της θερμότητας.
• Πριν να συνδέσετε τις συσκευές
βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία της
πινακίδας συμφωνούν με τα
στοιχεία του δικτύου διανομής.
• Οι συσκευές αυτές θα πρέπει, όπως
όλες οι συσκευές που αποτελούν
τη μονάδα, να προορίζονται μόνο
για τη χρήση για την οποία έχουν
κατασκευαστεί ρητά. Οποιαδήποτε
άλλη διαφορετική χρήση θεωρείται
ανάρμοστη και επικίνδυνη.
• Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να
θεωρηθεί υπεύθυνος για ενδεχόμενες
ζημιές που προκαλούνται από
ανάρμοστη,
λανθασμένη
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία
από γραμμή BUS
Θερμοκρασία λειτουργίας
Νότα κλήσης
Οθόνη
Διαστάσεις
* Δυνατότητα σύνδεσης μιας βοηθητικής επαφής (max 100 mA, 24 V)
παράλογη χρήση.
• Πριν να κάνετε οποιαδήποτε
επέμβαση καθαρισμού ή συντήρησης,
αποσυνδέστε τις συσκευές από το
δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας,
ανοίγοντας το διακόπτη της μονάδας
(διακόπτοντας το ρεύμα).
• Σε
περίπτωση
βλάβης
κακής λειτουργίας των συσκευών,
να
αποσυνδέστε τις από την τροφοδοσία
στη
και μην επεμβαίνετε σ' αυτές.
• Για την ενδεχόμενη επιδιόρθωση
απευθυνθείτε μόνο σε ένα κέντρο
τεχνικής υποστήριξης το οποίο
είναι εξουσιοδοτημένο από τον
κατασκευαστή.
• Η
μη
τήρηση
προαναφέρονται μπορεί να θέσει σε
κίνδυνο την ασφάλεια των συσκευών.
• Ο
εγκαταστάτης
βεβαιώνεται για την παρουσία των
πληροφοριών για το χρήστη επάνω
στις συσκευές, όπου προβλέπονται.
Οι συσκευές δεν πρέπει να εκτίθενται
σε σταξίματα ή πιτσιλίσματα νερού.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Θυροτηλεόραση VRW201
Το σύστημα θυροτηλεόρασης αποτελείται
από μία επίτοιχη συσκευή η οποία διαθέτει
ακουστικό και μόνιτορ (εικ. 1).
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
Θυροτηλεόραση VRW201
Στερεώστε τη βάση απ' ευθείας στον
τοίχο (εικ. 2), ή στο χωνευτό κουτί (εικ. 3
ή εικ. 4) χρησιμοποιώντας τις βίδες και
τους τάκους που παρέχονται.
Σε περίπτωση που τα καλώδια φθάνουν
από ένα εξωτερικό κανάλι στον τοίχο
περάστε το καλώδιο σε αντιστοιχία των
τόξων όπως υποδεικνύεται στην εικόνα 5.
Επάνω σε τοίχους που δεν είναι εντελώς
επίπεδοι αποφύγετε το υπερβολικό
σφίξιμο των βιδών.
Αφού κάνετε τις συνδέσεις (εικ. 6) (δείτε
ή
"ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ/ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ")
τοποθετήστε τη θυροτηλεόραση επάνω
στη μεταλλική βάση όπως απεικονίζεται
στην εικόνα 7.
Για να αφαιρέσετε τη συσκευή από
το στήριγμα χρησιμοποιήστε ένα
κατσαβίδι μέσω της σχισμής επάνω
στο σκελετό (βλέπε εικ. 8).
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ/
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην ανοίγετε και μην επεμβαίνετε
στις συσκευές, στο εσωτερικό τους
και
υπάρχει επικίνδυνη ηλεκτρική τάση.
θυροτηλεόραση VRW201*
20 V DC
από 0 °C έως 35 °C
διτονική
μαυρόασπρη 4"" (10 cm)
195x210x57 mm
και/ή
των
όσων
πρέπει
να

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido