INSTALE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET INSTA-
1
LLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO
- INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG - INSTALLATIE
VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ - УСТАНОВКА
ОПОРЫ - INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE - INSTALACJA ELEMENTU
MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА - INŠTALÁCIA PODSTAVCA
1.1
1.2
1.3
ESPAÑOL
Asegúrese de que los torni-
llos quedan bien fijados al techo.
CATALÀ
Asseguri's que els cargols
queden ben fixats al sostre.
ENGLISH
Make sure the screws are
securely fastened to the ceiling.
FRANÇAIS
Vérifiez que les vis sont
fermement fixées au plafond.
ITALIANO
Controllare che le viti siano
fissate correttamente al soffitto.
PORTUGÊS
Assegure-se de que os
parafusos ficam bem fixados ao tecto.
NEDERLANDS
Controleer of de
schroeven goed in het plafond beves-
tigd zijn.
DEUSTCH
Versichern Sie sich, dass die
Schrauben fest mit der Decke verbun-
den sind.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες
έχουν στερεωθεί καλά στην οροφή.
РУССКИЙ
Убедитесь в том, что винты
хорошо прикреплены к потолку.
ČESKY
Ujistěte se, že jsou šrouby ke
stropu dobře upevněny.
POLSKI
upewnić się, że śruby są przy-
mocowane do sufitu
БЪЛГАРСКИ
Проверете дали
болтовете са добре укрепени към
тавана.
SLOVENČINA
Skrutky pevne priskru-
tkujte k stropu.
CONECTE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET INSTA-
2
LLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO
- INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG - INSTALLATIE
VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ - УСТАНОВКА
ОПОРЫ - INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE - INSTALACJA ELEMENTU
MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА - INŠTALÁCIA PODSTAVCA
220-240V
HOME
ESPAÑOL
Asegúrese de que las
conexiones son correctas. Si tiene duda
consulte con un técnico.
CATALÀ
Asseguri's que les connexions
són correctes. Si té dubte consulti amb
un tècnic.
ENGLISH
Asegúrese de que las cone-
xiones son correctas. If in doubt consult
a technician.
FRANÇAIS
Assurez-vous que les con-
nexions sont correctes. En cas de doute,
veuillez consulter un technicien.
ITALIANO
Asegúrese de que las cone-
xiones son correctas. In caso di dubbi,
consultare un tecnico.
PORTUGÊS
Assegure-se de que as
ligações estão correctas. Em caso de
dúvida consulte um técnico.
NEDERLANDS
Controleer of de aans-
luitingen correct zijn. Neem bij twijfel
contact op met een technicus.
FAN
DEUSTCH
Versichern Sie sich, dass die
Anschlüsse richtig durchgeführt wur-
den. Bei Fragen wenden Sie sich bitte
an einen Techniker.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Βεβαιωθείτε ότι οι
συνδέσεις είναι σωστές. Αν έχετε
απορία, συμβουλευτείτε τεχνικό.
РУССКИЙ
Убедитесь в правильности
подключения. Если у вас есть
сомнения, проконсультируйтесь с
техническим специалистом.
ČESKY
Překontrolujte správnost
zapojení vodičů. V případě nejasností
kontaktujte odborníka.
POLSKI
Upewnij się, że podłączenia
zostały ustawione prawidłowo.
W przypadku wątpliwości należy
skonsultować się z technikiem.
БЪЛГАРСКИ
Проверете дали
връзките са правилни. Консултирайте
се с техник в случай на съмнение.
SLOVENČINA
Uistite sa, že je všetko
správne zapojené. V prípade pochyb-
ností sa poraďte s elektrikárom.
7 - veneto