Num'axes EASY DOG SOFT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EASY DOG SOFT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guide d'utilisation
User's guide
Manual de instrucciones
Gebrauchsanleitung
Manuale d'uso
Fr
3
Gb 19
Es 35
D
51
It
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Num'axes EASY DOG SOFT

  • Página 1 Guide d’utilisation User’s guide Gb 19 Manual de instrucciones Es 35 Gebrauchsanleitung Manuale d’uso...
  • Página 2 / declares that les colliers d’éducation / the training collars EASY DOG SOFT / EASY DOG PULSE satisfont à toutes les dispositions de la Directive N° 1999/5/CE du 07/04/99 du Conseil Européen comply to all dispositions of the European Council Directives below N° 1999/5/CE...
  • Página 3 Ces appareils répondent à la norme européenne ETSI EN 300 220. Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES. Avant d’utiliser l’ensemble EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Utilisation de la télécommande EASY DOG SOFT ..................Utilisation de la télécommande EASY DOG PULSE ..................Usure/remplacement de la pile de la télécommande EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE ....Usure/remplacement de la pile du collier EASY DOG ..................
  • Página 5: Composition Et Présentation De L'eNsemble Easy Dog Soft

    Fr - 5 Composition et présentation de l’ensemble EASY DOG SOFT Composition - un collier EASY DOG équipé d’électrodes - une dragonne courtes en plastique et d’une sangle - ce guide d’utilisation - une pile lithium 3 Volts CR2 pour le collier - une télécommande EASY DOG SOFT...
  • Página 6: Première Mise En Service

    Fr - 6 Présentation Electrodes (courtes ou longues) Repère blanc : Témoins lumineux emplacement de rouges : indicateurs de l’interrupteur magnétique transmission radio + indicateurs de niveau de sanction + témoins d’usure de pile Touche avertissement Touche sonore LED haute luminosité...
  • Página 7 Mettre en/hors service le collier EASY DOG Un aimant situé dans la télécommande EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE permet de mettre en ou hors service le collier EASY DOG. - Mise en service : mettre en contact le repère rond situé sur le côté de la télécommande avec le repère blanc du collier pendant une durée de 1 seconde (cf.
  • Página 8: Important

    Mettre en contact ces 2 zones pendant 1 seconde Codage de la télécommande EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE avec le collier EASY DOG Le codage de la télécommande avec le collier permet de faire fonctionner votre télécommande avec le collier fourni.
  • Página 9: Utilisation De La Télécommande Easy Dog Soft

    Vous pouvez recoder votre collier EASY DOG indéfi niment, soit avec la même télécommande, soit avec une nouvelle télécommande (cf. § procédure de recodage). Utilisation de la télécommande EASY DOG SOFT La télécommande EASY DOG SOFT est conçue pour piloter un collier. Touche : avertissement sonore L’appui sur la touche bip sonore...
  • Página 10: Utilisation De La Télécommande Easy Dog Pulse

    Fr - 10 Touche V V V : vibration longue L’appui sur la touche V V V (vibreur long) vous permet de commander à distance une vibration longue au niveau du collier d’une durée équivalente à celle de l’appui sur la touche (mais limitée à 8 secondes maximum).
  • Página 11: Usure/Remplacement De La Pile De La Télécommande Easy Dog Soft Ou Easy Dog Pulse

    Si vous appuyez plus de 8 secondes sur la touche S, le collier se met obligatoirement en sécurité pendant quelques secondes puis il redémarre normalement. Usure/remplacement de la pile de la télécommande EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE Pour pouvoir contrôler l’état de la pile, observez les témoins lumineux situés en façade de la télécommande.
  • Página 12: Usure/Remplacement De La Pile Du Collier Easy Dog

    Le signe « + » de la pile doit être visible. EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE Usure/remplacement de la pile du collier EASY DOG Pour contrôler l’état de la pile, observez le voyant lumineux de mise en/hors service situé en façade du collier : - La pile est en bon état : clignotement lent vert.
  • Página 13: Vérification Du Bon Fonctionnement De Votre Ensemble Easy Dog Soft

    Fr - 13 Vérifi cation du bon fonctionnement de votre ensemble EASY DOG SOFT Vous pouvez à tout moment vérifi er le bon fonctionnement de votre ensemble EASY DOG SOFT de la façon suivante : - Mettez la télécommande et le collier en marche.
  • Página 14: Ajustement Du Collier

    Fr - 14 - Orientez toujours le collier autour du cou du chien de la façon suivante : le témoin lumineux Marche/ Arrêt est visible, il n’est pas en contact avec le poitrail du chien. - Contrôlez l’état des piles de la télécommande et du collier avant d’utiliser l’appareil et remplacez-les dès que le niveau de charge est faible.
  • Página 15: Précautions D'eMploi

    - Ne laissez jamais de piles usagées dans la télécommande ou le collier : elles peuvent endommager votre produit. - Ne laissez pas votre ensemble EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE à la portée des enfants. Ne le considérez pas comme un jouet pour vos enfants ou vous-même.
  • Página 16 Fr - 16 En cas de problème, procédez à un recodage du collier avec la télécommande (cf. § Procédure de recodage). Procédez éventuellement à un reset du collier EASY DOG en procédant de la façon suivante : - ôtez la pile de son logement, - avec un objet métallique (par ex.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Assurés par microcontrôleur Témoin d’usure des piles Par témoins lumineux Par témoin lumineux Niveaux de stimulation EASY DOG SOFT : pas de stimulations EASY DOG PULSE : 5 Température d’utilisation Entre – 20°C et +40°C Entre – 20°C et +40°C Dimensions...
  • Página 18: Accessoires

    Fr - 18 - l’endommagement du produit résultant : • de la négligence ou faute de l’utilisateur • d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue • de réparations faites par des réparateurs non agréés • la perte ou le vol 3 Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son choix.
  • Página 19 The devices comply with the European Standard ETSI EN 300 220. Thank you for choosing a NUM’AXES product. Before using your EASY DOG SOFT or EASY DOG PULSE, please read the instructions in this guide carefully and keep it for future reference.
  • Página 20 How to use the EASY DOG SOFT remote control .................... How to use the EASY DOG PULSE remote control ..................Checking/replacing battery of EASY DOG SOFT or EASY DOG PULSE remote control ....... Checking/replacing battery of EASY DOG receiver collar ................
  • Página 21: Contents And Presentation Of The Easy Dog Soft

    - EASY DOG receiver collar fi tted with short plastic contact points and a strap - 3-V CR2 lithium battery for the collar - EASY DOG SOFT remote control fi tted with a 3-V CR2032 lithium battery - carry strap - this user’s guide...
  • Página 22: First Use From New

    Round mark: + battery level Diagram 3 Diagram 4 magnet position indicator indicator EASY DOG SOFT Collar This magnet allows you to switch On/ Remote control Off the collar and to code the collar with the remote control. First use from new Fitting the battery in the EASY DOG receiver collar - Unscrew the 4 screws of the top of EASY DOG using a screwdriver.
  • Página 23 Activate/deactivate the EASY DOG receiver collar A magnet located in the EASY DOG SOFT or EASY DOG PULSE remote control is used to switch the receiver collar On or Off. - Activate: move the remote control towards the collar so that the round mark on the remote control comes into contact with the white mark on the receiver collar, hold for 1 second (ref.
  • Página 24 IMPORTANT: before beginning the coding (fi rst use of the collar or re-coding), make sure no other person is using his EASY DOG or other products from the NUM'AXES range close by: your receiver collar could accidentally record the code of his remote control. If that occurs, re-code the remote control with the receiver collar.
  • Página 25: How To Use The Easy Dog Soft Remote Control

    The receiver collar can be re-coded indefi nitely, either with the same remote control, or with a new one (Ref. § Re-coding procedure). How to use the EASY DOG SOFT remote control The EASY DOG SOFT remote control is designed to operate with 1 receiver collar. button: beeper If you press the “beeper” button , the receiver collar will emit sound signals.
  • Página 26: How To Use The Easy Dog Pulse Remote Control

    Gb - 26 The central indicator light of the remote control will come on for as long as the button is pressed. It’s up to you to use the vibration depending on the way you want to train your dog. With the vibration you can: - send a sound to your dog when it is disobedient, - draw its attention…...
  • Página 27: Checking/Replacing Battery Of Easy Dog Soft Or Easy Dog Pulse Remote Control

    If you press the S button for more than 8 seconds, the collar will automatically go into safety mode for a few seconds before restarting itself normally. Checking/replacing battery of EASY DOG SOFT or EASY DOG PULSE remote control To check the condition of the battery, observe the indicator lights located on the remote control.
  • Página 28: Checking/Replacing Battery Of Easy Dog Receiver Collar

    How to check that your EASY DOG SOFT is functioning properly You can check that your EASY DOG SOFT is operating correctly at any time. - Turn “On” the remote control and receiver collar. - Check the functions of the product as follows:...
  • Página 29: Getting The Best Results

    These radio waves are sensitive and the range reaches approximately 200 meters (depending on geography and environment). The performances of your EASY DOG SOFT or EASY DOG PULSE will be optimal if you respect the following recommendations: - To obtain a good radio range, do not cover the part located above the indicator lights when you hold the remote control in your hand.
  • Página 30: Starting Out With The Training Collar

    - The EASY DOG SOFT and EASY DOG PULSE remote controls are shower proof only: they are only designed to remain a short time in the rain. Put them in a dry place as soon as possible. If your remote control falls into the water, it could be damaged in an irreversible way.
  • Página 31: Maintenance

    Gb - 31 appliance for 3 months or more. The collar will memorize the confi guration chosen (coding). - Keep your EASY DOG unit out of reach of children. It is not a toy for you or your children. Maintenance - Avoid cleaning the unit with volatile liquids such as solvents or cleaning fl...
  • Página 32: Technical Specifications

    - the proof of purchase (invoice or sales receipt) If you omit one of these items, the After Sales Service will have to invoice you for any repair costs incurred. Technical specifi cations EASY DOG SOFT / EASY DOG PULSE Receiver collar remote control...
  • Página 33: Spare Parts

    Gb - 33 2 This guarantee does not cover the following: - Changing the battery, - Changing the strap, - Direct or indirect risks incurred when sending the article back to the distributor or to NUM’AXES, - Damage to the product caused by: •...
  • Página 34 Gb - 34...
  • Página 35 Todo nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama NUM’AXES. Para obtener de él un rendimiento máximo, lea atentamente, antes de usar al EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE, las instrucciones del manual, que conservará para cualquier consulta posterior.
  • Página 36 Utilización del mando a distancia EASY DOG SOFT ..................Utilización del mando a distancia EASY DOG PULSE ..................Desgaste/sustitución de la pila del mando a distancia EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE ....Desgaste/sustitución de la pila del collar EASY DOG ..................
  • Página 37: Composición Y Presentación Del Easy Dog Soft

    - 1 collar EASY DOG equipado con electrodos cortos en plástico y una correa - 1 pila de litio 3 V CR2 - 1 mando EASY DOG SOFT equipado con una pila de litio 3 V CR2032 - 1 correa de seguridad - este manual de instrucciones Presentación...
  • Página 38: Primera Puesta En Servicio

    Es - 38 Presentación Electrodos (cortos o largos) Indicador blanco: Luces indicadoras zona en la cual se sitúa el rojas: indicadores de interruptor magnético emisión radio + indicadores del nivel de estímulo + indicadores de desgaste de la pila Aviso LED roja alta sonoro luminosidad...
  • Página 39 Puesta en/fuera de servicio del collar EASY DOG Un imán situado en el mando a distancia EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE permite poner en servicio o fuera de servicio el collar EASY DOG.
  • Página 40 Poner en contacto estas 2 zonas durante 1 segundo Sincronización del mando a distancia EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE y del collar receptor La sincronización permite acoplar su collar receptor con el mando a distancia suministrado. IMPORTANTE: antes de empezar con la codifi cación (primera o posteriores), se debe tener en cuenta que ninguna otra persona cercana esté...
  • Página 41: Utilización Del Mando A Distancia Easy Dog Soft

    (véase § Procedimiento para una nueva codifi cación). Utilización del mando a distancia EASY DOG SOFT El mando a distancia EASY DOG SOFT ha sido diseñado para controlar un collar de adiestramiento. Tecla : aviso sonoro La presión sobre el pulsador...
  • Página 42: Utilización Del Mando A Distancia Easy Dog Pulse

    Es - 42 Mientras mantenga pulsado el botón, la luz indicadora central del mando se enciende. Es posible utilizar la vibración larga de varias maneras según el tipo de adiestramiento que esté realizando. Puede: - avisar el perro de su error, - llamar su atención a distancia,…...
  • Página 43: Desgaste/Sustitución De La Pila Del Mando A Distancia Easy Dog Soft O Easy Dog Pulse

    Si usted presiona la tecla S durante más de 8 segundos, el collar se pone en seguridad. Se para durante algunos segundos y vuelve a funcionar normalmente. Desgaste/sustitución de la pila del mando a distancia EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE Para comprobar el estado de la pila, visualizar los indicadores luminosos situados en frente del mando.
  • Página 44: Cambio De Los Electrodos Del Collar Easy Dog Pulse

    Es sufi ciente un ajuste manual y moderado (no usar herramienta). Verifi cación de su EASY DOG SOFT En cualquier momento puede comprobar que su EASY DOG SOFT funciona correctamente de la siguiente manera: - Ponga en servicio “encendido” el mando y el collar receptor.
  • Página 45: Verificación De Su Easy Dog Pulse

    Estas ondas radio son sensibles y “alcanzan” una distancia de 200 metros (esta distancia puede variar según el entorno y la confi guración del terreno donde se encuentre). Las prestaciones de su EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE serán óptimas si respetan las siguientes recomendaciones: - Para un alcance correcto de las ondas, debe sostener su mando de manera que la parte situada arriba, (los indicadores luminosos), esté...
  • Página 46: Ajuste Del Collar

    - Los mandos EASY DOG SOFT y EASY DOG PULSE son estancos al agua (no sumergible): en lo posible protegerlos del agua. Puede causar daños irreversibles en caso de que el mando se sumerja en el agua.
  • Página 47: Mantenimiento

    - No dejar nunca pila agotada dentro del aparato (mando y collar); puede perjudicar su producto. - No deje el EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE al alcance de los niños. Ni ustedes ni los niños deben considerarlo como un juguete.
  • Página 48: Características Técnicas

    Por indicadores luminosos Por indicador luminoso de la pila o de la batería Niveles de estímulos EASY DOG SOFT: no hay estímulos EASY DOG PULSE: 5 niveles Temperatura de utilización Entre – 20°C y + 40°C Entre – 20°C y + 40°C...
  • Página 49: Garantía

    Es - 49 Garantía NUM’AXES garantiza el producto contra los defectos de fabricación durante los 2 años consecutivos a su adquisición. Los gastos del transporte ida/vuelta del producto corren exclusivamente a cargo del comprador. Condiciones de garantía 1 La garantía será válida únicamente presentando a NUM’AXES la fecha de compra (factura o ticket de compra) sin tachaduras.
  • Página 50: Reciclaje De Aparatos Electrónicos Al Final De Su Vida

    Es - 50 Reciclaje de aparatos electrónicos al fi nal de su vida que aparece en su producto, signifi ca que el equipo no puede mezclarse con basuras El pictograma domésticas. Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorización y el reciclaje de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor.
  • Página 51 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät aus der NUM’AXES Produktreihe entschieden haben. Sie sollten vor dem Gebrauch von EASY DOG SOFT/EASY DOG PULSE die Anweisungen dieser Anleitung sorgfältig durchlesen und diese zur Konsultation bei später auftretenden Fragen aufbewahren.
  • Página 52 Bedienung des EASY DOG SOFT Handsenders ....................Bedienung des EASY DOG PULSE Handsenders.................... Zustand/Auswechseln der Batterie des EASY DOG SOFT oder EASY DOG PULSE Handsenders ....Zustand/Auswechseln der Batterie des EASY DOG Halsbandes ..............Auswechseln der Kontakte des EASY DOG PULSE Halsbandes ..............
  • Página 53: Lieferumfang Und Vorstellung Ihres Easy Dog Soft

    - Ein EASY DOG Halsband mit kurzen Plastik Kontakten und einen Gurt - Eine 3 V Lithium-Batterie CR2 für das Halsband - Einen EASY DOG SOFT Handsender mit einer 3 V Lithium-Batterie CR2032 - Eine Schlaufe - Dieses Buch zur Gebrauchsanleitung...
  • Página 54: Erste Inbetriebnahme

    D - 54 Vorstellung 2 Kontakte Rote Anzeigen: (kurze oder lange) Funk-Sendeanzeige Weiße Markierung: + Anzeige für die Position des Magnetschalters Impulsstärke + Batteriestandsanzeige Die stark leuchtende LED im Halsband Ton-Signal ein-/ausschalten & Reset der Impulsstufe Ansteigenden Lange Impuls Vibration Position der Anzeige: roten stark...
  • Página 55 Fehlauslösung zu vermeiden. Ein- und Ausschalten des EASY DOG Empfänger-Halsbandes Es befi ndet sich einen Magnet im EASY DOG SOFT oder EASY DOG PULSE Handsender, mit welchen Sie das EASY DOG Halsband ein-/ausschalten können. - Zum Einschalten: Halten Sie die runde Markierung des Magnets auf der linken Seite des Handsenders an die weiße Markierung des Halsbandes eine Sekunde lang aneinander (siehe Abb.
  • Página 56 EASY DOG PULSE Handsender ein-/ausschalten Beide Teile eine Sekunde lang aneinander halten Frequenzabstimmung von EASY DOG SOFT oder EASY DOG PULSE Handsender und EASY DOG Empfänger Jeder Handsender hat seine eigene, einzigartige Funk-Kodierung. Das Halsband muss auf diese Kodierung abgestimmt werden.
  • Página 57: Bedienung Des Easy Dog Soft Handsenders

    D - 57 Bedienung des EASY DOG SOFT Handsenders Mit dem EASY DOG SOFT-Handsender können Sie einen Hund arbeiten. -Taste: Ton-Signal Drücken Sie auf die -Taste, um ein Ton-Signal am Hundehalsband auszulösen. Bei dieser Funktion gibt es keine Zeitbeschränkung: Pieptöne werden solange abgegeben, wie Sie auf die Ton-Taste drücken.
  • Página 58: Bedienung Des Easy Dog Pulse Handsenders

    D - 58 V V V-Taste: lange Vibration Drücken Sie auf die V V V-Taste, um ein Vibration am Hundehalsband auszulösen. Das Halsband vibriert solange auf dieser Taste drücken (maximal jedoch 10 Sekunden). Beim Drücken dieser Taste leuchtet die LED-Anzeige des Handsenders auf. Vibrationen benutzen Sie verschiedener Art, je nach der Erziehungs-Methode.
  • Página 59: Zustand/Auswechseln Der Batterie Des Easy Dog Soft Oder Easy Dog Pulse Handsenders

    -Taste drücken. Damit setzen Sie die Impulsstufe auf 1 zurück. Bei der nächsten Auslösung der S-Taste beginnt die Stärke wieder bei 1. Zustand/Auswechseln der Batterie des EASY DOG SOFT oder EASY DOG PULSE Handsenders Wenn nach einer Auslösung alle 5 LED-Anzeige gleichzeitig 3 Mal schnell blinken, deutet dies auf eine schwache Batterie des Handsenders hin.
  • Página 60: Zustand/Auswechseln Der Batterie Des Easy Dog Halsbandes

    D - 60 funktionieren oder nicht wollkompatibel sein. Entsprechende Batterie erwerben Sie bei NUM’AXES oder Ihrem Fachhändler. So gehen Sie vor: - Lösen Sie die Batterieklappe auf der Rückseite des Handsenders mit einer Münze und nehmen Sie den Batteriedeckel ab. - Entfernen Sie die leere Batterie.
  • Página 61: Prüfung Ihres Easy Dog Soft

    Das Signal zwischen Handsender und Halsband wird über Funkwellen übertragen. Die maximale Reichweite beträgt je nach Gelände bis zu 200 Metern. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, um die besten Leistungen Ihres EASY DOG SOFT/EASY DOG PULSE zu erzielen: - Im oberen Bereich des Handsenders befi ndet sich im Gehäuseinneren die Antenne. Halten Sie den...
  • Página 62: Justierung Des Halsbandes

    D - 62 Handsender, so dass der obere Teil aus Ihrer Hand herausragt und die Antenne so nicht innerhalb Ihrer Handfl äche liegt. - Legen Sie das Empfänger-Halsband immer so an, das die weiße Markierung nicht zum Hundekörper sondern in Richtung Schnauze zeigt. - Kontrollieren Sie den Batteriezustand des Empfänger-Halsbands und des Handsenders, bevor Sie das Gerät benutzen, und ersetzen Sie die Batterie, sobald das Ladungsniveau schwach wird.
  • Página 63: Vorsichtsmaßnahmen

    See springen. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die Dichtung im Deckel des Empfängers einmal pro Jahr auszuwechseln. - Der EASY DOG SOFT/EASY DOG PULSE Handsender ist spritzwassergeschützt. Ein leichter Regenguss kann ihm nichts anhaben. Stärkere Wassereinwirkung könnte ihn jedoch irreparabel zerstören.
  • Página 64: Pflege

    D - 64 Pfl ege - Benutzen Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Benzin. Waschen Sie das Halsband regelmäßig mit klarem Wasser ab und reiben Sie es mit einem weichen Tuch trocken. - Wir empfehlen Ihnen, die Dichtung einmal pro Jahr zu wechseln, damit die Abdichtung des Empfänger- Halsbandes behaltet wird.
  • Página 65: Technische Merkmale

    Funkkodierungen Durch Mikroelektronik Durch Mikroelektronik Batterieanzeige Anzeigelampe Anzeigelampe Impulsstufen EASY DOG SOFT : Kein Impuls EASY DOG PULSE : 5 Betriebstemperatur Zwischen – 20°C und +40°C Zwischen – 20°C und +40°C Abmessungen 98 mm x 42 mm x 17 mm...
  • Página 66: Zubehöre

    D - 66 - Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit oder Bedienungsfehler bedingt sind (unsachgemäße Bedienung, Nichtbeachtung der Betriebsanleitung oder ungewollte Schäden z.B. Bruch oder Risse, Wassereinbruch, Reparaturen, die von nicht autorisierten Stellen durchgeführt werden) - Verlust oder Diebstahl 3 Wird das Produkt als Fehlerhaft anerkannt, kann NUM’AXES es ersetzen oder reparieren. 4 Rechtsmittel gegen NUM’AXES, insbesondere bei unsachgemäßen Gebrauch oder technischem Defekt des Gerätes, können in keiner Form geltend gemacht werden.
  • Página 67 Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gamma NUM’AXES. Prima di utilizzare EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE, leggete attentamente le istruzioni d’uso di questo manuale per conoscere tutte le prestazioni del prodotto e ottenere i migliori risultati.
  • Página 68 Primo utilizzo ..............................Utilizzo del telecomando EASY DOG SOFT ...................... Utilizzo del telecomando EASY DOG PULSE ....................Verifica e sostituzione pila telecomando EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE .......... Verifica e sostituzione pila collare EASY DOG ....................Sostituzione elettrodi collare ...........................
  • Página 69: Composizione E Presentazione Di Easy Dog Soft

    - collare EASY DOG dotato di elettrodi corti di plastica e cinghia - pila litio 3 Volts CR2 per il collare - telecomando EASY DOG SOFT equipaggiato con pila litio 3 Volts CR2032 - collarino porta telecomando - manuale istruzioni...
  • Página 70: Primo Utilizzo

    It - 70 Presentazione Elettrodi Posizione interruttore LED indicatori: magnetico per accensione emissione radio e spegnimento collare + livello di stimolazione + carica della pila Accensione/ spegnimento Avvertimento LED ad alta luminosità sonoro del collare Stimolazione Vibrazione Posizione LED lunga LED indicatore: rosso ad alta acceso/spento...
  • Página 71 Accensione e spegnimento del collare EASY DOG Il magnete situato nel telecomando EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE permette di accendere e spegnere il collare. - Accensione: portare a contatto il magnete del telecomando con l’indicatore bianco del collare per circa 1 secondo (cf.
  • Página 72: Importante

    2 zone per circa un secondo Codifica del telecomando EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE con il collare EASY DOG Ciascun telecomando ha un proprio codice radio. La codifi ca del telecomando con il collare può essere effettuata sia alla prima attivazione del vostro EASY DOG, sia nel caso in cui dobbiate sostituire uno dei due componenti.
  • Página 73 It - 73 : avvertimento sonoro Premendo il tasto del telecomando, potrete inviare a distanza un avvertimento sonoro sul collare. Il segnale sonoro viene emesso ogni volta che premete questo tasto. La durata del suono è in funzione del tempo in cui mantenete premuto il tasto. Il LED indicatore centrale del telecomando rimane acceso per tutta la durata della pressione sul tasto.
  • Página 74: Utilizzo Del Telecomando Easy Dog Pulse

    È buona regola utilizzare la vibrazione lunga sempre allo stesso modo, per non creare confusione al vostro cane. Utilizzo del telecomando EASY DOG PULSE Il telecomando EASY DOG SOFT è predisposto per gestire un solo collare. Tasto : avvertimento sonoro Premendo il tasto del telecomando, potrete inviare a distanza un avvertimento sonoro sul collare.
  • Página 75: Verifica E Sostituzione Pila Telecomando Easy Dog Soft O Easy Dog Pulse

    10 secondi prima che il tasto S venga premuto nuovamente, il livello di stimolazione diminuisce di circa un livello ogni 3 secondi. Verifi ca e sostituzione pila telecomando EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE Quando la pila è quasi scarica, la portata radio del telecomando diminuisce e quindi deve essere sostituita.
  • Página 76: Verifica E Sostituzione Pila Collare Easy Dog

    Si raccomanda di stringere gli elettrodi con cautela per evitare la rottura dell’involucro di plastica. Verifi ca del corretto funzionamento di EASY DOG SOFT Per verifi care il corretto funzionamento di EASY DOG SOFT procedete in questo modo: - Accendete il collare e il telecomando (pila inserita).
  • Página 77: Verifica Del Corretto Funzionamento Di Easy Dog Pulse

    Centro Assistenza CANICOM Srl. Per ottenere le migliori prestazioni Il telecomando EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE ha una portata di circa 200 metri. La distanza effettiva può subire lievi variazioni secondo la conformazione del terreno in cui si opera.
  • Página 78: Posizionamento Del Collare

    Per preservare inalterate le prestazioni del vostro collare, si consiglia di sostituire la guarnizione del coperchio pila ogni anno. - Il telecomando EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE sono impermeabili allo scorrimento dell’acqua: è previsto l’utilizzo anche sotto la pioggia avendo cura di non esporlo eccessivamente. Attenzione: se il telecomando cade in acqua, l’immersione totale potrebbe causare danni irreversibili non coperti da...
  • Página 79: Manutenzione

    It - 79 danneggiarli in modo irreversibile. - Abbiate cura di tenere sempre l’apparecchio in un luogo idoneo. Non lasciatelo vicino a fonti di calore, esposto al sole o a temperature troppo fredde per un periodo di tempo prolungato. - Nel caso in cui l’apparecchio rimanga inutilizzato per un periodo superiore ai 3 mesi, si consiglia di togliere le pile sia dal collare che dal telecomando.
  • Página 80: Caratteristiche Tecniche

    Sicurezza e codifi ca radio Controllata da microprocessore Controllata da microprocessore Indicatore stato della pila Indicatore luminoso Indicatore luminoso Livelli stimolazione EASY DOG SOFT : vibrazione breve/lunga EASY DOG PULSE : 5 Temperatura d’utilizzo Da – 20°C a +40°C Da – 20°C a +40°C...
  • Página 81: Accessori

    It - 81 - I danni causati da: • Negligenza o colpa dell’utilizzatore (ad esempio: morsi, rotture, fessure, manomissione ...) • Utilizzo non conforme alle istruzioni o non previsto • Riparazioni o modifi che effettuate da personale non autorizzato 3 Se il prodotto è riconosciuto difettoso, CANICOM Srl lo riparerà o lo sostituirà a suo insindacabile giudizio.
  • Página 82 It - 82...
  • Página 83 www.numaxes.com...

Este manual también es adecuado para:

Easy dog pulse

Tabla de contenido