1) GENERALITÀ
L'automazione E5, è costituita da un compatto motoriduttore elettromeccanico di minimo ingombro, che grazie alla sua versatilità può essere applicato su qualsiasi
pilastro o colonnina. Il bloccaggio del cancello in chiusura è garantito da una elettroserratura, e la manovra manuale d'emergenza si esegue facilmente, dopo avere
sbloccato l'elettroserratura con la chiave personalizzata in dotazione, grazie alla reversibilità del motoriduttore.
La totale sicurezza contro lo schiacciamento è garantita da una frizione a dischi multipli, ed il funzionamento a fine corsa è regolato con encoder.
1) IN GENERAL
The E5 automation consists of a compact electromechanical gearmotor of minimum size, which can be applied on any pillar or column, due to its versatility. The
locking of the gate at closing is ensured by an electric lock, and the manual emergency manoeuvre can be easily performed, after having unlocked the electric lock
using the personalised key provided, thanks to the reversibility of the gear motor.
Total safety against crushing is ensured by a multiple disc clutch, and the end-of-stroke operation is regulated with an encoder.
1) GÉNÉRALITÉS
L'automatisation E5 est constituée par un motoréducteur électromécanique compact ayant un encombrement très réduit qui, grâce à sa polyvalence, peut être
appliqué sur un pilier ou une colonne quelconque. Le verrouillage du portail à la fermeture est garanti par une serrure électrique, donc la manœuvre manuelle
d'urgence s'effectue facilement, après avoir déverrouillé la serrure électrique avec la clé personnalisée fournie de série, grâce à la réversibilité du motoréducteur.
La sécurité totale contre l'écrasement est garantie par un embrayage à disques multiples, et le fonctionnement en fin de course est réglé avec un codeur.
1) ALLGEMEINES
Die E5-Automatisierung besteht aus einem kompakten elektromechanischen Getriebemotor mit minimalen Abmessungen, der dank seiner Vielseitigkeit an jeder
Säule oder jedem Pfosten angebracht werden kann. Die Verriegelung des Tores beim Schließen wird durch ein Elektroschloss sichergestellt, und das manuelle Not-
fallmanöver ist dank der Umkehrbarkeit des Getriebemotors einfach durchzuführen, nachdem das Elektroschloss mit dem mitgelieferten personalisierten Schlüssel
entriegelt wurde.
Der vollständige Schutz gegen Quetschen wird durch eine Mehrscheibenkupplung sichergestellt, und der Endschalterbetrieb wird durch einen Encoder geregelt.
1) GENERALIDADES
La automatización E5 consta de un compacto motorreductor electromecánico de tamaño reducido, que gracias a su versatilidad puede ser aplicado en cualquier pilar
o columna. El bloqueo del cierre de la puerta está garantizado por una electrocerradura y la maniobra manual de emergencia se realiza con facilidad desbloqueando
la electrocerradura con la llave personalizada que se suministra, gracias a la reversibilidad del motorreductor.
La total seguridad contra el aplastamiento está garantizada por un embrague de discos múltiples y el funcionamiento hasta el final de carrera es regulado mediante
encoder.
1) ALGEMEEN
De automatisering E5 bestaat uit een compacte elektromechanische reductiemotor, met kleine afmetingen, die dankzij zijn veelzijdigheid kan aangebracht worden
op elke paal of op elk zuiltje. De vergrendeling van de poort bij de sluiting wordt gegarandeerd door een elektrisch slot, en het handmatige noodmanoeuvre wordt
eenvoudig uitgevoerd, nadat het elektrische slot met de gepersonaliseerde sleutel is ontgrendeld, dankzij de omkeerbaarheid van de reductiemotor.
De totale beveiliging tegen verplettering wordt gegarandeerd door een koppeling met meerdere schijven, en de werking van de eindeloop wordt geregeld met
een encoder.
PREDISPOSIZIONE CAVI - PREPARATION OF CABLES - PRE-INSTALLATION DES CABLES
VORBEREITUNG DER KABEL - PREDISPOSICIÓN CABLES - PREDISPOSITIE KABELS
Non in dotazione
Not supplied
Ne sont pas fournis
Nicht im lieferum
No asignadas en el equipamiento base
Niet meegeleverd
2 -
E5 BT A18 - E5 BT A12
3 x 1 mm
2