Descargar Imprimir esta página

Outils Wolf A100K Manual De Instrucciones página 47

Publicidad

4. L'entretien et l'utilisation de la tondeuse sont conformes aux
prescriptions de la notice d'instructions.
L'utilisateur doit prendre connaissance et respecter les instructions
figurant sous l'intitulé "Pour votre sécurité et celle des autres".
Tout défaut de matière et de fabrication, reconnu comme tel
par Outils WOLF, sera réparé gratuitement (pièces et main-
d'œuvre) auprès des Spécialistes agréés par Outils WOLF, sur
présentation de la carte de garantie. Tous frais éventuels d'im-
mobilisation, de transport de la tondeuse ou des pièces défec-
tueuses restent à la charge de l'utilisateur.
La remise en état de la tondeuse ou le remplacement des pièces
défectueuses dégage Outils WOLF de toute autre obligation de
garantie contractuelle. Elle exclut particulièrement toute autre
revendication ou dérogation au contrat de vente.
Pour toute réclamation invoquant le bénéfice de la garantie
contractuelle de 3 ans, la facture d'achat peut être exigée.
Les pièces faisant l'objet d'une demande de garantie doivent
être conservées et tenues à disposition de la Société Outils
WOLF par le Spécialiste agréé par Outils WOLF ayant effectué
la réparation durant une période de 4 mois suivant la date de
la demande de garantie. Les pièces seront uniquement trans-
mises aux Outils WOLF sur leur demande, dans ces 4 mois.
Cualquier defecto material y de fabricación, reconocido como
tal por Outils WOLF, será reparado gratuitamente (piezas y
mano de obra) en los Especialistas autorizados por Outils
WOLF, mediante la presentación de la tarjeta de garantía y del
justificante de compra. Todos los gastos eventuales de inmo-
vilización, de transporte del cortacésped o de las piezas
defectuosas corren por cuenta del utilizador.
La reparación del cortacésped o la substitución de las piezas
defectuosas exime Outils WOLF de cualquier otro compromiso
de garantía contractual. Excluye en particular cualquier otra
reclamación o derogación al contrato de venta.
Para cualquier reclamación alegando al beneficio de la garantía
contractual de 3 años, la factura de compra será exigida.
Outils WOLF declina cualquier reponsabilidad, en particular en
materia de responsabilidad civil, que resulte de la utilización
del aparato, especialmente en los casos siguientes :
- para cualquier desmontaje, modificación o añadido de piezas
"que no sean de origen" comprendidas las cuchillas. Nunca se
podrá alegar la garantía Outils WOLF en caso de accidente,
piezas partidas, anomalía de funcionamiento por utilización de
piezas que no han sido fabricadas, suministradas u homolo-
gadas por Outils WOLF.
de-obra) nos reparadores autorizados Outils WOLF, mediante
a apresentação do cupão de garantia. Todos os eventuais
custos de imobilização, de transporte do corta-relvas ou das
peças defeituosas ficam a cargo do utilizador.
A reparação da máquina ou a substituição das peças defei-
tuosas exclui Outils WOLF de qualquer outra obrigação de
garantia contratual. Excluindo particularmente outra reivindi-
cação ou derrogação ao contrato de venda.
Para toda reclamação, invocando o benefício de garantia
contratual de 3 anos, a factura de compra pode ser exigida.
As peças fazendo o objecto de um pedido de garantia devem
ser conservadas e postas à disposição da empresa WOLF
JARDIM – Utensílios para Jardim Lda., pelo Especialista auto-
rizado pela Outils WOLF, que efectuou a reparação, durante
um período de 4 meses após a data do pedido de garantia. As
peças só serão entregues à WOLF JARDIM sobre pedido da
mesma, nesses 4 meses.
Outils WOLF não pode ser responsabilizada, em particular no
campo da responsabilidade civil, resultando da utilização dos
corta-relvas, especialmente nos seguintes casos:
- Para toda a desmontagem, modificação ou montagem de
peças "não de origem" incluindo as laminas. Tendo em conta,
Outils WOLF décline toute responsabilité en particulier en
matière de responsabilité civile résultant de l'utilisation de la
tondeuse, notamment pour les cas suivants :
- pour tout démontage, modification ou adjonction de pièces
"non d'origine" y compris les lames.
En tout état de cause, la garantie Outils WOLF ne pourra être
invoquée en cas d'accident, de casse, de troubles de
fonctionnement dus à l'utilisation de pièces non fabriquées,
fournies ou homologuées par Outils WOLF.
- pour tout dommage résultant du non-respect des instructions
d'utilisation et d'entretien (notamment les révisions courantes)
qui sont énoncées dans la notice d'instructions.
Cette garantie ne couvre pas les points suivants :
- toute usure normale des pièces, notamment bougies, batterie,
éléments de filtre à air et de filtre à essence, pot d'échappement,
joints et membranes, lames et pièces d'accouplement, câbles
et gaines, courroies, pneumatiques, garnitures de freins et
d'embrayages, etc.
- les perceptions subjectives reconnues sans danger pour
l'utilisateur et sans conséquence pour la qualité du produit,
telles que bruits, vibrations, jeux fonctionnels ou autres consi-
dérations d'ordre esthétique, ainsi que les décolorations, oxy-
- para cualquier daño que resulte por incumplimiento de las
instrucciones de utilización y mantenimiento (especialmente
las revisiones corrientes) descritas en el manual de instruc-
ciones.
Quedan excluídos de esta garantía :
- todo desgaste normal de piezas, en particular bujías, batería,
elementos de filtro de aire y de filtro de gasolina, silencioso de
escape, juntas y membranas, cuchillas y piezas de acopla-
miento, cables y fundas, correas, neumáticos, guarniciones de
frenos y de embragues, etc.
- percepciones subjetivas reconocidas sin peligro para el utili-
zador y sin consecuencia para la calidad del producto, tales
como ruidos, vibraciones, juegos funcionales u otras conside-
raciones de orden estético, así como descoloramientos,
oxidaciones y corrosiones resultantes de las condiciones de
almacenamiento y del envejecimiento y las manchas por chorreo
de aceite.
- cuando las averías se deban a un defecto de mantenimiento,
de inexperiencia del utilizador o a una utilización que no sea
conforme.
- las operaciones de mantenimiento periódico de carácter
preventivo, definidas en el manual de instrucciones.
que a garantia Outils WOLF não pode ser invocada em caso
de acidente, de quebra, anomalias de funcionamento devido a
utilização de peças não fabricadas, fornecidas ou homologadas
pela Outils WOLF.
- Para todo dano resultando do não respeito das instruções de
utilização e de manutenção (especialmente as revisões normais)
que estão descritas no manual de instruções.
Esta garantia não cobre os pontos seguintes:
- Todo desgaste normal das peças, especialmente velas, bateria,
elementos de filtro de ar e de filtro de gasolina, escape, juntas
e membranas, lâminas e peças de acoplamento, cabos e
bichas, correias, pneus, calços travões, e de embraiagem, etc.
- Percepções subjectivas reconhecidas sem perigo para o uti-
lizador e sem consequências para a qualidade do produto, tais
como ruídos, vibrações, jogos funcionais ou outras considera-
ções de ordem estética, assim como as descolorações,
oxidações e corrosões resultantes das condições de armaze-
namento e do envelhecimento e das ressumações de óleo,
- as avarias devidas a uma falta de manutenção, à inexpe-
riência do utilizador ou a uma utilização não conforme,
- As operações de manutenção periódicas de carácter
preventivo, tais como definidas no manual de instruções.
47

Publicidad

loading