Opel ZAFIRA TOURER Manual De Instrucciones

Opel ZAFIRA TOURER Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZAFIRA TOURER:

Publicidad

Enlaces rápidos

OPEL ZAFIRA TOURER
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel ZAFIRA TOURER

  • Página 1 OPEL ZAFIRA TOURER Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..22 Asientos, sistemas de seguridad ........39 Portaobjetos ......... 69 Instrumentos y mandos ..... 102 Iluminación ......... 144 Climatización ......158 Conducción y manejo ....168 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    ■ Las tablas de contenidos al princi‐ mos acudir a un Reparador Opel au‐ pio del manual y de cada sección le Introducción torizado para el servicio de vehículos ayudarán a localizar la información.
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    Le deseamos muchas horas de agra‐ ofrece información sobre el riesgo dable conducción. de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG ber peligro de muerte. 9 Advertencia El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información...
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos Posición del asiento Información importante para su primer viaje Pulse el botón c para desbloquear las puertas y el compartimento de carga. Tire del asidero, deslice el asiento, Abra las puertas tirando de la manilla suelte el asidero.
  • Página 9: Respaldo Del Asiento

    En pocas palabras Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto hacia = parte delantera más alta asiento enclave audiblemente.
  • Página 10: Ajuste De Los Reposacabezas

    En pocas palabras Ajuste de los Ajuste del asiento eléctrico Accione el interruptor 2: hacia = ajuste del respaldo del reposacabezas delante/ asiento hacia atrás en la parte superior Ajuste del asiento eléctrico 3 44. Accione el interruptor 1: hacia = ajuste longitudinal Pulse el botón de desbloqueo, ajuste delante/...
  • Página 11: Cinturón De Seguridad

    En pocas palabras Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores Retrovisor interior Extraiga el cinturón de seguridad y Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ enclávelo en el cierre. El cinturón de terior correspondiente. Para reducir el deslumbramiento, seguridad no debe estar retorcido y ajuste la palanca que hay debajo de debe quedar bien ajustado al cuerpo.
  • Página 12: Ajuste Del Volante

    En pocas palabras Ajuste del volante Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ lante, luego enclave la palanca y ase‐ gúrese de que esté totalmente blo‐ queada. El volante sólo se debe ajustar con el vehículo parado y la dirección des‐ bloqueada.
  • Página 13 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 14 En pocas palabras Elevalunas eléctricos .... 34 Limpiaparabrisas, 17 Palanca selectora, cambio lavaparabrisas, lavafaros, manual ....... 182 Retrovisores exteriores ..31 limpialuneta, lavaluneta ..104 Regulador de velocidad ..189 Cambio automático .... 179 10 Cierre centralizado ....24 18 Sistema de control de Limitador de velocidad ..
  • Página 15: Iluminación Exterior

    En pocas palabras Iluminación exterior 24 Caja de fusibles ....257 Compartimento portaobjetos ......71 25 Ajuste del volante ....102 26 Conmutador de las luces ... 144 Regulación del alcance de los faros ......147 Faros antiniebla ....152 Piloto antiniebla ....
  • Página 16 En pocas palabras Iluminación 3 144. Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios de cruce de carril Ráfagas = Tire de la palanca Palanca = intermitente derecho Luz de = Presione la palanca hacia carretera arriba Luz de = Presione o tire de la Palanca...
  • Página 17: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Bocina Sistemas limpia y Luces de emergencia lavaparabrisas Limpiaparabrisas Se accionan con el botón ¨. Pulse j. Luces de emergencia 3 151. = velocidad rápida = velocidad lenta P = conexión a intervalos o funcio‐ namiento automático con sen‐ sor de lluvia §...
  • Página 18: Lavaparabrisas Y Lavafaros

    En pocas palabras Limpiaparabrisas 3 104, Sustitución Lavaparabrisas y lavafaros Limpialuneta trasero de las escobillas 3 244. Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para activar el limpialuneta: Sistema lavaparabrisas y lavafaros 3 104, Líquido de lavado 3 241. interruptor = funcionamiento con‐...
  • Página 19: Luneta Térmica Trasera, Retrovisores Exteriores Térmicos

    En pocas palabras Climatización Lavaluneta Desempañado y descongelación de los cristales Luneta térmica trasera, retrovisores exteriores térmicos Presione la palanca. Pulse el botón V. Se pulveriza líquido de lavado sobre la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ Ajuste el mando de temperatura al La resistencia térmica se acciona pul‐...
  • Página 20: Caja De Cambios

    En pocas palabras Caja de cambios Cambio automático Cambio automático 3 179. Cambio manual P = estacionamiento R = marcha atrás N = punto muerto Marcha atrás: con el vehículo parado, D = marcha hacia delante espere 3 segundos después de pisar el pedal de embrague, luego pulse el Modo manual: mueva la palanca se‐...
  • Página 21: Al Salir De Viaje

    En pocas palabras Al salir de viaje Arranque del motor Sistema stop-start Comprobaciones antes de comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 262, 3 300. ■ El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 239.
  • Página 22: Estacionamiento

    En pocas palabras Estacionamiento Para volver a arrancar el motor, pise lanteras en la dirección contraria al de nuevo el pedal del embrague. bordillo. ■ Accione siempre el freno de esta‐ Sistema stop-start 3 171. Si el vehículo está cuesta abajo, cionamiento.
  • Página 23 En pocas palabras Llaves, cerraduras 3 22, Inmovili‐ zación del vehículo durante un pe‐ riodo de tiempo prolongado 3 237.
  • Página 24: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para plegar la llave, pulse primero el botón. ventanillas Llaves Car Pass Llaves de repuesto El Car Pass contiene datos relacio‐ Llaves, cerraduras ....... 22 El número de llave figura en el Car nados con la seguridad del vehículo Pass o en una etiqueta separable.
  • Página 25: Ajustes Básicos

    Llaves, puertas y ventanillas Se usa para accionar: ■ Sobrecarga del cierre centralizado Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ debido a un accionamiento fre‐ sura doméstica. Deben desecharse ■ Cierre centralizado cuente en breves intervalos; se in‐ en un punto de recogida autorizado ■...
  • Página 26: Sincronización Del Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Sincronización del mando a de información gráfica. Esta opción Desbloqueo debe configurarse para cada llave uti‐ distancia lizada. En vehículos equipados con Después de sustituir la pila, desblo‐ pantalla de información en color, la quee la puerta con la llave en la ce‐ personalización está...
  • Página 27 Llaves, puertas y ventanillas Este ajuste puede cambiarse en el Si la puerta del conductor no está Botones del cierre centralizado menú Ajustes de la pantalla de infor‐ bien cerrada, el cierre centralizado no Permiten bloquear o desbloquear to‐ mación. Personalización del vehículo funcionará.
  • Página 28: Bloqueo Automático

    Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo automático Avería en el sistema de mando Bloqueo Bloquee manualmente la puerta del a distancia Esta función de seguridad puede conductor girando la llave en la ce‐ configurarse para bloquear automáti‐ Desbloqueo rradura. camente todas las puertas, el com‐ partimento de carga y la tapa del de‐...
  • Página 29: Seguros Para Niños

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Seguros para niños Cierre Compartimento de carga Portón trasero Apertura Utilice la manilla interior. 9 Advertencia No pulse el panel táctil debajo de la moldura del portón trasero al cerrar, Utilice los seguros para niños ya que así...
  • Página 30: Indicaciones Generales Para Accionar El Portón Trasero

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Indicaciones generales para Nota Si se montan determinados acceso‐ accionar el portón trasero rios pesados en el portón trasero, Sistema antirrobo puede que éste no se mantenga en 9 Advertencia posición abierta. 9 Advertencia No circule con el portón trasero abierto o entreabierto, p.
  • Página 31: Activación

    Llaves, puertas y ventanillas Activación El sistema vigila: ■ Se activa directamente pulsando de nuevo e en el mando a distancia ■ Las puertas, el portón trasero y el después del bloqueo capó Nota ■ El habitáculo, incluido el comparti‐ Las modificaciones del interior del mento de carga vehículo, como el uso de fundas de...
  • Página 32 Llaves, puertas y ventanillas Desactive la vigilancia del habitáculo LED de estado Estado después de activarse el sis‐ y de la inclinación del vehículo tema: cuando se queden animales en el ve‐ El LED = el sistema está ac‐ hículo, debido al elevado volumen de parpadea tivado.
  • Página 33: Inmovilizador

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Si se dispara una alarma, que no ha Si el testigo de control continúa par‐ sido interrumpida por el conductor, se padeando, intente arrancar el motor indicará a través de las luces de con la llave de repuesto y recurra a la Forma convexa emergencia.
  • Página 34: Plegado Eléctrico

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores térmicos Seleccione el retrovisor exterior co‐ fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor rrespondiente girando el mando a la en su posición presionando ligera‐ izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa. Luego bascule el mando para ajustar Plegado eléctrico el retrovisor.
  • Página 35: Retrovisor Interior

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Ventanillas Antideslumbramiento automático Antideslumbramiento Parabrisas manual Parabrisas reflectante del calor El parabrisas reflectante del calor tiene un recubrimiento que refleja la radiación solar. También puede refle‐ jar las señales de datos, por ejemplo, de los peajes. El deslumbramiento producido por los vehículos que nos siguen de no‐...
  • Página 36: Elevalunas Manuales

    Llaves, puertas y ventanillas Elevalunas eléctricos Las zonas marcadas del parabrisas no llevan el citado recubrimiento. Los dispositivos de registro de datos elec‐ 9 Advertencia trónicos y de pago de peajes se de‐ ben montar en ellas. En caso Tenga cuidado al accionar los ele‐ contrario, podría fallar el registro de valunas eléctricos.
  • Página 37: Seguro Para Niños En Las Ventanillas Traseras

    Llaves, puertas y ventanillas Función de seguridad Seguro para niños en las ventanillas traseras Si el cristal de la ventanilla encuentra algún obstáculo en la mitad superior del recorrido durante el cierre auto‐ mático, se detendrá inmediatamente y volverá a abrirse. Anular la función de seguridad En el caso de cueste cerrarla porque hay hielo o un problema similar, co‐...
  • Página 38: Inicialización De Los Elevalunas Eléctricos

    Llaves, puertas y ventanillas Luneta térmica trasera Inicialización de los elevalunas Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos de‐ eléctricos ben estar cerradas durante la mar‐ Si las ventanillas no se pueden cerrar cha. automáticamente (por ejemplo, des‐ El parasol tiene un bolsillo para tiques pués de desconectar la batería del en la parte posterior.
  • Página 39: Techo

    Llaves, puertas y ventanillas Techo Función de seguridad Si la persiana solar encuentra resis‐ Techo de cristal tencia durante el cierre automático, se detiene inmediatamente y vuelve a abrirse. Techo panorámico Modo de espera La persiana solar se puede accionar con la cerradura del encendido en la posición 1 3 169.
  • Página 40 Llaves, puertas y ventanillas Después del paso 3, la persiana solar está en el modo de iniciali‐ zación sin la función de seguri‐ dad. 4. Pulse el botón G (abrir) suave‐ mente hasta que la persiana solar esté completamente abierta. 5.
  • Página 41: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas ......39 Reposacabezas en los asientos delanteros Asientos delanteros ..... 41 Conduzca siempre con el apoya cabezas ajustado en la posición Asientos traseros ......
  • Página 42: Reposacabezas Activos

    Asientos, sistemas de seguridad Reposacabezas activos Ajuste horizontal Reposacabezas en los asientos traseros En caso de impacto trasero, la parte delantera de los reposacabezas acti‐ vos se mueven un poco hacia de‐ lante. De este modo, la cabeza que‐ dará sujeta y se reducirá el riesgo de lesiones por el efecto de la sacudida.
  • Página 43: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste el apoyo para los muslos de acompañante hacia atrás lo má‐ modo que exista una separación de ximo posible. dos dedos de anchura entre el Posición de asiento borde del asiento y la corva de la ■...
  • Página 44 Asientos, sistemas de seguridad Respaldo del asiento Altura del asiento 9 Advertencia No guarde nunca ningún objeto bajo los asientos. Posición del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto respaldo enclave audiblemente.
  • Página 45: Apoyo Lumbar

    Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo hacia = parte delantera más alta adaptarlo a sus necesidades perso‐...
  • Página 46: Ajuste Del Asiento Eléctrico

    Asientos, sistemas de seguridad Ajuste del asiento eléctrico Mueva el interruptor hacia delante / Inclinación del asiento hacia atrás. 9 Advertencia Altura del asiento Debe tener cuidado al accionar los asientos eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para los niños. Podrían quedar objetos atrapados.
  • Página 47 Asientos, sistemas de seguridad Respaldo del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Gire el interruptor hacia delante / ha‐ Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ cia atrás. tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo adaptarlo a sus necesidades perso‐...
  • Página 48: Reposabrazos Base

    Asientos, sistemas de seguridad Reposabrazos Reposabrazos FlexConsole Reposabrazos base Presione las fijaciones hacia dentro y pliegue el mecanismo situado en la El reposabrazos puede desplazarse parte posterior del reposabrazos. hasta una consola central. Tire del asidero para deslizar el reposabra‐ El reposabrazos se puede deslizar zos.
  • Página 49: Calefacción

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Tire del asidero situado delante del La calefacción de los asientos fun‐ reposabrazos y deslícelo hacia atrás, ciona con el motor en marcha y du‐ fuera de la consola. rante una parada automática. Asientos de la segunda fila Montaje en el orden inverso.
  • Página 50 Asientos, sistemas de seguridad Función de entrada fácil Para permitir una entrada fácil a los asientos de la tercera fila, los asien‐ tos exteriores de la segunda pueden inclinarse. Tire de la palanca de liberación, plie‐ gue el respaldo y desplace el asiento hacia delante.
  • Página 51: Asientos Lounge

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos lounge Tire del asidero ubicado bajo el Cambio de posición de asientos nor‐ asiento, deslice el asiento, suelte el mal a posición lounge Permiten dos tipos de uso: asidero y deje que el asiento se en‐ ■...
  • Página 52 Asientos, sistemas de seguridad Cambio de posición de asientos Atención lounge a posición normal Con asientos en posición lounge: ■ No utilice la función de entrada fácil 3 47. ■ No pliegue los respaldos de los asientos exteriores. ■ No despliegue el respaldo cen‐ tral.
  • Página 53 Asientos, sistemas de seguridad Asegúrese de que todas las posicio‐ 9 Advertencia nes estén enclavadas correctamente. Utilice la posición vertical del res‐ Respaldo del asiento paldo sólo para aumentar el volu‐ La inclinación del respaldo puede men del maletero y no como posi‐ ajustarse individualmente en tres po‐...
  • Página 54: Asientos De La Tercera Fila

    Asientos, sistemas de seguridad Asegúrese de enclavar el asiento en su posición. Asientos de la tercera fila 9 Advertencia Al ajustar o plegar los asientos o respaldos de la segunda y tercera fila de asientos, mantenga manos y pies lejos del área de movi‐ miento.
  • Página 55: Configurar Los Asientos

    Asientos, sistemas de seguridad Los asientos de la tercera fila sólo se pueden usar si la segunda fila de asientos no está en la posición lounge. Configurar los asientos ■ Plegar la esterilla de protección in‐ terior 3 89 y retirar la cubierta del compartimento de carga 3 87.
  • Página 56: Cinturones De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de bordes afilados. Evite que entre su‐ 9 Advertencia ciedad en los retractores de los cin‐ seguridad turones. Abróchese el cinturón de seguri‐ Recordatorio del cinturón de dad antes de cada viaje. seguridad En caso de un accidente, las per‐ Cada asiento está...
  • Página 57: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad de 9 Advertencia tres puntos La manipulación incorrecta (por Abrochar los cinturones ejemplo, durante el desmontaje o montaje de los cinturones) puede disparar los pretensores de cintu‐ rones. La activación de los pretensores de cinturones se indica mediante la ilu‐...
  • Página 58: Ajuste De La Altura

    Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de la altura Desmontaje Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe pa‐ 1. Extraiga un poco el cinturón. Para soltar el cinturón, pulse el botón sar por el cuello o la parte superior del rojo del cierre.
  • Página 59 Asientos, sistemas de seguridad Insértelas en el alojamiento del cintu‐ rón de seguridad en el techo con la lengüeta inferior hacia delante. Cinturones de seguridad de la tercera fila de asientos Los asientos de la tercera fila están equipados con cinturones de seguri‐ dad de tres puntos.
  • Página 60: Sistema De Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Si el asiento central de la segunda fila 9 Advertencia está ocupado y su cinturón de segu‐ ridad abrochado, solo está permitido El sistema del airbag está formado El cinturón abdominal debe pasar el uso del asiento izquierdo de la ter‐...
  • Página 61: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ mente. Haga cambiar los airbags ac‐ tivados en un taller. Además, podría ser necesario hacer sustituir el vo‐ lante, el tablero de instrumentos, parte del revestimiento, las juntas de las puertas, las manillas y los asien‐...
  • Página 62: Sistema De Airbags Laterales

    Asientos, sistemas de seguridad El sistema de airbags laterales se ac‐ Nota Ajuste el cinturón de seguridad co‐ tiva en caso de impacto lateral de una Sólo deben utilizarse fundas de rrectamente y enclávelo bien. Sólo cierta gravedad. El encendido debe asientos homologadas para el ve‐...
  • Página 63: Desactivación De Los Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad El sistema del airbag del acompa‐ tir ligeras, sin perchas. No deben ñante delantero puede desactivarse guardarse objetos en estas pren‐ con un interruptor accionado por llave das de vestir. situado en el lado derecho del panel de instrumentos.
  • Página 64: Sistemas De Retención Infantil

    Le recomendamos el sistema de re‐ debe ocupar nadie el asiento del fantil en un asiento con el airbag tención infantil Opel, adaptado espe‐ acompañante. Vaya a un taller inme‐ del acompañante activado. cíficamente al vehículo.
  • Página 65 Asientos, sistemas de seguridad Asegúrese de que el sistema de re‐ en caso contrario, el despliegue tención infantil que se va a montar de los airbags supone un peligro sea compatible con el tipo de ve‐ de muerte para el niño. hículo.
  • Página 66: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil En el asiento del acompañante En los asientos En el asiento exteriores de la central de la En asientos de Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado...
  • Página 67: Opciones Permitidas Para El Montaje De Un Sistema De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad = Sólo si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado. Si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
  • Página 68: Clase De Tamaño Isofix Y Dispositivo De Asiento

    Asientos, sistemas de seguridad = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐ miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo. IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados para su uso en esta clase de peso.
  • Página 69: Sistemas De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Argollas de fijación de los infantil ISOFIX anclajes Las argollas de fijación para el anclaje superior están marcadas con el símbolo : para el asiento infantil. Al utilizar sistemas de retención in‐ fantil sujetos mediante ISOFIX en la segunda fila de asientos, se reco‐...
  • Página 70 Asientos, sistemas de seguridad Las posiciones de la categoría uni‐ versal para los sistemas de retención infantil ISOFIX están marcadas me‐ diante “IUF” en la tabla.
  • Página 71: Compartimentos Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Portaobjetos en el tablero portaobjetos de instrumentos Compartimentos portaobjetos ..69 9 Advertencia Compartimento de carga ..... 84 No guarde objetos pesados o afi‐ Sistema portaequipajes de te‐ lados en los compartimentos por‐ cho ..........99 taobjetos. En caso contrario, si se Información sobre la carga ..
  • Página 72: Portavasos

    Portaobjetos Guantera Portavasos Reposavasos delantero Presione el asidero situado delante del reposavasos para deslizarlo. Existen dos guanteras en el lado del Reposabrazos 3 46. acompañante. Los reposavasos están situados en la Para abrir la guantera superior, pre‐ consola central entre los asientos de‐ sione el botón situado en el lado iz‐...
  • Página 73: Reposavasos Trasero

    Portaobjetos Portaobjetos delantero Retirar el reposavasos Reposavasos trasero Tire del asidero situado delante del Hay un reposavasos adicional si‐ Hay un compartimento portaobjetos reposavasos y extráigalo vertical‐ tuado entre los asientos de la tercera situado junto al volante. mente de la consola. fila.
  • Página 74: Consola Del Techo

    Portaobjetos Consola del techo Portaobjetos bajo el Cajón bajo el asiento asiento Caja portaobjetos Pulse el botón en el rebaje y abra el Presione el botón para abrir la caja cajón. Carga máxima: 3 kg. Para ce‐ portaobjetos. rrar, empuje hacia adentro y encájelo. La caja puede cargarse con un má‐...
  • Página 75: Portaobjetos Del Reposabrazos

    Portaobjetos Portaobjetos del Portaobjetos en reposabrazos de la FlexConsole reposabrazos Portaobjetos en reposabrazos base Existen un cajón portaobjetos debajo del reposabrazos. Tire para abrirlo. Presione el botón para abrir el porta‐ objetos situado en el reposabrazos. Detrás del reposabrazos existe otro portaobjetos.
  • Página 76: Portaobjetos De La Consola Central

    Portaobjetos Portaobjetos de la consola Portabicicletas trasero Consola trasera central Portabicicletas trasero para cuatro bicicletas Consola central An la parte trasera de la FlexConsole, existe un cajón portaobjetos. Tire para abrirlo. El portabicicletas trasero (sistema El portaobjetos se puede usar para Atención Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar guardar artículos pequeños.
  • Página 77 Portaobjetos 60 kg sin el adaptador. La carga má‐ Atención xima por bicicleta del soporte extraí‐ ble es de 30 kg. Esto permite montar Póngase en contacto con su pro‐ bicicletas eléctricas en el soporte ex‐ veedor de bicicletas antes de traíble.
  • Página 78 Portaobjetos Tire por completo del portabicicletas Despliegue del soporte de la placa de Despliegue de las luces traseras hasta que oiga que se enclava. la matrícula Asegúrese de que no es posible in‐ troducir el portabicicletas trasero sin volver a accionar la palanca de des‐ bloqueo.
  • Página 79 Portaobjetos Mueva las dos palancas de fijación Montaje del portabicicletas lateralmente todo lo que se pueda. En caso contrario, no estará garanti‐ zado un funcionamiento seguro. Despliegue del alojamiento de las ruedas Empuje hacia abajo el portabicicletas (1) y mueva el mango (2) hacia atrás Levante el portabicicletas por detrás para fijarlo.
  • Página 80 Portaobjetos 1. Gire los pedales hasta que estén Montaje del adaptador como se muestra en la ilustración Cuando se transportan más de dos y coloque la bicicleta en el aloja‐ bicicletas, debe instalarse el adapta‐ miento para las ruedas que queda dor antes de montar la segunda bici‐...
  • Página 81 Portaobjetos 2. Gire siempre los pedales para que estén en una posición ade‐ cuada antes de colocar la bici‐ cleta. 4. Pase la correa del adaptador por 2. Tire de la palanca hacia delante debajo de la palanca para plegar (1) y sujétela, y luego baje el el portabicicletas trasero.
  • Página 82 Portaobjetos de montaje deben instalarse en ■ Sin el adaptador fijado: paralelo. Utilice el soporte de montaje largo para colocar la segunda bicicleta en el portabicicletas. Utilice el soporte de montaje au‐ xiliar más largo para sujetar la ter‐ cera bicicleta al portabicicletas. 6.
  • Página 83 Portaobjetos Desmontaje de las bicicletas Suelte las correas de los neumáticos de ambas bicicletas. Gire la rueda en sentido antihorario y quite los soportes de montaje. Desmontaje del adaptador Extraiga el adaptador antes de sacar la última bicicleta del portabicicletas trasero.
  • Página 84 Portaobjetos Desmontaje del portabicicletas Pliegue el portabicicletas hacia atrás Guarde las cintas de sujeción correc‐ y luego empújelo hacia delante hasta tamente. Coloque los soportes de montaje tal que se detenga (1). y como se indica en la ilustración. Empuje hacia abajo la parte posterior Mueva el mango (1) hacia delante del portabicicletas (2).
  • Página 85 Portaobjetos Desbloqueo del portabicicletas Plegado del portabicicletas El tirador de desbloqueo debe volver trasero a su posición original. Atención 9 Advertencia Asegúrese de que todas las pie‐ zas plegables, como los aloja‐ Si no es posible enclavar correc‐ mientos de las ruedas o los sopor‐ tamente el sistema, recurra a la tes de montaje, estén bien guar‐...
  • Página 86: Compartimento De Carga

    Portaobjetos Compartimento de Plegado de los asientos de la No guarde nunca objetos bajo los tercera fila carga asientos. ■ Empuje los reposacabezas presio‐ Conduzca únicamente con los nando el enganche 3 39. asientos y los respaldos bien ajus‐ Los asientos de la tercera fila pueden tados.
  • Página 87: Plegado De Los Respaldos De Los Asientos De La Segunda Fila

    Portaobjetos Plegado de los respaldos de los Atención asientos de la segunda fila ■ Desmonte la cubierta del comparti‐ ■ No pliegue los respaldos exte‐ mento de carga si fuera necesario riores mientras los asientos es‐ 3 87. tén en la posición lounge 3 47. ■...
  • Página 88: Portaobjetos Trasero

    Portaobjetos Plegado del respaldo ■ Empuje los reposacabezas presio‐ personales o daños en la carga o nando el enganche 3 39. el vehículo si hay un frenazo ■ Mueva el asiento del acompañante brusco o una colisión. a una posición que evite el contacto del reposacabezas con el panel de Plegado del respaldo del instrumentos.
  • Página 89: Cubierta Del Compartimento De Carga

    Portaobjetos Portaobjetos del suelo Para abrir desbloquee y desmonte la Entes de utilizar la cubierta del com‐ tapa del panel de revestimiento late‐ partimento de carga, introduzca la En la versión sin tercera fila de asien‐ ral. lengüeta del cinturón de seguridad de tos, existen cajas portaobjetos bajo la cada lado en el bolsillo con que está...
  • Página 90: Desmontaje

    Portaobjetos Cierre Apertura Desmontaje Tire de la cubierta hacia atrás usando Desmonte la cubierta del comparti‐ Abra la cubierta del compartimento el asidero y engánchelo en las fijacio‐ mento de carga de los soportes late‐ de carga. nes laterales. rales. Sujete la cubierta y guíela Mantenga levantada la palanca de hasta que esté...
  • Página 91: Cubierta Del Portaobjetos Del Maletero

    Portaobjetos Cubierta del portaobjetos del maletero Cubierta del suelo Introduzca la cubierta con el lado su‐ Sujete la cubierta del compartimento perior hacia abajo y con la palanca de de carga del portaobjetos con la cinta liberación a la izquierda en el adap‐ de Velcro.
  • Página 92 Portaobjetos carga para utilizar cuando todos o al‐ La esterilla de protección se pliega Cubrir el compartimento de carga guno de los asientos/respaldos se longitudinalmente en 4 partes (de se‐ entre el portón trasero y la segunda encuentren plegados. rie) resp. a 8 partes (cubierta Flex) fila de asientos con una cremallera central y plegable posible mediante el plegado tanto de...
  • Página 93 Portaobjetos ■ Tire de la esterilla un poco para ■ Extienda las partes de la esterilla ■ Plegar los respaldos de la segunda proteger el umbral del comparti‐ plegada de forma que la primera fila. mento de carga al cargar objetos parte quede levantada en el res‐...
  • Página 94 Portaobjetos ■ Abra la cremallera detrás del res‐ ■ Extienda la parte superior de la es‐ ■ Pliegue la parte trasera de super‐ paldo elevado. terilla de capa doble sobre los res‐ posición bajo la esterilla antes de paldos plegados. cerrar el portón trasero.
  • Página 95 Portaobjetos ■ Abra la cremallera situada a ambos ■ Extienda ahora la pequeña parte Ejemplo de objetos pequeños y lar‐ lados detrás del respaldo izquierdo superior de la esterilla de capa do‐ gos, esquíes. y derecho. ble sobre el respaldo central. ■...
  • Página 96: Carriles Y Ganchos Para La Carga

    Portaobjetos Carriles y ganchos para la Argollas Ejemplo de protección de cubierta la‐ teral. carga Las argollas están diseñadas para fi‐ Ejemplo de cubrición de respaldos jar las correas de amarre, o una red Monte los ganchos en la posición de‐ plegados de la segunda fila y un para el equipaje, y evitar que se des‐...
  • Página 97 Portaobjetos ■ ganchos para bloquear el adaptador. Para Bolsillo de red desmontarla, gire la placa del asidero ■ red de división variable. hacia abajo y extráigala del carril. Los componentes se montan en ca‐ rriles en ambos paneles laterales Red de división variable usando adaptadores o ganchos.
  • Página 98: Montaje De Los Ganchos En Los Carriles

    Portaobjetos Montaje de los ganchos en los Red de separación delante del Para el desmontaje, comprima las va‐ rillas de la red y desmóntelas. carriles portón trasero Red de seguridad La red de seguridad puede montarse detrás de los asientos de la segunda fila o detrás de los asientos delante‐...
  • Página 99: Montaje Detrás De Los Asientos Delanteros

    Portaobjetos ■ Existen aberturas de montaje en Montaje detrás de los asientos ambos lados del marco del techo, delanteros sobre los asientos de la segunda fila: la varilla suspendida y de an‐ claje de la red en un lateral, varilla de compresión y suspendida y an‐...
  • Página 100: Triángulo De Advertencia

    Portaobjetos Triángulo de advertencia Desmontaje Introduzca la red de seguridad en el portaobjetos y cierre la cubierta. Pulse el botón del tensor para liberar Guarde el triángulo de advertencia en la correa a ambos lados. Suelte los el portaobjetos situado en el suelo del Bandeja plegable ganchos de las argollas.
  • Página 101: Sistema Portaequipajes De Techo

    Portaobjetos Sistema portaequipajes En otra versión, el botiquín está ubi‐ cado en una caja portaobjetos si‐ de techo tuada bajo el asiento del conductor. Deslice el rollo para abrir o cerrar la Portaequipajes de techo caja. Por motivos de seguridad y para evi‐ tar daños en el techo, se recomienda usar el sistema de portaequipajes de techo homologado para su vehículo.
  • Página 102: Información Sobre La Carga

    Portaobjetos Información sobre la Montaje del portaequipajes de Vehículos sin barras de techo techo carga Vehículos con barras de techo Para fijar un portaequipajes de techo, abra las tapas de las bandas del te‐ cho. Introduzca las provisiones de ■ Los objetos pesados en el compar‐ montaje, según instrucciones, en el Fije el portaequipajes de techo en la timento de carga deben colocarse...
  • Página 103 Portaobjetos ■ Asegure los objetos sueltos en el rior del vehículo y causar lesiones con correas de sujeción. Ajuste la compartimento de carga para evitar personales o daños en la carga y presión de los neumáticos y la ve‐ su deslizamiento. el vehículo.
  • Página 104: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos y Mandos Mandos en el volante mandos Ajuste del volante Mandos ........102 Testigos luminosos e indicado‐ res ..........109 Pantallas de información ... 123 Mensajes del vehículo ....130 Ordenador de a bordo ....135 Personalización del vehículo ..
  • Página 105: Volante Térmico

    Instrumentos y mandos Volante térmico Bocina Las zonas de agarre recomendadas del volante se calientan antes y a más Active la calefacción pulsando el bo‐ temperatura que el resto. Pulse j. tón *. La activación se indica me‐ La calefacción opera con el motor en diante el LED del botón.
  • Página 106 Instrumentos y mandos Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con sensor de lluvia Limpiaparabrisas Palanca del limpiaparabrisas en posición P. P = Funcionamiento automático con sensor de lluvia = velocidad rápida Gire la rueda de ajuste para ajustar el = velocidad lenta intervalo deseado: El sensor de lluvia detecta la cantidad...
  • Página 107 Instrumentos y mandos Sensibilidad regulable del sensor de Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ lluvia quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barrido varias veces. Si los faros están activados, se ro‐ ciará líquido de lavado sobre éstos, siempre que se tire lo suficiente de la palanca.
  • Página 108: Temperatura Exterior

    Instrumentos y mandos Pulse el interruptor basculante para El limpialuneta se conecta automáti‐ activar el limpialuneta: camente cuando está conectado el limpiaparabrisas y se engrana la mar‐ posición = funcionamiento conti‐ cha atrás. superior posición = funcionamiento inter‐ La activación o desactivación de esta inferior mitente función se puede cambiar en el menú...
  • Página 109: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos Reloj Tomas de corriente ■ Fijar formato de hora: Cambia la in‐ dicación de las horas entre el for‐ La fecha y la hora se muestran en la mato de 12 horas y el de 24 horas. pantalla de información.
  • Página 110: Encendedor De Cigarrillos

    Instrumentos y mandos Encendedor de cigarrillos El consumo máximo no debe superar los 120 vatios. Las tomas de corriente se desactivan al desconectar el encendido. Ade‐ más, las tomas de corriente se des‐ activan también si la tensión de la ba‐ tería es baja.
  • Página 111: Ceniceros

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Ceniceros Cuentakilómetros indicadores Atención Cuadro de instrumentos Sólo están destinados a usarse En algunas versiones, las agujas de para ceniza y no para residuos los instrumentos giran hasta el tope combustibles. final al conectar el encendido. Velocímetro La línea inferior muestra la distancia recorrida por el vehículo en km.
  • Página 112: Cuentarrevoluciones

    Instrumentos y mandos Algunas versiones están equipadas Conduzca en los regímenes más ba‐ El testigo de control i se ilumina si con un botón de ajuste entre el velo‐ jos del motor en cada marcha tanto el nivel en el depósito es bajo. Re‐ címetro y el centro de información del como sea posible.
  • Página 113: Selector De Combustible

    Instrumentos y mandos Selector de combustible 1 desconectar = funcionamiento Funcionamiento con gas con gas natural. licuado 1 se enciende = funcionamiento Funcionamiento con gas natural con gasolina. 1 parpadea = el cambio no es posible, un tipo de combustible está...
  • Página 114: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y mandos En cuanto se vacía el depósito de gas zona = el motor no ha alcan‐ licuado, se cambia automáticamente izquierda zado todavía su tem‐ al funcionamiento con gasolina hasta peratura de funciona‐ que se desconecte el encendido. miento zona = temperatura normal...
  • Página 115: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos Cuando el sistema calcula que la vida Los colores de los testigos de control útil del aceite del motor ha dismi‐ significan lo siguiente: nuido, aparece Cambie pronto el rojo = peligro, recordatorio im‐ aceite del motor o un código de ad‐ portante vertencia en el centro de información amarillo = aviso, información, ave‐...
  • Página 116 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
  • Página 117: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Abrocharse el cinturón de seguridad tente o del fusible correspondiente, 3 55. consola central fallo de un intermitente del remolque. Estado del cinturón de Sustitución de bombillas 3 245, Fu‐ seguridad en los asientos sibles 3 254.
  • Página 118: Airbags Y Pretensores De Cinturones

    Instrumentos y mandos Si un cinturón de seguridad que es‐ La activación de los pretensores de 9 Peligro tuviera desabrochado se abrocha du‐ cinturones o los airbags se indica me‐ rante la marcha. diante la iluminación permanente del Peligro de muerte para el niño si testigo v.
  • Página 119: Testigo De Averías

    Instrumentos y mandos Testigo de averías Además, aparece un mensaje de ad‐ Accione el pedal vertencia o un código de advertencia. - se enciende o parpadea en ama‐ Z se enciende o parpadea en ama‐ El vehículo requiere servicio. rillo. rillo.
  • Página 120: Avería Del Freno De Estacionamiento Eléctrico

    Instrumentos y mandos Cambio a una marcha más Parpadea 9 Advertencia El freno de estacionamiento eléctrico larga no está accionado o soltado por com‐ Haga subsanar la causa de la ave‐ [ se enciende en verde como testigo pleto. Conecte el encendido, pise el ría en un taller inmediatamente.
  • Página 121: Asistente De Aparcamiento Por Ultrasonidos

    Instrumentos y mandos Se enciende cuando la Se enciende dirección asistida está Hay una avería en el sistema. Se Interferencias causadas por fuentes desactivada puede continuar conduciendo. Sin externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ embargo, la estabilidad de marcha minada la fuente de las interferen‐ Avería en el sistema de la dirección puede empeorar dependiendo del es‐...
  • Página 122: Filtro De Partículas Diésel

    Instrumentos y mandos AdBlue La preincandescencia está activada. Parpadea Se activa sólo si la temperatura exte‐ Avería en el sistema o neumático sin Y se enciende o parpadea en amari‐ rior es baja. sensor de presión montado (p. ej., llo. rueda de repuesto).
  • Página 123: Potencia Del Motor Reducida

    Instrumentos y mandos Nivel de combustible bajo 1. Pise el embrague. Se limita la potencia del motor. Recu‐ rra a un taller. 2. Ponga el cambio en punto i se enciende o parpadea en ama‐ muerto, palanca selectora en N. rillo.
  • Página 124: Control De Velocidad Adaptable

    Instrumentos y mandos Sistema de faros Piloto antiniebla Control de velocidad adaptativos adaptable r se enciende en amarillo. El piloto antiniebla está encendido f se enciende o parpadea en amari‐ m se enciende en blanco o verde. 3 153. llo. Se enciende en blanco Se enciende El sistema está...
  • Página 125: Pantallas De Información

    Instrumentos y mandos Pantallas de Está abierta una puerta o el portón La pantalla de gama media indica lo trasero. siguiente: información ■ cuentakilómetros total Centro de información del ■ cuentakilómetros parcial ■ algunos testigos de control conductor ■ información del vehículo El centro de información del conduc‐...
  • Página 126 Instrumentos y mandos En la pantalla de gama alta, pueden ■ X Menú de información del seleccionarse los siguientes menús vehículo principales pulsando el botón MENU: ■ W Menú de informanción viaje/ ■ Menú de información del vehículo combustible ■ Menú de informanción viaje/ ■...
  • Página 127: Menú De Información Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Gire la rueda de ajuste para resaltar Siga las instrucciones dadas en los una opción del menú o para estable‐ submenús. cer un valor numérico. Dependiendo de la versión, los posi‐ bles submenús pueden ser: ■ Unidad: se pueden cambiar las uni‐ dades mostradas en pantalla ■...
  • Página 128: Menú De Informanción Viaje/ Combustible

    Instrumentos y mandos Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ botón de ajuste entre el velocímetro y nar un submenú. Pulse el botón SET/ el centro de información del conduc‐ CLR para confirmar. tor con el encendido conectado. En vehículos con ordenador de a bordo encontrará...
  • Página 129 Instrumentos y mandos Los submenús son los siguientes: se indica el valor del consumo ac‐ sempañador de la luneta trasera se tual. indica como uno de los consumido‐ res principales, sin activación por parte del usuario. ■ Indicación de cambio: La marcha actual se indica dentro de una fle‐...
  • Página 130: Pantalla De Información Gráfica, Pantalla De Información En Color

    Instrumentos y mandos Pantalla de información Pantalla de información en color gráfica, pantalla de información en color Dependiendo de la configuración del vehículo, puede tener una pantalla de información gráfica o en color. La pantalla de información está situada en el tablero de instrumentos, encima del sistema de infoentretenimiento.
  • Página 131 Instrumentos y mandos ■ mensajes del vehículo 3 130 Las selecciones se realizan me‐ El botón multifunción se usa para se‐ diante: leccionar una opción y para confir‐ ■ ajustes de personalización del ve‐ mar. hículo 3 138 ■ menús ■...
  • Página 132: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Mantener el botón pulsado unos se‐ Mensajes del vehículo de la gundos para eliminar toda la entrada. pantalla de gama media Personalización del vehículo 3 138. Los mensajes aparecen sobre todo en el centro de información del con‐ Ajustes memorizados 3 24.
  • Página 133 Instrumentos y mandos N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo Volante bloqueado 20 Avería de la luz de cruce 32 Compruebe el intermitente derecha derecho del remolque Suelte el pedal del freno para liberar el freno de estaciona‐ 21 Avería de la luz lateral izquierda 33 Compruebe la luz antiniebla miento eléctrico...
  • Página 134 Instrumentos y mandos N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo 57 Desequilibrio de presión en las 70 Revisión del sistema de nivela‐ 95 Revisión del airbag ruedas traseras ción 128 Capó abierto 58 Neumáticos sin sensor TPMS 71 Revisión del eje trasero 134 Avería del asistente de aparca‐...
  • Página 135: Mensajes Del Vehículo En La Pantalla De Alta Gama O En La Pantalla Combi De Alta Gama

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo en la ■ Regulador de velocidad ■ Batería pantalla de alta gama o en la ■ Control de velocidad adaptable ■ Reducción catalítica selectiva, lí‐ pantalla combi de alta gama quido de escape diésel (DEF), Ad‐ ■...
  • Página 136: Durante Una Parada Automática (Autostop)

    Instrumentos y mandos ■ Si no se ha abrochado el cinturón ■ Si el filtro de partículas diésel ha al‐ ducción segura, como la calefac‐ de seguridad. canzado el nivel de llenado má‐ ción de asiento, la luneta térmica ximo. trasera u otros consumidores.
  • Página 137: Ordenador De A Bordo

    Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones en la palanca de los intermitentes. Menú de informanción viaje/ ■ Cuentakilómetros parcial 1 combustible en la pantalla de alta ■ Cuentakilómetros parcial 2 gama ■...
  • Página 138: Cuentakilómetros Parcial

    Instrumentos y mandos ■ Cuentakilómetros parcial 2 ofrece así la posibilidad de ver infor‐ mación de viaje diversa para diferen‐ ■ Consumo medio 2 tes conductores. ■ Velocidad media 2 ■ Cuentakilómetros parcial 1 ■ Consumo medio 1 ■ Velocidad media 1 ■...
  • Página 139 Instrumentos y mandos Alcance Para reiniciar, mantenga pulsado el Conducción guiada botón SET/CLR durante unos segun‐ El alcance se calcula a partir del con‐ Además de la información de nave‐ dos. tenido actual del depósito y del con‐ gación en la pantalla de información sumo instantáneo.
  • Página 140: Personalización Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Personalización del Ajustes personales en la pantalla de información gráfica vehículo El comportamiento del vehículo se puede personalizar cambiando los ajustes en la pantalla de información. Algunos de los ajustes personales de distintos conductores se pueden me‐ morizar individualmente en cada llave del vehículo.
  • Página 141 Instrumentos y mandos Ajustes de modo deportivo Ajustes del teléfono Desempañamiento tras. auto: Ac‐ tiva automáticamente la luneta tér‐ El conductor puede seleccionar las Véase la descripción del sistema de mica trasera. funciones que se activarán en el infoentretenimiento en el manual de modo Sport.
  • Página 142 Instrumentos y mandos Ayuda al estacionamiento: Activa o tomático de puertas después de ini‐ Ajustes personales en la desactiva el asistente de aparca‐ ciar la marcha. pantalla de información en color miento por ultrasonidos. Impedir cierre si pta. abierta: Activa Preparac.
  • Página 143 Instrumentos y mandos Ajustes modo deportivo Ajustes del teléfono El conductor puede seleccionar las Véase la descripción del sistema de funciones que se activarán en el infoentretenimiento en el manual de modo Sport. 3 187. este sistema. ■ Suspensión deportiva: La amorti‐ Ajustes de la navegación guación se endurece.
  • Página 144 Instrumentos y mandos Climatizador: Activa o desactiva la ■ Asistente aparcam./Detec. desactiva la función de bloqueo au‐ refrigeración cuando se conecta el colisiones tomático de puertas después de ini‐ encendido o aplica el último ajuste ciar la marcha. Asistente aparc.: Activa o desactiva seleccionado.
  • Página 145 Instrumentos y mandos Ajustes de la pantalla Ajustes de la pantalla seleccionables: ■ Modalidad diurna: Optimización para condiciones diurnas. ■ Modalidad nocturna: Optimización para condiciones de oscuridad. ■ Automático: La pantalla cambia de modo cuando las luces del vehículo se encienden y se apagan. ■...
  • Página 146: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior Conmutador de las luces con control automático de las luces Conmutador de las luces Iluminación exterior ....144 Iluminación interior ..... 154 Características de la ilumina‐ ción ..........155 Gire el conmutador de las luces: Gire el conmutador de las luces: AUTO = control automático de las luces: Los faros se encien‐...
  • Página 147: Control Automático De Las Luces

    Iluminación Control automático de las En el centro de información del con‐ Luz de circulación diurna ductor con pantalla de alta gama o La luz de circulación diurna aumenta luces combi de alta gama aparece el es‐ la visibilidad del vehículo durante el tado actual del control automático de día.
  • Página 148: Asistente De Luz De Carretera

    Iluminación Luz de carretera Se cambia a luz de cruce cuando: La asistencia de luz de carretera se activa pulsando dos veces la palanca ■ un sensor detecta las luces de ve‐ del intermitente superando una velo‐ hículos que vienen de frente o que cidad de 40 km/h.
  • Página 149: Regulación Del Alcance De Los Faros

    Iluminación Ráfagas 0 = asientos delanteros ocupados Vehículos con sistema de faros 1 = todos los asientos ocupados de xenón Para accionar las ráfagas, tire de la 2 = todos los asientos ocupados y palanca. carga en el compartimento de carga Regulación del alcance de 3 = asiento del conductor ocupado...
  • Página 150: Sistema De Faros Adaptativos

    Iluminación Cada vez que se conecte el encen‐ ■ Función de marcha atrás Luz de autopista dido, parpadea f como recordatorio Se activa automáticamente a una ve‐ ■ Nivelación dinámica automática de durante unos 4 segundos. locidad superior a unos 115 km/h y los faros movimientos mínimos del volante.
  • Página 151: Iluminación Estática En Curvas

    Iluminación El haz de luz gira en función del án‐ Función de marcha atrás Activación gulo del volante y de la velocidad, Si los faros están encendidos y se mejorando la iluminación en curvas. engrana la marcha atrás, se conecta la iluminación estática en ambos la‐...
  • Página 152 Iluminación Desactivación lumbrar ni perturbar al tráfico en sen‐ cruce y la de carretera convenciona‐ tido contrario ni a los vehículos pre‐ les, sin cambios drásticos en el al‐ Pulse una vez la palanca del intermi‐ cedentes. cance, la distribución e intensidad de tente.
  • Página 153: Fallo Del Sistema De Faros Adaptativos

    Iluminación Activación El testigo de control verde l se en‐ Fallo del sistema de faros ciende de forma permanente cuando adaptativos la función está activada, el testigo Cuando el sistema detecta un fallo en azul 7 se enciende cuando la luz de el sistema de faros adaptativos, se carretera se conecta automática‐...
  • Página 154: Señalización De Giros Y Cambios De Carril

    Iluminación Faros antiniebla Se accionan con el botón ¨. Si la palanca se mueve más allá del punto de resistencia, el intermitente En caso de accidente con despliegue se conecta permanentemente. del airbag las luces de emergencia se Cuando el volante vuelve a girar, se activan automáticamente.
  • Página 155: Piloto Antiniebla

    Iluminación Piloto antiniebla Luces de estacionamiento Luces de marcha atrás La luz de marcha atrás se enciende automáticamente cuando está co‐ nectado el encendido y se engrana la marcha atrás. Faros empañados El interior de las luces puede empa‐ ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia intensa o después de lavar el ve‐...
  • Página 156: Iluminación Interior

    Iluminación Iluminación interior Gire la rueda de ajuste A y mantén‐ Luz de cortesía delantera gala hasta obtener el brillo deseado. Control de la iluminación En vehículos con sensor de luz, el brillo sólo puede ajustarse cuando las del tablero de luces exteriores están encendidas y instrumentos el sensor de luz detecta condiciones...
  • Página 157: Características De La Iluminación

    Iluminación Características de la Luces de lectura Luces de cortesía traseras iluminación Iluminación de la consola central El foco incorporado en la iluminación interior se enciende al conectar los faros. Iluminación de entrada Iluminación de bienvenida Los faros, las luces traseras, las luces Se iluminan junto con la luz de corte‐...
  • Página 158: Iluminación De Salida

    Iluminación La activación o desactivación de esta ■ Conductos de luz en puertas y 1. Desconecte el encendido. función se puede cambiar en el menú FlexConsole 2. Saque la llave del encendido. Ajustes de la pantalla de información. ■ Iluminación de charcos 3.
  • Página 159: Protección Contra Descarga De La Batería

    Iluminación Protección contra descarga de la batería Para evitar la descarga de la batería con el encendido desconectado, al‐ gunas luces interiores se apagan au‐ tomáticamente después de un cierto tiempo.
  • Página 160: Sistemas De Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización rojo = caliente azul = frío Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente Sistemas de climatización ..158 efectiva hasta que el motor haya al‐ ventilación Salidas de aire ......165 canzado la temperatura normal de Mantenimiento ......
  • Página 161: Aire Acondicionado

    Climatización Aire acondicionado Desempañado y El aire acondicionado refrigera y des‐ humidifica (seca) el aire en cuanto la descongelación temperatura exterior está por encima ■ Pulse el botón V: el ventilador se del punto de congelación. Por eso se conecta automáticamente a una puede condensar agua que sale por velocidad más alta, la distribución debajo del vehículo.
  • Página 162: Refrigeración Máxima

    Climatización Desempañado y ■ Conecte la luneta térmica tra‐ aire del habitáculo disminuye; esto sera Ü. descongelación de los puede hacer que los ocupantes se cristales V ■ Abra las salidas de aire según sea sientan mareados. necesario y oriéntelas hacia las ventanillas.
  • Página 163 Climatización Luneta térmica trasera Ü 3 36, El climatizador automático electró‐ nico sólo funciona plenamente con el Asientos calefactados ß 3 47, Vo‐ motor en marcha. lante térmico * 3 103. Se regula automáticamente la tem‐ Modo automático AUTO peratura preseleccionada. En el modo automático, la velocidad del ventilador y la distribución de aire re‐...
  • Página 164 Climatización ■ Pulse n para activar una refrigera‐ vuelva a arrancar automáticamente ción y un desempañado óptimos. cuando la refrigeración está conec‐ tada. ■ Ajuste las temperaturas preselec‐ cionadas para el conductor y el Sistema stop-start 3 171. acompañante a 22 °C usando los Desempañado y conmutadores giratorios izquierdo descongelación de los...
  • Página 165: Ajustes Manuales

    Climatización Nota Velocidad del ventilador Z Distribución de aire l, M, K Si se pulsa el botón V con el motor Pulse el botón apropiado para el en marcha, se anulará la parada au‐ ajuste deseado. La activación se in‐ tomática (Autostop) hasta que se dica mediante el LED del botón.
  • Página 166: Calefactor Auxiliar

    Climatización Cuando el sistema de refrigeración La activación se indica mediante el cristales por dentro. La calidad del se apaga, el sistema de climatización LED del botón. aire del habitáculo disminuye; esto no solicitará el arranque del motor du‐ puede hacer que los ocupantes se Ajustes básicos rante una parada automática (Auto‐...
  • Página 167: Salidas De Aire Regulables

    Climatización Salidas de aire Para cerrar la salida, gire la rueda de ajuste a 7. Salidas de aire regulables Al menos debe abrirse una salida de aire cuando la refrigeración está en‐ cendida. Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐ culando las aletas.
  • Página 168: Mantenimiento

    Climatización Mantenimiento Salidas de aire fijas Funcionamiento regular del aire acondicionado Hay salidas de aire adicionales por Entrada de aire debajo del parabrisas, de las venta‐ Para garantizar un funcionamiento nillas y en las zonas de los pies. eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐...
  • Página 169 Climatización ■ Limpieza del condensador y del desagüe del evaporador ■ Prueba de rendimiento...
  • Página 170: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y manejo Recomendaciones para En vehículos con pantalla de alta gama o pantalla combi de alta gama, la conducción aparece un mensaje en el centro de información del conductor. Control del vehículo Recomendaciones para la con‐ Pedales ducción ........
  • Página 171: Arranque Y Manejo

    Conducción y manejo Arranque y manejo Posiciones de la cerradura Alimentación eléctrica de del encendido reserva Rodaje de un vehículo Los siguientes sistemas electrónicos nuevo pueden operar hasta la apertura de la puerta del conductor o, como má‐ No frene innecesariamente a fondo ximo, 10 minutos después de la des‐...
  • Página 172: Arranque Del Motor

    Conducción y manejo Arranque del motor con un breve retardo hasta que el mo‐ Control automático de arranque tor esté en marcha; vea Control auto‐ Esta función controla el procedi‐ mático de arranque. miento de arranque del motor. El con‐ ductor no tiene que sujetar la llave en Antes de repetir el arranque, o para la posición 3.
  • Página 173: Corte De Combustible En Régimen De Retención

    Conducción y manejo Corte de combustible en Activación Autostop El sistema de parada-arranque está Si el vehículo circula a baja velocidad régimen de retención disponible al arrancar el motor, iniciar o está parado, active la función de La alimentación de combustible se la marcha el vehículo y siempre que parada automática (Autostop) del si‐...
  • Página 174: Rearranque Del Motor Por El Conductor

    Conducción y manejo Durante una parada automática, se ■ la temperatura del escape del mo‐ Protección contra descarga de la mantendrá la calefacción y la opera‐ tor no es demasiado elevada; batería tividad de los frenos. por ejemplo, tras conducir con una Para garantizar que el motor vuelva a alta carga de motor arrancar de forma fiable, el sistema...
  • Página 175: Rearranque Del Motor Por El Sistema Stop-Start

    Conducción y manejo Si la palanca selectora se quita de ■ el nivel de carga de la batería es ■ Accione siempre el freno de esta‐ punto muerto antes de pisar el em‐ inferior a un nivel definido cionamiento. Accione el freno de brague, el indicador de control - se estacionamiento manual sin pulsar ■...
  • Página 176: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del desconectar el encendido. Gire las quemando periódicamente las partí‐ ruedas delanteras hacia el bordillo. culas de hollín a altas temperaturas. motor Este proceso se realiza automática‐ ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐ mente en determinadas condiciones tema de alarma antirrobo.
  • Página 177: Catalizador

    Conducción y manejo Si es necesario limpiar el filtro y las La gasolina sin quemar puede Atención condiciones citadas no han permitido producir un sobrecalentamiento y la limpieza automática, se indicará daños en el catalizador. Por eso Si el proceso de limpieza se inte‐ mediante el testigo de control %.
  • Página 178 Conducción y manejo escape. Esto se consigue inyectando precalentador de AdBlue, se garan‐ Debe reponerse un volumen de al un líquido de escape diésel (DEF) en tiza la reducción de emisiones a bajas menos 5 litros de AdBlue inmediata‐ el sistema de escape. temperaturas.
  • Página 179 Conducción y manejo Antes de activar una limitación de ve‐ Relleno locidad máxima la próxima vez que se arranque el motor, los mensajes Atención de advertencia Utilice sólo AdBlue que cumpla los ■ Líquido escape vacío ¡Rellenar! estándares europeos DIN 70 070 ■...
  • Página 180 Conducción y manejo Nota La tapa del depósito de combustible 4. Desenrosque el capuchón protec‐ Debe reponerse un volumen de al está situada en el lado trasero dere‐ tor de la boca de llenado menos 5 litros de AdBlue. De lo con‐ cho del vehículo.
  • Página 181: Cambio Automático

    Conducción y manejo Cambio automático Palanca selectora La palanca selectora se bloquea en la posición P y sólo puede moverse con el encendido conectado y el pedal del El cambio automático permite cam‐ freno pisado. biar de marcha de forma automática (modo automático) o manual (modo manual).
  • Página 182: Modo Manual

    Conducción y manejo El motor sólo se puede arrancar con Estacionamiento ] = Para cambiar a una marcha la palanca en la posición P o N. Con más corta. Accione el freno de estacionamiento la posición N seleccionada, pise el y seleccione P.
  • Página 183: Interrupción De Corriente

    Conducción y manejo Avería ■ La función de selección automática Si la batería no es la causa del fallo, de punto muerto actúa cuando se quite la palanca selectora. En caso de avería, se enciende g. detiene el vehículo con una marcha 1.
  • Página 184: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐ brague. No utilice el pedal como apoyo para el pie. Atención No es aconsejable conducir con la mano apoyada en la palanca se‐ lectora. 3. Inserte un destornillador en la abertura hasta el tope y saque la palanca selectora de la posi‐...
  • Página 185: Sistema Antibloqueo De Frenos

    Conducción y manejo Frenos Sistema antibloqueo de Luz de freno adaptativa En caso de una frenada a fondo, par‐ frenos padearán las tres luces de freno El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos mientras dure la regulación del ABS. tos de freno independientes.
  • Página 186 Conducción y manejo Freno de estacionamiento Para reducir el esfuerzo necesario fuerza máxima, p. ej., al aparcar con para accionar el freno de estaciona‐ un remolque o en pendientes; tire del miento, pise simultáneamente el pe‐ interruptor m dos veces. Freno de estacionamiento dal del freno.
  • Página 187: Asistente De Frenada

    Conducción y manejo (cambio automático) y luego pisar el Para accionar el freno de estaciona‐ Mantenga pisado el pedal del freno pedal del acelerador. Esto no es po‐ miento eléctrico: tire del interruptor mientras sea necesario frenar a sible si se acciona el interruptor al m y manténgalo así...
  • Página 188: Sistemas De Control De La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de control de Se enciende el testigo de control k. 9 Advertencia la conducción El TC se reactiva pulsando de nuevo el botón b. No deje que esta característica es‐ Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐ El TC también se reactiva la próxima ducir arriesgadamente.
  • Página 189: Sistema De Conducción Interactiva

    Conducción y manejo Se enciende el testigo de control n. En cada modo de conducción, el sis‐ 9 Advertencia tema Flex Ride controla los siguien‐ El ESC se reactiva pulsando de tes sistemas electrónicos: nuevo el botón b. Si previamente se No deje que esta característica es‐...
  • Página 190 Conducción y manejo ■ La amortiguación se endurece para Los ajustes de los sistemas se adap‐ necesario, la unidad de control del ofrecer un mejor contacto con la tan para un estilo de conducción más DMC cambia automáticamente los calzada. confortable.
  • Página 191: Sistemas De Ayuda A La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la Ajustes personalizados en el Por motivos de seguridad, el regula‐ dor de velocidad sólo se puede acti‐ modo Sport conducción var tras haber pisado una vez el pedal El conductor puede seleccionar las del freno.
  • Página 192: Conexión

    Conducción y manejo Conexión mente a RES/+ varias veces: la velo‐ ■ al pisar el pedal del freno cidad aumenta continuamente o en Pulse el botón m, el testigo de control ■ al pisar el pedal del embrague du‐ pequeños incrementos. m del cuadro de instrumentos se en‐...
  • Página 193: Limitador De Velocidad

    Conducción y manejo Limitador de velocidad Activación Opcionalmente, acelere hasta alcan‐ zar la velocidad deseada y gire bre‐ El limitador de velocidad evita que el vemente la rueda de control a SET/-: vehículo supere una velocidad má‐ la velocidad actual se memoriza xima predefinida.
  • Página 194 Conducción y manejo Superar el límite de velocidad Recuperar la velocidad límite El control de velocidad adaptable de‐ sacelera automáticamente el ve‐ En caso de emergencia es posible Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se hículo al acercarse a un vehículo en exceder el límite de velocidad pi‐...
  • Página 195: Activación Mediante El Ajuste De Velocidad

    Conducción y manejo El control de velocidad adaptable uti‐ Activación mediante el ajuste de cidad adaptable. El conductor liza un sensor de radar para detectar velocidad conserva el control total del ve‐ los vehículos precedentes. Si no de‐ hículo porque el pedal de freno, el El control de velocidad adaptable tecta la presencia de vehículos en la del acelerador y el interruptor de...
  • Página 196: Invalidar La Velocidad Establecida

    Conducción y manejo Se puede soltar el pedal del acelera‐ Invalidar la velocidad dad aumenta continuamente en gran‐ dor. El control de velocidad adaptable des incrementos o, si acciona repeti‐ establecida permanece activado mientras se damente RES/+, la velocidad au‐ Siempre es posible superar la veloci‐...
  • Página 197: Restablecer La Velocidad Memorizada

    Conducción y manejo Restablecer la velocidad memorizada Si el sistema está encendido pero inactivo, gire la rueda de ajuste a RES/+ a una velocidad superior a 50 km/h para alcanzar la velocidad almacenada. Ajuste de la distancia hacia delante Cuando el control de velocidad adap‐ table detecta un vehículo más lento en su ruta, ajustará...
  • Página 198: Detección Del Vehículo Precedente

    Conducción y manejo Si no aparece dicho símbolo, o si apa‐ ■ no hay tráfico y no se detecta nada 9 Advertencia ree sólo brevemente, el control de ve‐ en los lados de la carretera durante locidad adaptable no reaccionará a varios minutos.
  • Página 199 Conducción y manejo Apagar el encendido también desac‐ Límites del sistema tivará el control de velocidad adapta‐ ■ La fuerza de frenado automática ble y eliminará la velocidad almace‐ del sistema no permite realizar nada. fuertes frenadas, ya que el nivel de frenado podría ser insuficiente para Atención del conductor evitar una colisión.
  • Página 200 Conducción y manejo El control de velocidad adaptable cal‐ lerar hasta la velocidad establecida. cula una ruta prevista en base a la Por este motivo, reduzca la velocidad fuerza centrífuga. Esta ruta prevista establecida antes de salir o entrar en considera la característica de la curva la autopista.
  • Página 201 Conducción y manejo Consideraciones en pendiente y con cidad adaptable en pendientes pro‐ frontal. Aunque el parachoques remolque nunciadas, especialmente al condu‐ delantero parezca intacto, el sen‐ cir con un remolque. sor puede estar fuera de posición y reaccionar de forma incorrecta. Unidad de radar Después de un accidente, acuda a un taller para verificar y corregir...
  • Página 202: Alerta De Colisión Frontal

    Conducción y manejo Dependiendo del equipamiento del vehículo, existen dos variantes dis‐ ponibles de la alerta de colisión fron‐ tal: ■ Alerta de colisión frontal basada en el sistema de radar en vehículos equipados con control de velocidad adaptable 3 192. ■...
  • Página 203 Conducción y manejo opción Preparac. colisión no esté de‐ Alertar al conductor sactivada en el menú de personaliza‐ ción del vehículo 3 138. Selección de sensibilidad de la alerta La sensibilidad de la alerta puede ajustarse en cercana, media o lejana. Observe que el ajuste de sensibilidad de la alerta se comparte con el si‐...
  • Página 204: Alerta De Colisión Frontal Basada En El Sistema De La Cámara Delantera

    Conducción y manejo Alerta de colisión frontal basada en el sistema de la cámara delantera La alerta de colisión frontal utiliza el sistema de cámara frontal en el para‐ brisas para detectar un vehículo di‐ rectamente precedente en su trayec‐ toria hasta una distancia de 60 metros aproximadamente.
  • Página 205: Información General Para Ambas Variantes De La Alerta De Colisión Frontal

    Conducción y manejo Al acercarse demasiado rápido a otro Información general para Limitaciones del sistema vehículo, el centro de información del El sistema ha sido diseñado para ad‐ ambas variantes de la alerta de conductor indicará la página de ad‐ vertir únicamente de la presencia de colisión frontal vertencia de la alerta de colisión.
  • Página 206: Frenada De Emergencia Activa

    Conducción y manejo cámara frontal del parabrisas para La distancia mínima indicada es de siempre que la opción Preparac. detectar la distancia a un vehículo di‐ 0,5 s. colisión no esté desactivada en el rectamente precedente en su trayec‐ menú de personalización del vehículo Si no hay vehículos precedentes o toria.
  • Página 207: Frenado Automático De Emergencia

    Conducción y manejo preparación del freno presuriza lige‐ Esta función ayuda al conductor a fre‐ Limitaciones del sistema ramente los frenos. De esta forma se nar con más rapidez y fuerza antes de La frenada de emergencia activa pre‐ reduce el tiempo de respuesta la colisión inminente.
  • Página 208: Asistente De Aparcamiento

    Conducción y manejo Asistente de aparcamiento Avería El sistema utiliza una frecuencia dis‐ tinta para los sensores delanteros y Si fuera necesario revisar el sistema, traseros y cada una de ellas emite un aparecerá un mensaje en el centro de sonido diferente.
  • Página 209: Activación

    Conducción y manejo Activación Indicación En la versión con pantalla de gama alta, la distancia hasta un obstáculo El sistema avisa al conductor me‐ delantero se indica mediante seg‐ diante señales acústicas de la pre‐ mentos cambiantes. sencia de obstáculos delante o detrás del vehículo.
  • Página 210 Conducción y manejo vehículo, ya no se indicará la distan‐ Si el sistema no funciona debido a El rendimiento del sistema de cia hasta que se vuelva a activar el condiciones temporales (como la pre‐ asistencia al aparcamiento puede asistente de aparcamiento. sencia de nieve en los sensores), se verse reducido por una carga pe‐...
  • Página 211: Asistente De Aparcamiento Avanzado

    Conducción y manejo Asistente de aparcamiento Nota El sistema utiliza los sensores del Si hay un dispositivo de remolque asistente de aparcamiento combina‐ avanzado montado de fábrica, el asistente de dos con dos sensores adicionales en aparcamiento lo detecta automáti‐ ambos lados del parachoques delan‐...
  • Página 212: Funcionamiento

    Conducción y manejo Activación Nota cuado, el centro de información del Antes de utilizar el asistente de conductor ofrecerá información visual aparcamiento avanzado por primera y una señal acústica. vez, el vehículo debe conducirse du‐ rante al menos 40 km para calibrar el sistema automáticamente.
  • Página 213 Conducción y manejo Prioridades en la pantalla Después de activar el asistente de aparcamiento avanzado, aparece un mensaje en el centro de información del conductor. Se mostrarán los men‐ sajes con mayor prioridad, como los mensajes del vehículo 3 130. Des‐ pués de confirmar este mensaje pul‐...
  • Página 214 Conducción y manejo Avería Indicaciones importantes para el uso de los sistemas de Aparece un mensaje de estado en el centro de información del conductor asistencia al aparcamiento cuando: 9 Advertencia En determinadas circunstancias, algunas superficies reflectantes sobre objetos o ropas, así como fuentes de ruido externas, pueden dar lugar a fallos del sistema en la detección de obstáculos.
  • Página 215: Alerta De Punto Ciego Lateral

    Conducción y manejo El sistema del asistente de aparca‐ Son aplicables condiciones espe‐ El sistema no detecta: miento avanzado puede no respon‐ ciales si se trata de vehículos más ■ Vehículos fuera de las zonas del der a cambios en el espacio para altos (p.
  • Página 216: Zonas De Detección

    Conducción y manejo Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ sistema no detecta vehículos estacio‐ visores exteriores mostrarán breve‐ nados ni aquellos que se aproximan mente sus alertas para indicar el co‐ en sentido opuesto. rrecto funcionamiento del sistema. Avería El sistema puede activarse o desac‐ Ocasionalmente, el sistema puede ol‐...
  • Página 217 Conducción y manejo La vista de la cámara se muestra en Funcionamiento la pantalla de información en color. 9 Advertencia La cámara retrovisora no sustituye la visión del conductor. Tenga en cuenta que los objetos que se en‐ cuentran fuera del campo de vi‐ sión de la cámara y de los senso‐...
  • Página 218 Conducción y manejo Presentación de ajustes La activación o desactivación de la cámara retrovisora se puede cambiar en el menú Ajustes de la pantalla de información. Personalización del ve‐ hículo 3 138. Avería Los mensajes de avería se muestran con un 9 en la línea superior de la pantalla de información.
  • Página 219: Asistente De Señales De Tráfico

    Conducción y manejo Asistente de señales de ■ fin de limitación de velocidad tráfico ■ fin de prohibido adelantar Señales de tráfico Funcionamiento Principio y fin de: El sistema del asistente de señales ■ autopistas de tráfico detecta determinadas se‐ ■...
  • Página 220: Indicación En Pantalla

    Conducción y manejo Un signo de exclamación en un re‐ Indicación en pantalla Si el sistema se desactiva solo, el cuadro indica que se ha detectado contenido de la página de señales de una señal añadida que el sistema no tráfico se borra (excepto si el vehículo reconoce.
  • Página 221: Función De Mensajes Emergentes

    Conducción y manejo La función de mensajes emergentes Al mostrarse la página de ajustes, se‐ Función de mensajes puede desactivarse en la página de leccione Desc. para desactivar la fun‐ emergentes señales de tráfico pulsando el botón ción de mensajes emergentes. Se Las señales de limitación de veloci‐...
  • Página 222: Detección De Señales De Tráfico En Combinación Con El Sistema De Navegación

    Conducción y manejo Detección de señales de tráfico En este caso aparece Ninguna No deje que esta característica es‐ deteccn. señals. d. tráfico: tiempo en combinación con el sistema pecial le incite a conducir arries‐ reinante en la pantalla de navegación gadamente.
  • Página 223 Conducción y manejo ■ no hay un accionamiento activo del El sistema sólo funciona a velocida‐ Avería acelerador des superiores a 56 km/h y si hay El sistema de aviso de cambio de ca‐ marcas de carril. rril puede funcionar incorrectamente ■...
  • Página 224: Combustible

    Conducción y manejo Combustible Atención Atención Combustible para motores El uso de combustible que no El uso de combustible que no de gasolina cumpla la norma EN 228 o cumpla la norma EN 590 o equi‐ E DIN 51626-1 o equivalente valente puede provocar pérdida Utilice sólo combustible sin plomo puede provocar la acumulación de...
  • Página 225 Conducción y manejo mismo contenido de metano, siempre 1 desconectar = funcionamiento Cabe esperar una ligera pérdida de que haya sido procesado química‐ con gas natural. potencia y par motor durante el fun‐ mente y desulfurado. 1 se enciende = funcionamiento cionamiento con gasolina.
  • Página 226: Combustible Para Funcionamiento Con Gas Licuado

    Conducción y manejo Combustible para El correcto funcionamiento del sis‐ fuerza el acelerador. El LED de es‐ tema GLP sólo se puede garantizar si tado muestra el modo de funciona‐ funcionamiento con gas el gas licuado cumple los requisitos miento actual. licuado mínimos de la norma DIN EN 589.
  • Página 227 Conducción y manejo Repostaje Problemas y soluciones Al gas licuado se le añade un olor particular (proceso de odorización) Si no es posible el funcionamiento para poder detectar fácilmente posi‐ con gas, compruebe lo siguiente: bles fugas. ■ ¿Hay suficiente gas licuado? ■...
  • Página 228: Repostaje De Gasolina Y Diésel

    Conducción y manejo 9 Peligro El combustible es inflamable y ex‐ plosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubiertas o chispas. Si percibe olor a combustible den‐ tro del vehículo, haga subsanar la causa inmediatamente en un ta‐ ller. Atención El tapón del depósito se puede en‐...
  • Página 229 Conducción y manejo Para cerrar, gire el tapón del depósito En caso de realizar un repostaje de en sentido horario hasta que haga emergencia con un depósito, debe clic. utilizarse un embudo para abrir la tapa de la boca de llenado. Cierre la tapa y permita su enganche.
  • Página 230 Conducción y manejo Tras rellenar, coloque el embudo en Alemán Erdgasfahrzeuge 9 Advertencia la bolsa de plástico y vuelva a colo‐ Inglés NGVs = Natural Gas Vehi‐ carlo en el compartimento portaobje‐ Reposte sólo con una presión de cles tos. salida máxima de 250 bar.
  • Página 231 Conducción y manejo La válvula de llenado para el gas li‐ Adaptador ACME: Enrosque la tuerca cuado está detrás de la tapa del de‐ de la pistola de llenado en el adapta‐ pósito. dor. Pulse la palanca de bloqueo de la pistola de llenado.
  • Página 232 Distribuidor o Reparador en la boca de llenado y en el sistema. Autorizado Opel. 9 Advertencia Debido al diseño del sistema, es inevitable que salga gas licuado tras soltar la palanca de bloqueo.
  • Página 233: Consumo De Combustible, Emisiones De Co

    Motores de gasolina y diésel básico para la UE con equipamiento El consumo de combustible (mixto) estándar. del modelo Opel Zafira se sitúa entre Los datos de consumo de combusti‐ 4,5 y 7,2 l/100 km. ble y emisiones de CO se determi‐...
  • Página 234: Remolcado

    Conducción y manejo Remolcado Características de Gas natural La información del consumo de com‐ conducción y bustible se determinó usando el com‐ Información general recomendaciones para el bustible de referencia G20 (propor‐ Sólo debe utilizarse un dispositivo de ción de metano 99 - 100 mol%) en las uso del remolque remolque homologado para su ve‐...
  • Página 235: Uso Del Remolque

    Conducción y manejo Ajuste la presión de los neumáticos al subida, el peso máximo autorizado Carga sobre el eje trasero valor indicado para carga completa con remolque también se reduce un Con el remolque enganchado y con 3 300. 10 % por cada 1000 metros de altura carga completa del vehículo tractor, adicional.
  • Página 236 Conducción y manejo Alojamiento de la barra de rótula Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la barra de rótula Desenclave y despliegue la toma. La bolsa con la barra de rótula está ■ La marca roja en la empuñadura gi‐ Desmonte el tapón de la abertura guardada en el compartimento de ratoria debe señalar hacia la marca...
  • Página 237 Conducción y manejo Inserción de la barra de rótula Bloquee la barra de rótula girando la llave hasta la posición e. Saque la llave y cierre la tapa protectora. Argolla para el cable de ruptura ■ Saque la empuñadura giratoria y gírela en sentido horario hasta el Inserte la barra de rótula tensada en tope.
  • Página 238: Asistente De Estabilidad Del Remolque

    Conducción y manejo ■ La barra de rótula debe estar firme‐ Para desbloquear la barra de rótula, mente enclavada en la abertura. abra la tapa protectora y gire la llave hasta la posición c. ■ La barra de rótula debe estar blo‐ queada y la llave sacada.
  • Página 239: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo Accesorios y Inmovilización durante un periodo de tiempo prolongado modificaciones del Información general ....237 Si el vehículo va a estar inmovilizado vehículo Comprobaciones del vehículo . . . 238 durante varios meses: Le recomendamos el uso de repues‐...
  • Página 240: Puesta En Servicio De Nuevo

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del ■ Aparcar el vehículo en un lugar ■ Comprobar el nivel de aceite del seco y bien ventilado. Engranar la motor. vehículo primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante. la palanca selectora en P.
  • Página 241: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Aceite del motor 9 Peligro Compruebe manualmente el nivel de El sistema de encendido y los fa‐ aceite del motor con regularidad para ros de xenón utilizan una tensión prevenir daños en el motor. Asegú‐ muy alta. No toque sus compo‐ rese de que se usa el aceite de la es‐...
  • Página 242 Cuidado del vehículo Rellene aceite de motor cuando el ni‐ vel haya descendido hasta la marca MIN. Se utilizan distintos tipos de varilla de Encontrará un embudo en el portaob‐ medición del aceite, según el tipo de jetos derecho del compartimento de motor.
  • Página 243: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo Capacidades 3 299. Coloque el tapón y apriételo firme‐ mente. Haga comprobar la concen‐ Coloque el tapón correctamente y tración de refrigerante y subsanar la apriételo. causa de la pérdida de refrigerante en un taller. Refrigerante del motor Líquido de lavado El refrigerante ofrece protección anti‐...
  • Página 244: Líquido De Frenos

    Cuidado del vehículo Líquido de frenos sionar fallos en el sistema de frenos. Atención Haga subsanar la causa de la pérdida de líquido de frenos en un taller. 9 Advertencia Sólo el líquido de lavado con una Utilice sólo líquido de frenos de alto concentración suficiente de anti‐...
  • Página 245 El uso de una batería AGM distinta cerca del borne negativo. de la batería original Opel puede Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ Sólo deben utilizarse baterías que menoscabar el rendimiento del sis‐...
  • Página 246: Etiqueta De Advertencia

    Cuidado del vehículo Sustitución de las Etiqueta de advertencia ■ Consulte el manual del propietario para más información. escobillas ■ Puede haber gas explosivo cerca de la batería. Purga del sistema de combustible diésel Si se ha agotado el depósito, hay que purgar el sistema de combustible dié‐...
  • Página 247: Sustitución De Bombillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Faros halógenos Escobilla de la luneta trasera bombillas Desconecte el encendido y el inte‐ rruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva sólo se debe su‐ jetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐...
  • Página 248: Intermitentes Delanteros

    Cuidado del vehículo 3. Separe el portalámparas del co‐ 1. Gire el casquillo (2) en sentido an‐ nector presionando el saliente de tihorario para desenclavar. Saque fijación. el casquillo del reflector. 4. Sustituya la bombilla y conecte el portalámparas con el conector del enchufe.
  • Página 249: Luz Lateral / Luz De Circulación Diurna

    Cuidado del vehículo Sistema de faros Luz lateral / luz de circulación diurna (3) adaptativos 9 Peligro El sistema de faros adaptativos utiliza faros de xenón. Los faros de xenón funcionan con una tensión eléctrica muy alta. No toque sus componentes. Haga cambiar las lámparas en un taller.
  • Página 250 Cuidado del vehículo Iluminación estática en curvas (1). Intermitentes delanteros (2) Intermitentes delanteros (2). Las luces de circulación diurna/late‐ rales están diseñadas como Diodos emisores de luz (LED) no reemplaza‐ bles. Iluminación estática en curvas 1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐ rario y desmóntela.
  • Página 251: Luces Antiniebla

    Cuidado del vehículo 2. Retire la bombilla del casquillo gi‐ 3. Separe el casquillo del conector rándola en sentido antihorario. presionando el saliente de fija‐ ción. 3. Sustituya y coloque la nueva bombilla en el casquillo girándola 4. Extraiga y sustituya el casquillo en sentido horario.
  • Página 252 Cuidado del vehículo 3. Extraiga cuidadosamente el grupo óptico de los pasadores de sujeción y desmóntelo. 4. Separe el conector del enchufe del conjunto del faro. Luces traseras con Diodos 2. Extraiga los tornillos marcados emisores de luz (LED) para las por las flechas.
  • Página 253: Luces De Marcha Atrás (4) En El Portón Trasero

    Cuidado del vehículo Luces de marcha atrás (4) en el 2. Gire el portalámparas en sentido antihorario y desmóntelo del re‐ portón trasero flector. 1. Gire el casquillo en sentido anti‐ horario y desmóntelo del reflector. 1. Abra el portón trasero y desmonte 3.
  • Página 254: Comprobación De Bombillas

    Cuidado del vehículo 3. Sustituya y coloque la nueva 1. En el lado izquierdo del vehículo, bombilla en el casquillo girándola deslice la lámpara hacia delante y en sentido horario. extráigala de la aleta por el ex‐ tremo trasero. 4. Introduzca el casquillo en el re‐ flector y gírelo en sentido horario En el lado derecho del vehículo, para engancharlo correctamente.
  • Página 255: Luz De La Matrícula

    Cuidado del vehículo Luz de la matrícula Luz del compartimento de carga Haga cambiar las bombillas en un ta‐ ller. Iluminación del tablero de instrumentos Haga cambiar las bombillas en un ta‐ ller. 2. Retire la bombilla del casquillo ti‐ rando de ésta.
  • Página 256: Sistema Eléctrico

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Dependiendo del tipo de fusible, un fusible defectuoso puede recono‐ cerse por su filamento fundido. No Fusibles sustituya el fusible hasta que se sub‐ El fusible de repuesto debe tener la sane la causa de la avería. misma especificación que el fusible Algunas funciones pueden estar pro‐...
  • Página 257: Caja De Fusibles Del Compartimento Del Motor

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del compartimento del motor Coloque el extractor de fusibles en la parte superior o lateral del fusible co‐ rrespondiente y extráigalo. La caja de fusibles está en la parte delantera izquierda del comparti‐ mento del motor. Desenclave la tapa y levántela hasta el tope.
  • Página 258 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito Módulo de control del motor 13 ABS 27 Calefacción de combustible diésel Sensor Lambda 14 Limpialuneta trasero 28 Sistema stop-start Inyección de combustible, 15 Módulo de control del motor sistema de encendido 29 Freno de estacionamiento eléc‐...
  • Página 259: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero N.º Circuito N.º Circuito de instrumentos 40 Lavador del parabrisas, lavalu‐ 53 Módulo de control del cambio, neta módulo de control del motor 41 Luz de carretera derecha (haló‐ 54 Bomba de vacío, cuadro de gena) instrumentos, ventilación de calefacción, aire acondicionado...
  • Página 260 Cuidado del vehículo N.º Circuito Toma de corriente, encendedor de cigarrillos Toma de corriente Luz de cruce izquierda, módulo de control de la carrocería Luz de cruce derecha, módulo de control de la carrocería, módulo del airbag 10 Bloqueo de puertas, módulo de En los vehículos con volante a la de‐...
  • Página 261: Distribución De Fusibles

    Cuidado del vehículo Si está equipado con el juego de re‐ N.º Circuito paración de neumáticos, desmonte 19 Módulo de control de la carro‐ toda la caja. cería Distribución de fusibles 20 Módulo de control de la carro‐ cería 21 Cuadro de instrumentos, sistema de alarma antirrobo 22 Sensor de encendido 23 Módulo de control de la carro‐...
  • Página 262 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito – 16 Espejo retrovisor interior, 31 – cámara retrovisora Toma del remolque 32 Sistema de amortiguación 17 Toma de corriente activo, aviso de cambio de carril Asistente de aparcamiento 18 – Sistema de reducción catalítica selectiva 19 Calefacción del volante...
  • Página 263: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del Llantas y neumáticos Designaciones de los vehículo neumáticos Estado de los neumáticos, p. ej., 215/60 R 16 95 H Herramientas estado de las llantas 215 = Anchura del neumático, en Conduzca lentamente sobre los bor‐ = Relación de sección(altura dillos y, si es posible, en ángulo recto.
  • Página 264 Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐ Si hay que aumentar o reducir la pre‐ dos para neumáticos fríos. Son apli‐ sión de los neumáticos en un ve‐ Compruebe la presión de los neumá‐ cables a neumáticos de verano y de hículo con sistema de control de pre‐...
  • Página 265 Cuidado del vehículo Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ formación del conductor. El sistema nar el sistema de control de presión de control de presión de los neumáti‐ de los neumáticos. cos no funciona. Los sensores se pueden montar posteriormente. El estado del sistema y las diferen‐...
  • Página 266: Función De Autoaprendizaje

    Cuidado del vehículo Función de umbral adaptativo Compensación de la temperatura El sistema de control de presión de los neumáticos detecta automática‐ Con los neumáticos fríos, la presión mente si el vehículo circula con una es más baja; con los neumáticos ca‐ presión de los neumáticos adecuada lientes, la presión es más alta.
  • Página 267: Cambio Del Tamaño De Neumáticos Y Llantas

    Cuidado del vehículo Cambio del tamaño de Cadenas para nieve diente, que cumplen todos los requi‐ sitos de la combinación de llanta y neumáticos y llantas neumático. Si se utilizan neumáticos con un ta‐ Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ maño diferente a los montados de fá‐...
  • Página 268: Juego De Reparación De Neumáticos

    Cuidado del vehículo Sólo se pueden montar cadenas en El juego de reparación de neumáticos 9 Advertencia neumáticos de tamaño 215/60 R 16 y está en el lado izquierdo del compar‐ 225/50 R 17. timento de carga, detrás de una tapa. No conduzca a más de 80 km/h.
  • Página 269 Cuidado del vehículo 10. Ponga el interruptor basculante 4. Enrosque el tubo flexible de aire 6. Desenrosque el tapón de la vál‐ del compresor en I. El neumático del compresor a la conexión en el vula del neumático averiado. se llenará con el sellador. bote de sellador.
  • Página 270 Cuidado del vehículo los neumáticos 3 300. Una vez Vacíe el exceso de presión de los 10 minutos), deténgase y com‐ neumáticos mediante el botón si‐ pruebe la presión del neumático. alcanzada la presión correcta, tuado encima del indicador de Para ello, conecte directamente el desconecte el compresor.
  • Página 271: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo Si la presión del neumático es in‐ Sustituya el bote de sellador una vez ■ Accione el freno de estaciona‐ ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ usado. Deseche el bote conforme a miento y engrane la primera, la cular con el vehículo.
  • Página 272 Cuidado del vehículo destornillador y la llanta de alea‐ 9 Advertencia ción. No engrase el tornillo de rueda, la tuerca de rueda ni el cono de la tuerca de rueda. 3. Es posible que algunas versiones tengan cubierto el punto de ele‐ vación del vehículo.
  • Página 273 Cuidado del vehículo 4. Asegúrese de que el gato está 11. Alinee el orificio para la válvula en bien colocado en el punto de ele‐ el tapacubos con la válvula del vación correspondiente del ve‐ neumático antes del montaje. hículo. Monte los tapones de las tuercas de rueda.
  • Página 274: Posición De Elevación Para La Plataforma Elevadora

    Cuidado del vehículo Posición de elevación para la La rueda de repuesto tiene una llanta de acero. plataforma elevadora Atención El uso de una rueda de repuesto de menor tamaño que las demás ruedas, o junto con neumáticos de invierno, puede afectar al compor‐ tamiento de marcha.
  • Página 275 Cuidado del vehículo 3. Sitúe la llave de tuercas de rueda 7. Desenganche el cable de seguri‐ 5. Levante el soporte de la rueda de sobre un perno hexagonal y gírela dad. repuesto y desenganche las dos en sentido antihorario hasta al‐ fijaciones.
  • Página 276 Cuidado del vehículo 9. Cambie la rueda. Al volver a guardar la rueda de re‐ puesto en su soporte, observe que la La rueda dañada debe asegu‐ ruede quede colocada con la válvula rarse en el compartimento de sobre el hueco del soporte. carga;...
  • Página 277: Neumáticos Con Dirección De Rodadura

    Cuidado del vehículo Si se pincha una rueda de su auto‐ 9 Advertencia móvil mientras remolca otro vehículo, monte la rueda de emergencia en el Si guarda un gato, una rueda u eje delantero y una rueda normal en otro objeto en el compartimento el eje trasero.
  • Página 278: Arranque Con Cables

    Cuidado del vehículo Arranque con cables ■ No se apoye sobre la batería du‐ ocasionar lesiones y daños en rante el arranque con los cables au‐ caso de contacto directo con el xiliares. mismo. No arranque con cargadores rápidos. ■ No deje que los bornes de un cable Un vehículo con la batería descar‐...
  • Página 279: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores den: al ralentí durante unos 3 minutos con los cables conectados. Remolcado del vehículo 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ sitivo de la batería auxiliar.
  • Página 280: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Remolcado de otro Atención vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Si el motor no está en marcha, se re‐ quiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo. Para evitar que entre humo del es‐...
  • Página 281: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Atención Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Cerraduras sivas podrían dañar el vehículo. Las cerraduras se lubrican en fábrica Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para ci‐ argolla de remolque.
  • Página 282: Cristales De Ventanillas Y Escobillas De Los Limpiaparabrisas

    Cuidado del vehículo Si utiliza un túnel de lavado, cumpla Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una las instrucciones del fabricante. El con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐...
  • Página 283 Cuidado del vehículo Techo de cristal Bajos del vehículo En caso de trabajos de pintura que requieran el uso de una cabina de se‐ Nunca se debe limpiar con disolven‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐ cado con una temperatura superior a tes o productos abrasivos, combusti‐...
  • Página 284: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Cuidado interior Limpie los cinturones de seguridad con agua templada o limpiador para interiores. Habitáculo y tapicería El interior del vehículo, incluido el sal‐ Atención picadero y los revestimientos, sólo debe limpiarse con un paño seco o Cierre las fijaciones de velcro, ya con producto para limpieza de inte‐...
  • Página 285: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Estonia, Finlandia, Francia, Alema‐ nia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Is‐ mantenimiento landia, Irlanda, Italia, Letonia, Litua‐ Información de servicio nia, Luxemburgo, Macedonia, Malta, Para garantizar la seguridad y la eco‐ Montenegro, Países Bajos, Noruega, nomía de funcionamiento del ve‐...
  • Página 286: Piezas, Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y fecha y el kilometraje se completa motor se va a usar. La calidad del con el sello y la firma del taller que aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ lubricantes efectúa el servicio. pieza del motor, la protección contra recomendados el desgaste y el control del envejeci‐...
  • Página 287: Refrigerante Y Anticongelante

    Servicio y mantenimiento Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ problemas de funcionamiento. El fa‐ diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. bricante no se hace responsable de Se pueden mezclar aceites de motor La primera cifra, seguida por una W, las consecuencias del uso de aditivos de diferentes fabricantes y marcas, indica la viscosidad a bajas tempera‐...
  • Página 288: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..286 del vehículo Datos del vehículo ..... 288 y en el suelo del lado del acompa‐ ñante delantero, tras una cubierta. Placa de características El número de identificación del ve‐ hículo es visible a través del parabri‐...
  • Página 289 Datos técnicos La placa de características se en‐ 7 = Carga máxima autorizada en el cuentra en el marco de la puerta de‐ eje trasero en kg lantera izquierda. 8 = Datos específicos del vehículo o del país, respectivamente La suma de las cargas sobre el eje delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del ve‐...
  • Página 290: Datos Del Vehículo Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos (excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía) Sólo Israel Calidad del aceite Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel del motor (incluidos CNG, GLP, E85)
  • Página 291 Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía Calidad del aceite del Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
  • Página 292 Datos técnicos Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía Calidad del aceite del Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85) ACEA A3/B3 ✔...
  • Página 293: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Designación comercial 1.4 LPG 1.6 CNG Distintivo del motor A14NEL A14NET A14NET A16XNT Número de cilindros 1362 1362 1362 1598 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4200-6000 4900-6000 4900-6000 5000 Par [Nm] a rpm 1850-4200 1850-4900 1850-4900...
  • Página 294 Datos técnicos Designación comercial Distintivo del motor A16XHT A18XEL A18XER Número de cilindros 1598 1796 1796 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 5600 6300 6000 Par [Nm] a rpm 1650-3200 3800 3800 Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Octanaje (RON) recomendado permitido...
  • Página 295 Datos técnicos Designación comercial 1.6 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 BiTurbo 2.0 Turbo Distintivo del motor B16DTH A20DTL A20DT Z20DTJ A20DTR A20DTH Número de cilindros 1598 1956 1956 1956 1956 1956 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 3500 4000...
  • Página 296: Prestaciones

    Datos técnicos Prestaciones A14NET A16XNT Motor A14NEL A14NET Velocidad máxima [km/h] Cambio manual con sistema stop-start – – Cambio automático – – – Motor A16XHT A18XEL A18XER Velocidad máxima [km/h] Cambio manual – con sistema stop-start – – Cambio automático –...
  • Página 297 Datos técnicos Motor B16DTH A20DTL A20DT A20DTJ A20DTH A20DTR Velocidad máxima [km/h] Cambio manual – – con sistema stop-start – – – Cambio automático – – – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
  • Página 298: Pesos Del Vehículo

    Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Motor Cambio manual Cambio automático 5 asientos/7 asientos A14NEL 1613/1640 – [kg] A14NET 1613/1640 1613/1640 A14NET LPG 1664/1691 – A16XNT CNG 1701/1728 – A16XHT 1664/1691 1664/1691 A18XEL 1571/1598 –...
  • Página 299 Datos técnicos Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional Motor Cambio manual Cambio automático Equipamiento máximo A14NEL 1788/1816 – 5 asientos/7 asientos A14NET 1788/1816 1816/1843 [kg] A14NET LPG 1843/– – A16XNT CNG 1843/– – A16XHT 1843/1843 1843/1843 A18XEL 1733/1764 –...
  • Página 300: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Dimensiones del vehículo Zafira Tourer Longitud [mm] 4656 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1884 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2100 Altura (sin antena) [mm] 1685 Longitud del suelo del compartimento de carga con la tercera fila plegada [mm]...
  • Página 301: Capacidades

    Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor A14NEL A14NET, A16XNT CNG A16XHT A18XEL, A14NET LPG A18XER incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Motor B16DTH A20DTL A20DT A20DTJ A20DTH A20DTR incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] Gas natural CNG, capacidad nominal [kg] o [l]...
  • Página 302: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Depósito de AdBlue AdBlue, capacidad nominal [l] Presiones de los neumáticos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta 3 Con carga completa personas personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]...
  • Página 303 Datos técnicos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta 3 Con carga completa personas personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A18XEL, 215/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) A18XER 225/50 R17,...
  • Página 304 Datos técnicos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta 3 Con carga completa personas personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A20DT ECO 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 225/50 R17...
  • Página 305: Información De Clientes

    Información de clientes Información de Registro de datos del ■ Reacciones del vehículo en deter‐ minadas situaciones de conduc‐ vehículo y privacidad clientes ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐ tivación del sistema de control de Registradores de datos estabilidad) ■...
  • Página 306: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    La tecno‐ sión de determinados datos desde el logía RFID en los vehículos Opel no vehículo. utiliza ni registra información perso‐ nal, ni tiene conexión con cualquier otro sistema Opel que contenga in‐...
  • Página 307 Información de clientes...
  • Página 308: Índice Alfabético

    Índice alfabético Arranque y manejo..... 169 Asientos delanteros...... 41 Accesorios y modificaciones del Asientos de la segunda fila ..47 vehículo ........237 Asientos de la tercera fila .... 52 Aceite del motor ..239, 284, 288 Asientos traseros......47 Aceite, motor....
  • Página 309 Ceniceros ........109 Consola del techo ......72 Centro de información del Consumo de combustible, Cadenas para nieve ....265 conductor........ 123 emisiones de CO ....231 Cámara retrovisora ....214 Cierre centralizado ...... 24 Control automático de las luces 145 Caja de cambios ......
  • Página 310 Filtro de polen ......166 Iluminación exterior ..... 13, 144 Forma convexa ......31 Iluminación interior..... 154 Datos del motor ......291 Frenada de emergencia activa... 204 Indicación de distancia hacia Datos del vehículo...... 288 Freno de estacionamiento ..184 delante........
  • Página 311 Líquido de frenos y embrague..284 Portaobjetos de la consola Líquido de lavado ...... 241 central ........74 Neumáticos de invierno ..... 261 Líquido de lavado bajo ....122 Portaobjetos delantero....71 Nivel de combustible bajo ..121 Líquidos y lubricantes Portaobjetos del panel de la Número de identificación del recomendados ....
  • Página 312 Puertas......... 27 Reposacabezas ......39 Sistema de calefacción y Purga del sistema de Reposacabezas activos....40 ventilación ......158 combustible diésel ....244 Repostaje ........225 Sistema de carga ....... 116 Retrovisores exteriores....31 Sistema de conducción Retrovisores interiores....33 interactiva........
  • Página 313 Sustitución de bombillas .... 245 Sustitución de las escobillas ..244 Tapacubos ......... 265 Tapicería........282 Techo..........37 Techo de cristal ......37 Temperatura exterior ....106 Tensión de la pila ...... 134 Testigo de averías ..... 117 Testigos de control..... 113 Tomas de corriente ....
  • Página 315 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Tabla de contenido