D, GB, F, NL, I, DK, E, H
D
Montage vor Öffnungen (vor Türrahmen, Durchgänge etc.)
Assembly in front of openings (in front of door frames, corridors, etc)
GB
F
Montage devant des ouvertures (devant des châssis de porte, des
passages etc.)
NL
Montage voor openingen (voor deurkozijnen, openingen enz.)
Montaggio davanti ad aperture (davanti a telai di porte, passaggi, ecc.)
I
DK
Montering foran åbninger (foran rørkarme, gennemgange osv.)
Montar delante de aperturas (delante de marcos de puertas,
E
pasadizos, etc.).
Szerelése nyílások elé (ajtókeretek, átjárók stb.)
H
1
2
3
4
Ø 8 mm
2 x
Ø5,0x50
min. 2 cm
2 x
Ø 8 mm
2 x
4 x
D
Markieren und Bohren der Dübelbohrungen. Bohrmaße beachten!
GB
Marking and drilling of wall plug holes. Note drill measurements!
Marquer et aléser les trous pour chevilles. Tenir compte des cotes d'alésage!
F
Markeren en boren van de plugboringen. Boorafmetingen in acht nemen!
NL
1 x
I
Contrassegno e trapanatura dei fori per tasselli. Fare attenzione alle dimensioni dei fori!
Ø4,0x50
DK
Hullerne til dyvlerne markeres og bores. Tag højde for målene til boringerne!
E
Marcar y taladrar los orificios de los tacos. Tener en cuenta las medidas de taladrado!
1 x
H
A ék-/tiplifuratok megjelölése és fúrása. Vegye figyelembe a fúrási méret-ada-tokat.
2 x
M6x30
2 x
2 x
4 x
M4x38
4 x
M4
5
Ø 8 mm
"b"
min. 2 cm
Ø 8 mm
D
Schrauben Sie nun das Verschlusselement "a" und die Schwenkseite "b" fest.
Bei festem Mauerwerk eignet sich der mitgelieferte Dübel. Für Trockenbauwände oder
Porenbeton verwenden Sie bitte Spezialdübel aus dem Fachhandel.
Now firmly tighten the locking side "a" and the hinge side "b". The supplied wall plugs are
GB
suitable for solid brickwork. Please use special wall plugs from the DIY market for dry wall
constructions or cellular concrete.
Vissez à présent à fond l'élément de fermeture "a" et la partie fixe "b".
F
La cheville livrée avec l'article est appropriée à une maçonnerie massive.
Veuillez utiliser des chevilles spéciales que vous trouverez dans le commerce spécialisé pour
les murs en pierres sèches ou en béton poreux.
NL
Schroef nu het sluitelement "a" en de zwenkzijde "b" vast. Bij vast muurwerk is de
meegeleverde plug geschikt. Gelieve voor muren van droog beton of luchthoudend beton
speciale pluggen uit de vakhandel te gebruiken.
I
Ora avvitare l'elemento di chiusura "a" e il lato orientabile "b". Il tassello in dotazione è
adatto per muri solidi. Per muri a secco o calcestruzzo poroso utilizzare tasselli speciali
disponibili nei negozi specializzati.
DK
Herefter skrues låseelementet "a" og svingsiden "b" fast.
Den vedlagte dyvel er egnet til fast murværk. Til vægge af elementer eller af gasbeton
anvendes specielle dyvler, der fås i specialforretninger.
E
Atornillar seguidamente el elemento de cierre "a" y el lado orientable "b" para que queden
fijos. Si la mampostería es firme, es adecuado el taco suministrado. Para paredes
prefabricadas o de hormigón esponjoso, utilizar tacos especiales de uso convencional.
H
Csavarja szorosra az „a" záródó szárnyat és a „b" falhoz rögzített lengőszárnyat. Szilárd fal
esetén a készlethez tartozó ék/tipli elegendő. Szárazépítéses falakhoz vagy pórusbetonhoz a
szaküzletekben kapható különleges tipliket használja.
2
"a"
Ø5,0x120
4 x
4 x
4 x