Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 048893
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
VOLVO V50
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2004
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99-4071-4889
Szerelési utasítás
H
EC 94/20
e4
00-3916
Type number: 048893
!
125 Nm
185
2100 kg
1600 kg
!
23
125 Nm
!
125 Nm
46
(c) BOSAL Plant 34
Date: 24-10-2008
75 kg
8,91 kN
Rev. nr. 01
!
46
125 Nm
1(10)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bosal Oris 048893

  • Página 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje VOLVO V50 Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3916 Monteringshandledning 2004 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 24-10-2008 Instrukcja montażu 2100 kg Ball code: 99-4071-4889 1600 kg 75 kg 8,91 kN Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter 10 mm Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat -1Nm- Piezas incluidas bolt size M6x30 M 8x30 M10x35 10.9...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure (art.185 lid N.B.W.) per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7: Szerelési Útmutató

    7. Plaats steun “2” tegen de rechter chassisbalk t.p.v. gat “A” en monteer deze met 3 bouten M8x30, incl. veerringen en carrosserieringen. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, 8. Plaats de trekhaak t.p.v. de gaten “D” tegen de binnenbumper.
  • Página 8: Fitting Instructions

    048893 FITTING INSTRUCTIONS 048893 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. IF necessary, remove 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members. Si procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 9: Istruzioni Di Montaggio

    048893 MONTERINGSVEILEDNING 048893 ASENNUSOHJEET 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte 1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista. befinne seg på festepunktene. 2. Demonter støtfangeren. Dette gjøres ved å fjerne 2 skruer på oversiden og undersiden av 2.
  • Página 10: Návod K Montáži

    048893 NÁVOD K MONTÁŽI 048893 INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný z wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów prostředek.

Este manual también es adecuado para:

Oris 99-4071Oris 99-4889

Tabla de contenido