Descargar Imprimir esta página
bosal ORIS 048-273 Instrucciones De Montaje

bosal ORIS 048-273 Instrucciones De Montaje

Opel astra-g caravan

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

D
Montageanleitung Anhängevorrichtung
GB
Mounting instructions towbar
Instruczions de montage
F
dispositif d'accrochage
I
Instruzioni di montaggio gancio di traino
Instrucciones de montaje del mecanismo de
E
gancho de remolque
PL
Instrukcja monta˝u haka holowniczego
CZ
Návod k montáÏi pfiívûsného zafiízení
NL
Montagehandleiding trekhaak
Asennusohje vetokoukku
FIN
Monteringsinstruktion dragkrok
S
Monteringsvejledning
DK
Monteringsanvisning festeinnretning
N
Opel Astra-G Caravan
048-273
anhængertræk

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal ORIS 048-273

  • Página 1 Opel Astra-G Caravan 048-273 Montageanleitung Anhängevorrichtung Mounting instructions towbar Instruczions de montage dispositif d’accrochage Instruzioni di montaggio gancio di traino Instrucciones de montaje del mecanismo de gancho de remolque Instrukcja monta˝u haka holowniczego Návod k montáÏi pfiívûsného zafiízení Montagehandleiding trekhaak Asennusohje vetokoukku Monteringsinstruktion dragkrok Monteringsvejledning...
  • Página 2 Montageanleitung für Anhängevorrichtung Daten des Kraftfahrzeuges Hersteller: Adam Opel AG Typ-Bezeichnung: Astra-G Caravan Modell(e): alle Daten der Kupplungskugel mit Halterung Typ: Oris E379 EG-Nr.: e1*94/20*1191 D-Wert: 8,50 kN zul. statische Stützlast: 75 kg Die maximal zulässige Anhängelast sowie die zulässige Stützlast ist der Fahrzeug-Betriebsanleitung (siehe techni- sche Daten) zu entnehmen.
  • Página 3 Data of the vehicle: Vehicle data Adam Opel AG Manufacturer: Astra-G Caravan Model(s): Data of the ball towing hook with supporting structure Type: Oris E379 EC number: e1*94/20*1191 D-value: 8,50 kN Maximum static vertical weight : 75 kg The data of the maximum towing weight, as well as the maximum vertical ball weight are included in the vehicle documents / handbook (see Technical Data).
  • Página 4 Les données du véhicule: Constructeur automobile: Adam Opel AG Type: Astra-G Caravan Modèle(s): tous Les données de l’attelage à boule pourvu d’une structure de support Type: Oris E379 No. CE: e1*94/20*1191 Valeur D: 8,50 kN Charge sur timon maxi: 75 kg Les valeurs du poids maximal remorqué...
  • Página 5 Dati del veicolo: Costruttore automobilistico: Adam Opel AG Tipo: Astra-G Caravan Modelli: tutti Dati della struttura di traino con gancio a sfera Tipo: Oris E379 Numero d’approvazione CEE (Dir. 94/20/CE): e1*94/20*1191 Valore "D" di prova: 8,50 kN Carico massimo verticale sulla sfera: 75 kg I dati relative alla massa massima rimorchiabile ed al carico massimo verticale sulla sfera sono riportati nel...
  • Página 6 Datos del vehículo: Fabricante: Adam Opel AG Especificación del tipo: Astra-G Caravan Modelo(s): todos Datos del gancho de remolque con bola que dispone una estructura de soporte Tipo: Oris E379 Número EK.: e1*94/20*1191 Valor D: 8,50 kN Carga de apoyo estático permitido: 75 kg El mayor peso de remolque permitido y a los datos de la carga de apoyo permitido lo contiene la instrucción de uso (ver Datos técnicos) del vehículo.
  • Página 7 Dane pojazdu Producent: Opel Oznaczenie typu: Astra-G Caravan Model: wszystkie Dane haka holowniczego kulistego wyposa˝onego w konstrukcj´ noÊnà Typ: Oris E379 e1*94/20*1191 Numer CE.: WartoÊç D: 8,50 kN Dopuszczalne obcià˝enie statyczne: 75 kg Dane dopuszczalnego maksymalnego ci ´˝aru holowniczego oraz dopuszczalnego obcià˝enia sà zawarte w instrukcji eksploatacji pojazdu (zobacz Dane techniczne).
  • Página 8 Údaje o vozidle V˘robce: Opel Oznaãení: Astra-G Caravan Model(y): v‰echny Údaje taÏného háku s koulí vybaveného traverzou Typu: Oris E379 âíslo ES.: e1*94/20*1191 Hodnota D : 8,50 kN Max. povolené statické zatíÏení koule: 75 kg Údaje o nejvy‰‰í povolené taÏené hmotnosti a povoleném statickém zatÏení koule obsahuje Návod pro údrÏbu vozidla (víz Technické...
  • Página 9 Gegevens van het voertuig: Fabrikant: Adam Opel AG Type: Astra-G Caravan Model(len): alle Gegevens van de trekhaak Type: Oris E379 EU nummer typegoedkeuring: e1*94/20*1191 D-waarde: 8,50 kN Maximale kogelbelasting: 75 kg Het maximale toegestane aanhangergewicht en de maximale kogelbelasting zijn terug te vinden in de handleiding van het voertuig (zie Technische gegevens).
  • Página 10 Ajoneuvon tiedot: Tuottaja: Adam Opel AG Tyypin nimi: Astra-G Caravan Malli(t): kaikki Pitorakenteella varustetun kuulavetokoukun tiedot Malli: Oris E379 EZ-numero: e1*94/20*1191 D-arvo: 8,50 kN luvattu staattinen tukipaino: 75 kg Suurimman luvatun hinauspainon ja luvatun tukipainon tiedot sisältyvät ajoneuvon käyttöohjeisiin (katso Tekniset tiedot).
  • Página 11 Uppgifter av fordonet: Fordonstillverkare: Adam Opel AG Typbeteckning: Astra-G Caravan Modell: alle Uppgifter av dragkroken, som förfogar över behållarekonstruktion och över dragkulan Typ: Oris E379 EK-nummer.: e1*94/20*1191 D-värde: 8,50 kN Tillåten statisk stödlast: 75 kg Bruksanvisningen av fordonet (se Tekniska uppgifterna) innehåller uppgifterna beträffande den tillåtna maximala släpvagnslast och den tillåtna stödlast.
  • Página 12 Tekniske data: Tekniske data: Adam Opel AG Producent: Astra-G Caravan Model(ler): Alle Data for svingbart anhængertræk Type: Oris E379 EU-Nr.: e1*94/20*1191 D-værdi: 8,50 kN Maks. lodret belastning: 75 kg Oplysninger om maksimal trækvægt og maksimal lodret belastning findes i køretøjets papirer (se under tekniske data).
  • Página 13 Kjøretøyets data: Bilprodusent: Adam Opel AG Typebetegnelse: Astra-G Caravan Modell(er): alle Data for tilhengerfestet Type: Oris E379 EU nummer: e1*94/20*1191 D-verdi: 8,50 kN Maksimal statisk kuletrykk: 75 kg Den maksimale tilhengervekt angitt i kjøretøyets instruksjonsbok / vognkort (jf. Tekniske data). Data for maksimale vekter er også...
  • Página 14 D - Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. Seitenansicht Draufsicht D = D - Wert T = Gesamtmasse des Zugfahrzeuges C = Gesamtmasse des Anhängers Für Fahrbetrieb sind die Angaben des Fahrzeugbriefes/Fahrzeugscheins maßgebend, wobei der geprüfte D - Wert darf nicht überschritten werden.
  • Página 15 GB - The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed. D = D-value T = Total weight of the towing vehicle C = Total weight of the trailer The operation is governed by the technical data in the vehicle documents / handbook which is sup- plied by the vehicle manufacturer, the tested D-value cannot be exceeded.
  • Página 16 F - La zone de dégagement doit être garantie conformément à l’annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE. D = valeur D T = La masse totale du véhicule remorquant C = La masse totale de la remorque Au cours des opérations de tractage, les données mentionnées dans le carnet d’immatriculation / la carte grise du véhicule sont applicables et la valeur D testée ne doit pas être dépassée.
  • Página 17 I - Deve essere garantito lo spazio libero secondo l’allegato VII, figura 30 della direttiva 94/20/CE. D = valore "D" T = Massa totale del veicolo trainante C = Massa totale del veicolo trainato (rimorchio) Per il traino, I dati riportati sulla carta di circolazione del veicolo debbono essere rispettati ed il valo- re "D"...
  • Página 18 E - Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, figura 30 de la directiva comunitaria CE/94/20. D = Valor D T = Masa total del vehículo remolcador C = Masa total del remolque El vehículo debe de cumplir los datos registrados en su ficha técnica o documentación y no podrá exceder al Valor D indicado.
  • Página 19 PL - Nale˝y zagwarantowaç wolnà wysokoÊç okreÊlonà na rysunku nr 30 dyrektywy 94/20/WE zawartej w za∏àczniku nr VII. D = WartoÊç D T = Masa ca∏kowita pojazdu holujàcego C = Masa ca∏kowita przyczepy Podczas eksploatacji miarodajne sà dane zawarte w dokumentach pojazdu, obliczonej wartoÊci D nie wolno przekroczyç.
  • Página 20 CZ - Voln˘ prostor ve smyslu Pfiílohy VII, obr. 30 Smûrnice ã . 94/20/EG musí b˘t zaruãen. D = Hodnota D T = Celková hmotnost taÏeného vozidla C = Celková hmotnost pfiívûsu Pro provozování vozidla jsou smûrodatné údaje uvádûné v˘robcem v technickém prÛkazu vozidla, uvedená...
  • Página 21 NL - De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. D = D-waarde T = Totale gewicht van het trekkende voertuig C = Het maximale gewicht van de aanhanger Tijdens gebruik de waarden in het kentekenbewijs van het voertuig aanhouden, maar nooit de opgegeven D-waarde overschrijden.
  • Página 22 FIN - Vapaa tila on taattava direktiivin 94/20/EY liitteen VII, kuvan 30 mukaisesti. D = D-arvo T = hinausajoneuvon kokonaispaino C = perävaunun kokonaispaino Toiminnassa suuntaa antavat ovat ajoneuvon rekisterikirjan/rekisteriotteen tiedot, eikä tarkistettua D-arvoa saa ylittää. - 22 -...
  • Página 23 S - Spelrummet enligt bilaga VII, figur 30 i riktlinje 94/20/EG skall garanteras. D = D-värde T = Totalvikt av fordonet C = Totalvikt av släpvagnen Normgivande för körning är uppgifter, som finns i bilens papper, registreringsbevis/ trafikstillståndet av fordonet, varvid det prövade D-värdet inte får överskridas. - 23 -...
  • Página 24 DK - Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EU. D = D-værdi T = køretøjets totalvægt C = anhængers totalvægt For kørsel med anhænger gælder fabrikkens forskrifter, og D-værdien må ikke overskrides. - 24 -...
  • Página 25 N - Frirommet etter tillegg VII, figur 30 i direktiv 94/20/EEC skal overholdes. D = D-verdi T = Kjøretøyets totalvekt C = Tilhengerens totalvekt For kjøringen gjelder data angitt i kjøretøyets vognkort / kjøretillatelse, og de angitte D-verdiene må ikke overskrides. - 25 -...
  • Página 26 Astra-G Caravan Typ: ORIS E379 D-Wert: 8,50 kN Stützlast: 75 kg Hersteller: ORIS FAHRZEUGTEILE HANS RIEHLE GMBH D-71696 Möglingen Verwendungsbereich: Astra-G Caravan EWG- Typengenehmigung Nr.: E1*94/20*1191 Art.-Nr. 0112.2190.592 Hersteller: ORIS FAHRZEUGTEILE HANS RIEHLE GMBH · Im Bornrain 2 · 71696 Möglingen 02/07...