Safety instructions
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
The power supply must be provided with the
following safety devices: e cient grounding
connection; section of conductors suitable for
absorption capacity; e cient grounding leakage
protection circuit breaker.
Die elektrische Netzversorgung muss den Sicher-
heitsvorschriften entsprechen und folgende
Schutzeinrichtungen enthalten: Schutzerdung;
ein dem Leistungsbedarf angemessenen Kabel-
durchmesser; Leitungsschutzschalter.
L'alimentation électrique doit comporter les dispo-
sitifs de sécurité suivants: mise à la terre e cace,
section des conducteurs adaptée aux puissances,
coupe-circuit de protection e cace en cas de fuite
de terre.
Adaptors, multiple sockets and / or extensions
must not be used.
Die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen
und / oder Verlängerungskabeln ist nicht erlaubt.
L'utilisation d'adaptateurs, multiprises et / ou
rallonges est interdite.
If the power supply cable to the machine is dam-
aged it must be replaced by the manufacturer or
his service personnel or an authorized electrician
in order to prevent any risks.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es
vom Hersteller, durch seinen technischen Service
oder von einer Fachperson ersetzt werden, um
jegliche Risiken zu vermeiden.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, le service technique
ou par une personne présentant une qualification
équivalente pour prévenir tout risque.
The co ee machine has to be connected to the
fixed installation using a UL listed grounding
type plug of proper rating. Plug shall be selected
and installed only by qualified personnel. (for US
and Canada only)
Die Ka eemaschine darf nur unter Verwendung
eines geerdeten UL-Stecker in der richtigen Dimen-
sion an die Festinstallation angeschlossen werden.
Der Stecker darf nur von qualifiziertem Personal
ausgewählt und installiert werden. (nur für USA
und Kanada)
La machine à café doit être raccordée à l'installation
fixe à l'aide d'une fiche UL mise à la terre unique-
ment et présentant les bonnes caractéristiques. La
fiche doit être sélectionnée et installée exclusivement
par des personnes qualifiées. (uniquement pour les
États-Unis et le Canada)
8
For the correct use of the appliance we refer to
the User Manual.
Wir verweisen für die richtige Benutzung des Gerätes
auf die Bedienungsanleitung.
Pour l'utilisation correcte de l'appareil, voir le livret
d'instructions.
For the correct cleaning procedure of the appliance
we refer to the user manual.
Wir verweisen für die richtige Reinigung des Gerätes
auf die Bedienungsanleitung.
Pour le nettoyage correct de l'appareil, voir le livret
d'instructions.
Keep the packed machine in a dry place, not exposed
to environmental elements and in conditions in
which the temperature does not go below 5 °C.
Die verpackte Maschine muss an einem trockenen,
vor Witterungseinflüssen geschützten Ort gelagert
werden. Die Umgebungstemperatur darf nicht
unter 5 °C fallen.
Stocker la machine emballée dans un endroit sec,
non exposé aux intempéries et où la température
ne descend pas au-dessous de 5 °C.
Do not place heavy items on the packaging.
Do not stack more than three items of the same
kind.
Es dürfen nicht mehr als drei verpackte Maschinen
desselben Typs aufeinander gestapelt und keine
schweren Gegenstände auf den Kisten gelagert
werden.
Ne pas poser d'objets lourds sur l'emballage. Ne
pas empiler plus de trois articles de même nature.