4.
ASSEMBLAGGIO MOTORE A CATENA
I
Assemblare al motore DOD12-14-15 le staffe di fissaggio a muro
e la staffa rinvio sblocco, inserire il perno con il pignone (DODT)
nella posizione richiesta per la trazione (in uno dei due lati del
motore), come indicato in fig. 4.
4.
MOTOR-CHAIN LINK-UP
GB
Fasten the wall and release idle brackets to the DOD12-14-15
motor and then fit on the pinion pin (DODT) in the traction posi-
tion (i.e. on either one of the two sides of the motor) as shown
in fig. 4.
4.
ASSEMBLAGE DU MOTEUR à LA CHAîNE
F
Assembler au moteur DOD12-14-15 les pattes de fixation murale
et la patte du renvoi du dispositif de déverrouillage, insérer l'axe
avec le pignon (DODT) dans la position requise pour la traction
(sur l'un des deux côtés du moteur), comme l'indique la fig. 4.
4.
MONTAGE DES MOTORS AN DIE KETTE
D
Wandbefestigungsbügel und Bügel für den Entriegelungsumlenk-
block am Motor DOD12-14-15 befestigen, Stift mit Ritzel (DODT)
in der gewünschten Position für den Antrieb einsetzen (auf einer
der beiden Motorseiten), wie in der Abb. 4 angegeben.
4.
ENSAMBLADO DEL MOTOR A LA CADENA
E
Ensamblar al motor DOD12-14-15 las patas de fijación mural y la
pata de reenvío del dispositivo de desbloqueo, insertar el perno
con el piñón (DODT) en la posición requerida para la tracción (en
uno de los dos lados del motor), como se indica en la fig. 4.
4.
MONTAGEM DO MOTOR NA CORRENTE
P
Montar ao motor DOD12-14-15 os estribos de fixação na parede
e o estribo de reenvio do desbloqueio, introduzir o pino com o
pinhão (DODT) na posição pedida para a tracção (num dos dois
lados do motor), como indicado na fig. 4.
Fig. 4
17
DODT
DOD - IP1733