Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IP1733ES - rev. 2010-05-31
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - ditec@ditecva.com
DOD
ES
Manual de instalación
y mantenimiento de
automatizaciones para
puertas seccionales
industriales.
(Traducción de las instrucciones originales)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DITEC DOD12

  • Página 1 Manual de instalación y mantenimiento de automatizaciones para puertas seccionales industriales. (Traducción de las instrucciones originales) DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Página 2 5.1 Ensamblado del motor a la cadena 5.2 Instalación 6. Instalación desbloqueo por cordel 7. DOD12-14-15 establecido sobre portón corredizo 8. DOD12-14-15 + DODTC1 establecido sobre portón corredizo 9. DOD12-14-15 establecido sobre plegables 10. Conexiones eléctricas 10.1 Regulación fin de carrera 10.2 DOD14PS conexiones eléctricas...
  • Página 3 DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN PARA LAS CUASI MÁQUINAS (Directiva 2006/42/CE, Anexo II-B) El fabricante DITEC S.p.A. con sede en Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALIA Declara que el automatismo para puertas seccionales tipo DOD - Está fabricado para ser instalado en una cancela manual para constituir una máquina conforme a la directiva 2006/42/CE.
  • Página 4 Es responsabilidad del instalador adoptar los coeficientes de seguridad adecuados para cada instalación específica. ATENCIÓN: Los motorreductores DOD12, DOD14 y DOD15 pueden ser utilizados para motorizar puertas seccionales sólo si estas se encuentran correctamente equilibradas. El accionamiento manual de las puertas seccionales es posible solamente mediante manivela (instalando el dispositivo de desbloqueo DODSBV-DODSBO) o bien mediante cadena (instalando el dispositivo de desbloqueo DODSBC).
  • Página 5 DOD12-14-15 instalado en eje DOD12 DOD14 DOD15 DOD12 DOD14 DOD15 Ø ATENCIÓN: Para un correcto funcionamiento, se aconseja mover la puerta a una velocidad inferior a 0,2 m/s. Velocidad Velocidad Carrera Fuerza Polea Relación de Tipo Piñón Corona de rotación automatización...
  • Página 6 Todas las medidas reportadas están expresadas en mm, salvo indicación contraria. Ø25.4 (1") 6.35 (1/4") 6.35 (1/4") (3/8") 4.2. Ensamblado del motor Ensamblar el motor DOD12-14-15 a la pata de fijación mural y a la pata de reenvío del dispositivo de desbloqueo. IP1733ES • 2010-05-31...
  • Página 7 4.3 Installación Insertar el motor DOD12-14-15 en el eje. Regular oportunamente la pata de fijación mural, perforar y fijar con tarugos (no suministrados). Según la medida de la ranura en el eje, insertar la chaveta apropiada. Fijar la abrazadera metálica de manera que se impida que la chaveta salga del eje.
  • Página 8 4.4 DODMA [DODMA1] : Ø=25,6 mm [DODMA2] : Ø=34 mm Ø Ø8 IP1733ES • 2010-05-31...
  • Página 9 DOD12-14-15 instalado mediante conexión de cadena DOD12 DOD14 DOD15 DODC30 DODC39 DODC45 CAT1+ CATG DODT ATENCIÓN: Para un correcto funcionamiento, se aconseja mover la puerta a una velocidad inferior a 0,2 m/s. IP1733ES • 2010-05-31...
  • Página 10 DODC30 CAT1+ DOD12 (Z30) CATG DOD14 DOD15 Ø DODT Velocidad Velocidad Carrera Fuerza Relación de de rota- Polea Tipo Piñón Corona automatización reducción [Nm] ción [Ø mm] [m/s] [RPM] 0,14 0,17 DODT DODC30 DOD12 1:1,25 25,6 0,21 10,8 (Z24) (Z30)
  • Página 11 5.1 Ensamblado del motor a la cadena Ensamblar al motor DOD12-14-15 las patas de fijación mural y la pata de reenvío del dispositivo de desblo- queo, insertar el perno con el piñón (DODT) en la posición requerida para la tracción (en uno de los dos lados del motor).
  • Página 12 5.2. Installación Regular oportunamente las patas de fijación mural, perforar y fijar con tarugos, no suministrados por nosotros. Colocar la corona en el eje de la puerta seccional y, en base a la medida de la ranura, insertar la chaveta apropiada.
  • Página 13 INSTALACIÓN DESBLOQUEO POR CORDEL Solamente el personal profesionalmente capacitado para efectuar el ajuste de los muelles de equilibrio Solamente el personal profesionalmente capacitado para efectuar el ajuste de los muelles de equilibrio de la puerta puede utilizar, en las fases de instalación y de mantenimiento, el desbloqueo por cordel de la puerta puede utilizar, en las fases de instalación y de mantenimiento, el desbloqueo por cordel instalado en las puertas seccionales.
  • Página 14 DOD12-14-15 establecido sobre portón corredizo DODT DODRIN1 DOD12 DOD14 DOD15 unlock device OPENING 3x1.5 mm² [DOD12-14] 4x1.5 mm² [DOD15] Velocidad Velocidad Carrera Fuerza Relación de Tipo Piñón Corona de rotación automatización reducción [Nm] [RPM] [m/s] DODT DODRIN1 DOD12 0,16 8,35...
  • Página 15 DOD12-14-15 con DODTC1 establecido sobre portón corredizo DODT DODTC1 DODTC1 DOD12 DOD14 DOD15 OPENING unlock device 3x1.5 mm² [DOD12-14] 4x1.5 mm² [DOD15] Velocidad Velocidad Carrera Fuerza Relación de Tipo Piñón Corona de rotación automatización reducción [Nm] [RPM] [m/s] DODT DODTC1...
  • Página 16 DOD12-14-15 establecido sobre plegables DODT DODRIN1 DOD12 DOD14 DOD15 unlock device OPENING 3x1.5 mm² [DOD12-14] 4x1.5 mm² [DOD15] Velocidad Velocidad Carrera Fuerza Relación de Tipo Piñón Corona de rotación automatización reducción [Nm] [RPM] [m/s] DODT DODRIN1 DOD12 0,16 8,35 (Z24)
  • Página 17 ATENCIÓN: conectar el cable de tierra del motor a la tierra de la alimentación. Conectar los hilos de los finales de carrera a los respectivos bornes del cuadro electrónico. ATENCIÓN: (sólo DOD12-14) seleccionar el conmutador DIP2=OFF del cuadro electrónico E1A. Fije el cable mediante el correspondiente sujetacables.
  • Página 18 10.1. Regulacion de los finales de carrera Con la puerta totalmente abierta, regular el tornillo [A] de manera que la leva respectiva accione el final de carrera de abertura. Con la puerta totalmente cerrada, regular el tornillo [C], de manera que la leva respectiva accione el final de carrera de cierre.
  • Página 19 10.2 DOD14PS conexiones electricas Contatto supplementare Finecorsa apre Nero Finecorsa chiude Marrone Freno Grigio 230 V~ / 50 Hz NOTA: con la botonera suministrada no es necesario usar el cuadro electrónico; el automatismo funciona en modalidad “hombre presente”. IP1733ES • 2010-05-31...
  • Página 20 11. PLAN DE MANTENIMIENTO ORDINARIO Efectúe las siguientes operaciones y comprobaciones cada 6 meses, en función de la intensidad de uso del automatismo. Quitar la alimentación 230 V~ o bien 400 V~: El mantenimiento y lubricación de las partes mecánicas se deberán de llevar a cabo con la puerta bajada. Verificar el funcionamiento del dispositivo de ruptura de los cables y de los resortes.
  • Página 21 12. INSTRUCCIONES DE USO . BANFI S.p.A P.LLA (VA) MONS CARON DITE ITALY /96503 21042 /96391 FAX.02 TEL.02 DOOR TYPE 00000 TURE YEAR MANUFAC 0000 VOLTAGE SUPPLY NUMBER 000V 00000 SERIAL 00000 Italy Made 12.1 Advertencias generales para la seguridad Estas advertencias forman parte integrante y esencial del producto, y se deben entregar al usuario del mismo.
  • Página 22 - o subir / bajar la puerta seccional mediante la cadena; - o empujar la hoja de la puerta corredera o plegable. Instalador: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com IP1733ES • 2010-05-31...
  • Página 23 IP1733ES • 2010-05-31...
  • Página 24 DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) Italy Tel. +39 02 963911 Fax +39 02 9650314 www.ditec.it ditec@ditecva.com DITEC BELGIUM LOKEREN Tel. +32 9 3560051 Fax +32 9 3560052 www.ditecbelgium.be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel. +49 6171 914150 Fax +49 6171 9141555 www.ditec-germany.de...

Este manual también es adecuado para:

Dod12bDod14Dod14bDod15Dod15b