Vorbereitende Arbeiten zum
Aufstellen des Mastes entnehmen Sie bitte
der separaten Empfehlung.
Please refer to the separate recom-
mendation for preparatory work for erect-
ing the pole.
Concernant les travaux préliminaires
pour l'installation du mât merci de consul-
ter la recommandation ci-jointe.
Referente a los trabajos preparato-
rios para la instalación del poste consulte
por favor la recomendación adjunta.
Per i lavori preparatori per
l'installazione del palo, fare riferimento
alla raccomandazione separata.
LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in
den Strahl blicken!
Die Leuchte ist so zu positionieren, dass
längeres in die Leuchte schauen in einem
geringeren Abstand als 0,4m nicht zu
erwarten ist.
LED module risk group 2, do not look
into the beam!
Position the luminaire to avoid extended
viewing into the luminaire at a distance of
less than 0,4m.
Module LED, groupe des risques 2, ne
pas regarder le rayon.
Positionnez le luminaire afin d´éviter d`y
regarder longtemps à une distance infé-
rieure à 0,4m.
Módulo LED grupo de riesgo 2, no fije
la vista en le rayo.
La luminaria debe posicionarse de tal
manera que se evita mirar directamente a
la luz a una distancia menor a 0,4m durante
un tiempo prolongado.
Modulo LED gruppo a rischio 2, non
fissare direttamente la luce.
L`apparecchio deve essere posizionato in
modo da evitare la possibilità di volgere a
lungo lo sguardo verso di esso ad una dis-
tanza inferiore a 0,4m.
Reinigung der Sekundärspiegelflächen
siehe Seite 15 - 16.
Lackierte Masten und Leuchten-gehäuse,
sowie Leuchtengläser dürfen nicht mit
säurehaltigenReinigungsmitteln gesäubert
werden. Bei Einsatz von Hochdruckreinigern
ist darauf zu achten, dass ein Mindest-
abstand der Hochdruckdüse zum zu reini-
genden Objekt von 30 cm eingehalten wird.
Painted barrier bollards and waste
receptacles must not be cleaned with aci-
dic detergents. When using high-pressure
washers ensure a minimum distance of 30
cm between the high-pressure nozzle and
the object to be cleaned. Only use gene-
rally commercially available stainless steel
cleaners for cleaning any stainless steel
surfaces.
Nettoyage
Les bornes anti-stationnement et les cor-
beilles de propreté laquées ne doivent pas
être nettoyées avec des produits nettoyants
acides. En cas d'utilisation de nettoyeurs
haute pression, une distance minimum de
30 cm entre la buse haute pression et l'objet
à nettoyer doit être respectée. Des surfaces
en acier inoxydable, si présentes, ne doi-
vent être nettoyées qu'avec des produits
spécifiques pour le nettoyage de l'acier ino-
xydable disponibles dans le commerce.
Los bolardos de barrera y las pape-
leras pintadas no deben limpiarse con
productos de limpieza que tengan ácido.
Al utilizar limpiadores de alta presión ha
de mantenerse una distancia mínima de
30 cm entre la boquilla de alta presión y el
objeto que deba limpiarse. Las superficies
de acero inoxidable que puedan existir sólo
deben limpiarse con productos de limpieza
adecuados disponibles habitualmente en el
mercado.
Non utilizzare detergenti acidi per la
pulizia di paletti dissuasori e cestini porta-
rifiuti laccati. Se si utilizzano pulitori ad alta
pressione, assicurarsi che venga mantenuta
una distanza minima di 30 cm. tra l'ugello
ad alta pressione e l'oggetto da pulire.
Pulire eventuali superfici in acciaio inox
esclusivamente con comuni detergenti per
acciaio inossidabile disponibili in commer-
cio.
3