Iseki SXE213H95 Manual De Instrucciones

Iseki SXE213H95 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SXE213H95:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

442138_a BA Rasentraktor Heckauswurf C-Frame ISEKI
Deckblatt BA C-Frame ISEKI
Manuale per l'uso | Manual de Instrucciones | Betriebsanleitung
Trattorino | Tractor de césped | Rasentraktor
SXE213H95 | SXE218HE105
SXE220HE105 | SXE224HE125
476944_a
IT
ES
DE
01 | 2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Iseki SXE213H95

  • Página 1 442138_a BA Rasentraktor Heckauswurf C-Frame ISEKI Deckblatt BA C-Frame ISEKI Manuale per l'uso | Manual de Instrucciones | Betriebsanleitung Trattorino | Tractor de césped | Rasentraktor SXE213H95 | SXE218HE105 SXE220HE105 | SXE224HE125 476944_a 01 | 2017...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Italiano..............................Español..............................34 Deutsch..............................56 © 2017 ISEKI France S.A.S This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the ISEKI France S.A.S. 476944_a...
  • Página 3 476944_a...
  • Página 4 476944_a...
  • Página 5 476944_a...
  • Página 6 476944_a...
  • Página 7 476944_a...
  • Página 8 476944_a...
  • Página 9 476944_a...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Traduzione delle istruzioni per l'uso originali TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER I trattorini vengono consegnati con le varianti di dotazione più diverse. Si prega di notare L'USO ORIGINALI che le immagini possono discostarsi legger- Indice mente dall'originale. Se si dovessero avere difficoltà...
  • Página 11 Descrizione del prodotto Panoramica prodotto Volante Bypass trasmissione Quadro comandi Sensore cesto di raccolta Pedale del freno Azionamento cesto Cofano motore Cesto di raccolta Azionamento trasmissione, indietro Sedile di guida Azionamento trasmissione, avanti Azionamento cesto elettrico* Piatto di taglio Leva di stazionamento sul pedale del freno Regolazione altezza taglio Tempomat * L'esecuzione varia e dipende dal modello...
  • Página 12: Indicazioni Di Sicurezza

    Descrizione del prodotto Attenzione, pericolo! Non avvici- AVVISO! nare mani e piedi all'apparato di Pericolo da sovraccarico del tratto- taglio! rino! Utilizzando il rimorchio prestare partico- lare attenzione a non superare i valori di carico trainato e di salita/discesa con- Non percorrere pendenze supe- sentiti.
  • Página 13: Rimozione Dell'IMballo Emontaggio Del Trattorino

    Indicazioni di sicurezza Non è consentito portare con sé sulla mac- Regolazione del numero di giri motore (1b) china dei passeggeri ADVICE Si prega di ricordare che l'azionamento Non tosare l'erba lungo pendii con un'inclina- del regolatore influenza la velocità! zione superiore a 10°...
  • Página 14 I comandi Quadro comandi con display e senza display Se il trattorino dispone di un display oltre al quadro comandi standard (2) leggere questo capitolo. Tasti funzione e indicatori del display Pos. Denominazione Funzione Nel display vengono visualizzate le ore d'esercizio giornaliere (visualizzazione con una posizione de- cimale) ADVICE Le ore d'esercizio giornaliere vengono visualizzate con il sis-...
  • Página 15 I comandi Pos. Denominazione La spia si accende: se il piatto di taglio è inserito se il piatto di taglio è stato sbloccato per la retromarcia se nella zona di lavoro a lato del trattorino c'è una persona o un og- getto se è...
  • Página 16: Messa In Funzione

    I comandi MESSA IN FUNZIONE Senso Descrizione di mar- AVVISO! Pericolo dovuto a montaggio incom- pleto! Avanti Azionare il pedale destro (3b) per spostarsi in avanti. Il trattorino non deve essere utilizzato prima di essere stato completamente Retro- Azionare il pedale sinistro per montato! marcia spostarsi indietro (3a).
  • Página 17 Messa in funzione dal pavimento, dal motore e dall'alloggiamento La spia di livello (9a) deve essere inserita nell'a- con un panno. pertura sul retro. Assicurarsi della posizione cor- retta della spia del livello di riempimento. Spin- Qualsiasi tentativo di avviamento è da evitare fino gerla in linea retta e senza fare forza nell'apertura a che i vapori di carburante non saranno comple- fino a che la si sente scattare.
  • Página 18: Utilizzo Del Trattorino

    Messa in funzione 1. Il motore è spento. 4. Pigiare il pedale del freno (4a) e azionare il freno di stazionamento (4b). 2. Prendere posto sul sedile di guida. 5. Avviare il motore. 3. Pigiare il pedale del freno (4a) e azionare il freno di stazionamento (4b).
  • Página 19 Utilizzo del trattorino sovraccaricato. Questo può comportare gravi in- 7. Quindi rilasciare la chiave di accensione, che fortuni. torna automaticamente in posizione "II". 8. Muovere il regolatore (1b) per il numero di Spingere il trattorino giri motore in posizione di esercizio. Nel caso di una variante di allestimento con puls- CAUTELA!! ante choke, premere nuovamente quest'ul-...
  • Página 20 Utilizzo del trattorino Preparare la guida in caso di temperature Guidare e tagliare l'erba lungo pendii inferiori a 10 °C. AVVISO! ADVICE 1. Accertarsi che il piatto di taglio NON Errori mentre si guida lungo pendii sia inserito. A tal fine verificare l'in- possono essere pericolosi! terruttore oscillante (1e).
  • Página 21 Utilizzo del trattorino Inserimento del piatto di taglio Svuotamento cesto di raccolta ADVICE ADVICE Il piatto di taglio può essere inserito solo Pericolo di infortunio! quando il motore si è già riscaldato per Quando il cesto di raccolta è pieno si at- circa un minuto! tiva un segnale acustico.
  • Página 22: Pericolo Di Ustione

    Utilizzo del trattorino golazione dell'altezza di taglio superiore e quindi AVVISO! dopo un paio di giorni ripetere il taglio con una re- Pericoli durante la pulizia! golazione dell'altezza inferiore. Per tutti i lavori di pulizia vale quanto se- Taglio di erba alta gue: Se l'erba è...
  • Página 23: Manutenzione

    Pulizia del trattorino acqua o con un apparecchio per la pulizia ad alta 5. Inserire il canale di espulsione nella parete pressione. posteriore. Nel far questo accertarsi che la parte superiore e inferiore vengano unite in Infiltrazioni di acqua nell'impianto di accensione, modo pulito.
  • Página 24 Manutenzione Si prega di attenersi inoltre agli interventi di lubrificazione annuali raccomandati secondo il piano. Attività Prima di Dopo Dopo le Ogni 25 Ogni 50 Prima ogni uti- ogni uti- prime 5 ore d'e- ore d'e- di ogni lizzo lizzo sercizio sercizio rimes-...
  • Página 25 Manutenzione Cambio ruote Batteria di avviamento Il cambio delle ruote può essere svolto solo su un La dotazione del trattorino non include un carica- sostrato piano e solido. tore per la batteria di avviamento. 1. Bloccare il trattorino e sfilare la chiave di ac- Denominazione precisa batteria: vedere scatola censione.
  • Página 26: Trasporto Del Trattorino

    Manutenzione 6. Sganciare la molla di trazione del piatto di ta- AVVISO! glio (35). Pericolo dovuto a caricamento errato 7. Riportare il piatto di taglio completamente della batteria di avviamento! verso l'alto (36). La corrente di carica del caricatore non 8.
  • Página 27: Rimessaggio Del Trattorino

    Rimessaggio del trattorino RIMESSAGGIO DEL TRATTORINO In caso di rimessaggio prolungato, come durante il periodo invernale, possibilmente non lasciare il Il trattorino deve essere conservato al riparo dagli trattorino con il serbatoio di carburante pieno. Il influssi atmosferici, in particolare umidità, pioggia carburante può...
  • Página 28: Aiuto In Caso Di Anomalie

    Aiuto in caso di anomalie AIUTO IN CASO DI ANOMALIE Malfunzionamenti Possibile causa Eliminazione Il motore non parte. Carenza di carburante. Riempire il serbatoio, verificare lo sfiato serbatoio, verificare il fil- tro del carburante. Carburante sporco di cattiva Utilizzare sempre carburante qualità, carburante vecchio nel nuovo da contenitori puliti;...
  • Página 29 Aiuto in caso di anomalie Malfunzionamenti Possibile causa Eliminazione La regolazione del carburatore Far controllare l'impostazione. non è corretta. (Servizio officina clienti) Lama fortemente usurata. Sostituire lama. (Servizio officina clienti) Velocità di marcia troppo ele- Ridurre la velocità di marcia. vata.
  • Página 30 Aiuto in caso di anomalie Malfunzionamenti Possibile causa Eliminazione Trazione, freno, frizione e piatto Far controllare esclusivamente di taglio. da un'officina di assistenza alla clientela! 476944_a...
  • Página 31 Aiuto in caso di anomalie Visualizzazione malfunzionamenti e eliminazione del malfunzionamento Visua- Malfunzionamenti Descrizione del mal- Eliminazione del malfunzionamento lizza- funzionamento zione Err 01 Ingresso sedile L'elettronica riconosce uno Disattivare e riattivare l'accensione stato non valido dell'inter- (posizione 2)** ruttore sedile Caricare e scaricare più...
  • Página 32 Aiuto in caso di anomalie Visua- Malfunzionamenti Descrizione del mal- Eliminazione del malfunzionamento lizza- funzionamento zione Err 06 Interruttore canale di L'elettronica riconosce uno Disattivare e riattivare l'accensione espulsione stato non valido dell'inter- (posizione 2)** ruttore del canale di espul- Smontare e rimontare più...
  • Página 33: Garanzia E Dichiarazione Ce

    Garanzia e dichiarazione CE Visua- Malfunzionamenti Descrizione del mal- Eliminazione del malfunzionamento lizza- funzionamento zione Err 12 Monitoraggio interno L'elettronica riconosce uno Disattivare e riattivare l'accensione tensione di alimen- stato errato del monitorag- (posizione 1) tazione gio interno della tensione autodiagnosi, event.
  • Página 34: Traducción Del Manual Original De Instrucciones

    Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL Explicación de los símbolos DE INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! Índice Respete esta indicación de peligro para evitar daños personales graves. Respecto a este manual........34 Descripción del producto......... 34 ¡ATENCIÓN! Advertencias de seguridad......36 La estricta observación de estas indi- caciones de advertencia puede evitar Desembalar y montar el tractor.......
  • Página 35 Descripción del producto Vista general de las piezas Volante Derivación de cambio Panel de mandos Sensor de recogedor de césped Pedal de freno Accionamiento del recogedor Cubierta del motor Recogedor de césped Accionamiento del cambio marcha atrás Asiento del conductor Accionamiento del cambio hacia delante Accionamiento eléctrico del recogedor * Mecanismo de segado...
  • Página 36: Advertencias De Seguridad

    Descripción del producto Atención, peligro: mantener las ¡ADVERTENCIA! manos y los pies alejados del me- Peligro debido a una sobrecarga del canismo de corte. tractor cortacésped. A la hora de utilizar el remolque preste especial atención a no sobrepasar las cargas de tracción ni las cuestas/desni- No conducir por pendientes con veles permitidas.
  • Página 37: Desembalar Y Montar El Tractor

    Advertencias de seguridad No se puede llevar ningún pasajero en la Regulación del número de revoluciones del máquina motor (1b) No siegue por pendientes con una inclinación ADVICE Tenga en cuenta que el accionamiento superior a 10° (18%) del regulador influye en la velocidad. No se puede trabajar con el tractor cortacés- ped y/o con un accesorio fijado a este si se ha En el caso de reguladores con estárter integrado:...
  • Página 38: Funcionamiento

    Los elementos de mando Panel de mandos con y sin pantalla Lea este capítulo si su tractor cortacésped cuenta con una pantalla en el panel de mandos estándar (2). Teclas de función e indicadores de la pantalla Pos. Denominación Funcionamiento En la pantalla se muestran las horas de servicio diarias (indicación con un decimal) ADVICE...
  • Página 39 Los elementos de mando Pos. Denominación El indicador se ilumina: cuando el mecanismo de segado está conectado. cuando se ha habilitado la marcha atrás para el mecanismo de se- gado. cuando en el área de trabajo lateral del tractor cortacésped hay una persona o un objeto.
  • Página 40: Puesta En Funcionamiento

    Los elementos de mando PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Sen- Descripción tido de ¡ADVERTENCIA! la mar- Peligro debido a un montaje incom- pleto. Hacia Accione el pedal izquierdo (3a) para El tractor cortacésped no se puede atrás desplazarse hacia atrás. operar antes de estar completamente montado.
  • Página 41 Puesta en funcionamiento derramado se debe absorber y limpiar del suelo, Colocación del indicador de llenado del del motor y de la carcasa con un trapo. recogedor de césped Se debe evitar cualquier intento de arranque El indicador de llenado emite una señal de cla- hasta que los vapores del combustible se hayan xon si es necesario vaciar el recogedor de cés- disipado.
  • Página 42: Operación Del Tractor

    Puesta en funcionamiento 3. Suelte el freno de mano accionando el pedal 3. Arranque el motor y hágalo funcionar con el del freno (4a). número máximo de revoluciones. 4. Intente arrancar el motor (llave de encendido 4. Conecte el mecanismo de segado. en la posición III).
  • Página 43 Operación del tractor Lleve a cabo todos los trabajos descritos en Desbloqueo de derivación en caso del cambio el apartado de puesta en marcha. Esto se ap- G700 (23" ruedas traseras) lica en especial a la comprobación de los dis- Introducir la palanca de derivación (14a) y le- positivos de seguridad.
  • Página 44 Operación del tractor 6. Cuanto más tiempo pise el pedal, más de- ¡ADVERTENCIA! prisa se desplazará el tractor en el sentido de- Peligro a causa del motor caliente. seado. A la hora de detener el motor, preste 7. Para detenerse, suelte el pedal y pise el pedal atención a que las partes calientes del de freno/embrague (4a).
  • Página 45 Operación del tractor No conduzca en sentido transversal con re- ¡ADVERTENCIA! specto a la pendiente. Peligro de accidente durante el se- No acelere intensamente. gado marcha atrás. No conduzca de forma brusca. A la hora de segar marcha atrás, tenga en cuenta el entorno que se encuentra Segado con el tractor cortacésped detrás.
  • Página 46: Limpieza Del Tractor Cortacésped

    Operación del tractor Vaciado de accionamiento eléctrico del Tras cada uso, comprobar si las cuchillas de recogedor de césped corte están afiladas y si presentan signos de desgaste o daños. En caso necesario con- 1. Para vaciarlo, accione el interruptor bascu- sulte al servicio técnico.
  • Página 47 Limpieza del tractor cortacésped Limpieza del recogedor de césped Limpieza del canal de descarga Para proceder a su limpieza, descuelgue el re- Una limpieza periódica garantiza el buen funcio- cogedor de césped y lávelo por dentro y por fu- namiento del ajuste de la altura de corte. era con una manguera de agua.
  • Página 48: Mantenimiento

    Mantenimiento MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Peligro durante el mantenimiento. A la hora de efectuar todos los trabajos de mantenimiento se aplica: Apague el motor y retire la llave de encendido. Retire el/los enchufe(s) de la bujía. Los dispositivos de protección retirados para el mantenimiento se deben volver a montar tras el mantenimiento.
  • Página 49 Mantenimiento Tarea Antes de Tras cada Tras las Cada 25 Cada 50 cada uso primeras horas de horas de tes de 5 horas servicio servicio cada alma- cena- miento Comprobar la correa trape- zoidal (control visual) Limpiar el tractor cortacés- Limpiar la rejilla de aspira- ción de aire del motor Limpiar el cambio de restos...
  • Página 50 Mantenimiento 8. Retire la arandela (18c). No deje la batería del estárter descargada durante un período de tiempo prolongado. Si 9. Saque la rueda del eje. la batería del estárter no se ha utilizado du- ADVICE Al sacar las ruedas traseras del eje, no rante un período de tiempo prolongado, se perder el muelle de ajuste.
  • Página 51: Transporte Del Tractor

    Mantenimiento 3. Desenganche y retire la cubierta derecha del ¡PRECAUCIÓN! mecanismo de segado (25). Peligro de cortocircuito. 4. Desenganche y retire la cubierta izquierda del Para evitar un cortocircuito, siempre mecanismo de segado (26). desconecte primero el cable nega- 5. Afloje ligeramente el tornillo del rodillo tensor tivo (-) de la batería y vuelva a hasta que la correa trapezoidal se pueda re- conectarlo el último.
  • Página 52 Almacenamiento del tractor cortacésped ciones y que ello dificulte el arranque. Consulte a este respecto a su taller especializado. 476944_a...
  • Página 53: Ayuda En Caso De Averías

    Ayuda en caso de averías AYUDA EN CASO DE AVERÍAS Error Posible causa Solución El motor no arranca. Escasez de combustible. Llene el depósito; compruebe la purga del depósito; compruebe el filtro de combustible. Combustible sucio y viciado, Utilice siempre combustible combustible viejo en el depó- nuevo de un recipiente limpio;...
  • Página 54 Ayuda en caso de averías Error Posible causa Solución El ajuste del carburante no es Encargue la comprobación del correcto. ajuste. (Taller de servicio téc- nico) Cuchillas muy desgastadas. Sustituya las cuchillas. (Taller de servicio técnico) Velocidad de marcha dema- Reduzca la velocidad de mar- siado alta.
  • Página 55 Ayuda en caso de averías Error Posible causa Solución El indicador de llenado no reac- Restos de césped en la pa- Elimine los restos de césped de ciona. lanca del indicador de llenado. la palanca del indicador de llen- ado; compruebe el buen funcio- namiento.
  • Página 56 Ayuda en caso de averías Indicación de error en la pantalla y solución del error Indi- Error Descripción de errores Solución de errores cador Err 01 Interruptor del asi- El sistema electrónico de- Desconecte y vuelva a conectar el ento tecta un estado no válido encendido (posición 2)** del interruptor del asiento...
  • Página 57 Ayuda en caso de averías Indi- Error Descripción de errores Solución de errores cador Err 05 Interruptor del cam- El sistema electrónico de- Desconecte y vuelva a conectar el tecta un estado no válido encendido (posición 2)** del interruptor del cambio Accione varias veces el pedal de marcha atrás Autodiagnóstico, en caso ne-...
  • Página 58: Garantía Y Declaración Ce

    Garantía y declaración CE Indi- Error Descripción de errores Solución de errores cador Err 10 Bobina de encen- El sistema electrónico de- Desconecte y vuelva a conectar el dido tecta un estado incorrecto encendido (posición 1) de la salida de la bobina Autodiagnóstico, en caso ne- de encendido cesario borrado automático del...
  • Página 59 Quedan excluidos de la garantía: Los daños de pintura derivados del desgaste normal. El desgaste natural y las piezas que están identificadas con un cuadrado en la tarjeta de piezas de repuesto. En caso de garantía, diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración de garantía y el comprobante de compra.
  • Página 60: Zu Diesem Handbuch

    Original-Betriebsanleitung ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Die Rasentraktoren werden in unterschied- lichen Ausstattungsvarianten ausgeliefert. Inhaltsverzeichnis Bitte beachten Sie, dass die Bilder vom Ori- ginal etwas abweichen können. Sollten Sie Zu diesem Handbuch.........60 Schwierigkeiten haben die Beschreibungen Produktbeschreibung..........60 nachzuvollziehen, wenden Sie sich bitte an Sicherheitshinweise..........6 2 eine Fachwerkstatt oder den Hersteller.
  • Página 61 Produktbeschreibung Produktübersicht Lenkrad Getriebe-Bypass Armaturenbrett Grasfangboxsensor Bremspedal Boxenbetätigung Motorhaube Grasfangbox Getriebebetätigung rückwärts Fahrersitz Getriebebetätigung vorwärts Boxenbetätigung elektrisch * Mähwerk Feststellhebel für Bremspedal Schnitthöhenverstellung Tempomathebel * Ausführung variiert und ist modellabhängig Bestimmungsgemäße Verwendung HINWEIS Jede andere Anwendung sowie uner- Der Rasentraktor ist zum Mähen privater Haus- laubte Um- oder Anbauten werden als und Hobbygärten mit max.
  • Página 62: Sicherheitshinweise

    Produktbeschreibung Möglicher Fehlgebrauch Achtung Gefahr! Hände und Füße Der Rasentraktor ist nicht für den gewerblichen vom Schneidwerk fernhalten! Einsatz in öffentlichen Parks, Sportstätten, Land- und Forstwirtschaft konzipiert. WARNUNG! Gefahren durch Überbelastung des Nicht an Hängen über 10° (18%) Rasentraktors! Neigung fahren! Achten Sie insbesondere bei der Ver- wendung des Anhängers darauf, die zu- lässigen Zuglasten und Steigungen/Ge-...
  • Página 63: Traktor Auspacken Und Montieren

    Sicherheitshinweise Mähen Sie nicht an Hängen mit einer Nei- Regelung der Motordrehzahl (1b) gung über 10° (18%) HINWEIS Bitte beachten Sie, dass die Betätigung Nach der Einnahme von Alkohol, von Medi- des Reglers die Geschwindigkeit beein- kamenten, die das Reaktionsvermögen be- flusst! einträchtigen, oder von Drogen darf nicht mit dem Rasentraktor und/oder mit einem daran...
  • Página 64 Die Bedienelemente Armaturenbrett mit Display und ohne Display Lesen Sie dieses Kapitel, wenn Ihr Rasentraktor über ein Display über dem Standard-Armaturenbrett verfügt (2). Funktionstasten und die Displayanzeige Pos. Bezeichnung Funktion Im Display werden Tagesbetriebsstunden (Anzeige mit einer Kommastelle) HINWEIS Die Tagesbetriebsstunden werden im Dezimalsystem ange- zeigt (1,5h = 1h 30min).
  • Página 65 Die Bedienelemente Pos. Bezeichnung Die Anzeige leuchtet: wenn das Mähwerk zugeschaltet ist. wenn für das Mähwerk für die Rückwärtsfahrt freigeschaltet wurde. wenn sich im seitlichen Arbeitsbereich des Rasentraktors eine Person oder Gegenstand befindet. bei abgenommener Grasfangbox oder wenn diese nicht vorschrifts- mässig geschlossen ist.
  • Página 66: Inbetriebnahme

    Die Bedienelemente INBETRIEBNAHME Fahrt- Beschreibung rich- WARNUNG! tung Gefahren durch unvollständige Mon- tage! Vor- Betätigen Sie das rechte Pedal (3b), wärts um vorwärts zu fahren. Der Rasentraktor darf nicht betrieben werden, bevor er nicht komplett montiert Rück- Betätigen Sie das linke Pedal (3a), ist! wärts um rückwärts zu fahren.
  • Página 67 Inbetriebnahme Motor und dem Gehäuse mit einem Lappen auf- Der Füllstandsmelder (9a) muss in die Öffnung gesaugt und abgewischt werden. der Rückwand geschoben werden. Achten Sie auf die richtige Lage des Füllstandmelders. Schieben Jeglicher Startversuch ist zu vermeiden bis sich Sie ihn gerade und ohne Gewalt in die Öffnung, die Kraftstoffdämpfe verflüchtigt haben.
  • Página 68: Betrieb Des Traktors

    Inbetriebnahme 1. Motor ist aus. 4. Treten Sie das Bremspedal (4a) und betäti- gen Sie die Feststellbremse (4b). 2. Setzen Sie sich auf den Fahrersitz. 5. Starten Sie den Motor. 3. Treten Sie das Bremspedal (4a) und betäti- gen Sie die Feststellbremse (4b). ACHTUNG! 4.
  • Página 69 Betrieb des Traktors Durch die Verwendung von nicht zugelassenem 5. Stecken Sie den Zündschlüssel in das Zünd- Zubehör oder die falsche Verwendung können schloss (1d). große Gefahren für den Bediener und Dritte ent- 6. Drehen Sie den Zündschlüssel in Position „III“ stehen.
  • Página 70 Betrieb des Traktors Fahrt vorbereiten bei Temperaturen unter 10 Fahren und mähen an Hängen °C. WARNUNG! HINWEIS 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gefahr durch Fehler beim Fahren an Mähwerk NICHT zugeschaltet ist. Hängen! Prüfen Sie dazu den Kippschalter Beim Fahren an Hängen ist besondere (1e).
  • Página 71 Betrieb des Traktors Zuschalten des Mähwerks Grasfangbox entleeren HINWEIS HINWEIS Das Mähwerk darf erst zugeschaltet wer- Verletzungsgefahr! den, wenn der Motor bereits ca. eine Mi- Wenn die Grasfangbox gefüllt ist, ertönt nute warmgelaufen ist! ein akustisches Signal. Spätestens jetzt Beim Zuschalten des Mähwerkes sollte sollte die Box entleert werden.
  • Página 72: Rasentraktor Reinigen

    Betrieb des Traktors Mähen von hohem Gras WARNUNG! Mähen Sie, wenn das Gras länger als üblich ge- Gefahren bei der Reinigung! wachsen oder wenn es zu feucht ist, den Rasen Bei allen Reinigungsarbeiten gilt: mit einer höheren Schnitthöheneinstellung. Mä- hen Sie den Rasen anschließend mit der niedri- Stellen Sie den Motor aus und zie- geren, normalen Einstellung noch einmal.
  • Página 73 Rasentraktor reinigen Eindringendes Wasser in die Zündanlage, in den 6. Schrauben Sie ihn mit den beiden Befesti- Vergaser und in den Luftfilter kann Störungen ver- gungsschrauben fest. ursachen. Wasser in den Lagerstellen kann zum 7. Die Grasfangbox kann wieder montiert wer- Verlust der Schmierung und somit zur Zerstörung den.
  • Página 74: Instandhaltung

    Instandhaltung INSTANDHALTUNG WARNUNG! Gefahren bei der Instandhaltung! Bei allen Instandhaltungsarbeiten gilt: Stellen Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Ziehen Sie den/die Zündkerzenstecker ab. Für die Instandhaltung entfernte Schutzeinrichtungen müssen nach der Instandhaltung wie- der montiert werden. VERBRENNUNGSGEFAHR: Arbeiten Sie am Rasentraktor erst, wenn er abgekühlt ist.
  • Página 75 Instandhaltung Tätigkeit Vor je- Nach je- Nach den Alle 25 Alle 50 Vor je- dem Ein- dem Ein- ersten 5 Betriebs- Betriebs- der Ein- satz satz Stunden stunden stunden lage- rung Getriebe von Gras- und Mähresten reinigen siehe Bedienungsanleitung des Motorenherstellers HINWEIS Bei starker Beanspruchung und bei hohen Temperaturen können kürzere Wartungsintervalle als in der oben angegebenen Tabelle erforderlich sein.
  • Página 76 Instandhaltung 12. Stecken Sie die Unterlegscheibe auf die Laden der Starterbatterie Achse. Die Aufladung ist erforderlich: 13. Drücken Sie die Sicherungsscheibe in die Nut Vor der Einlagerung zur Winterpause. an der Achse. Wenn Sie hierzu eventuell eine Bei längerer Standzeit des Gerätes (länger Zange verwenden, achten Sie darauf mit der als 3 Monate).
  • Página 77: Lagerung Des Rasentraktors

    Instandhaltung 3. Auswurfkanal ausbauen (17). Neuen Keilriemen einsetzen 4. Zylinderschraube (33) der Schachthalterung 1. Legen Sie den Keilriemen um die leicht ge- 5-6 Umdrehungen lösen. löste Spannrolle und schrauben diese wieder an (29 / 30). 5. Mähwerk auf die tiefste Einstellung ablassen (34).
  • Página 78: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen HILFE BEI STÖRUNGEN Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor springt nicht an. Kraftstoffmangel. Tank füllen; Tankentlüftung über- prüfen; Kraftstofffilter überprü- fen. Schlechter, verschmutzter Verwenden Sie stets frischen Kraftstoff, alter Kraftstoff im Kraftstoff aus sauberen Behäl- Tank. tern; Vergaser reinigen. (Kun- dendienstwerkstatt) Luftfilter verschmutzt.
  • Página 79 Hilfe bei Störungen Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Fahrgeschwindigkeit zu hoch. Fahrgeschwindigkeit verringern. Rasentraktor vibriert stark. Mähwerk ist beschädigt. Mähwerk prüfen. (Kundendienst- werkstatt) Rasentraktor fährt nicht an. Bei Hydrostat-Antrieb: kein Bypass-Hebel auf Betriebsstel- Fahrantrieb. lung umstellen (siehe “Rasen- traktor schieben”). Unsauberer Schnitt. Messer abgenutzt, unscharf.
  • Página 80 Hilfe bei Störungen Fehleranzeige Display und Fehlerbehebung Fehler Fehlerbeschreibung Fehlerbehebung zeige Err 01 Sitzschalter Elektronik erkennt ungül- Zündung aus- und wieder einschal- tigen Zustand des Sitz- ten (Position 2)** schalters Sitz mehrmals be- und entlasten Selbstdiagnose, gegebenen- falls automatisches Löschen des Fehlers*, andernfalls Service kontaktie- Err 02...
  • Página 81 Hilfe bei Störungen Fehler Fehlerbeschreibung Fehlerbehebung zeige Err 06 Kontaktschalter Elektronik erkennt ungülti- Zündung aus- und wieder einschal- Auswurfkanal gen Zustand des Auswurf- ten (Position 2)** kanalschalters Auswurfkanal aus - und wieder ein- bauen Selbstdiagnose, gegebenen- falls automatisches Löschen des Fehlers*, andernfalls Service kontaktie- Err 07 Kontaktschalter...
  • Página 82: Garantie Und Ce-Erklärung

    Garantie und CE-Erklärung Fehler Fehlerbeschreibung Fehlerbehebung zeige Err 12 Überwachung in- Elektronik erkennt fal- Zündung aus- und wieder einschal- terne Versorgungs- schen Zustand der inter- ten (Position 1) spannung nen Versorgungsspan- Selbstdiagnose, gegebenen- nungs-Überwachung falls automatisches Löschen des Fehlers*, andernfalls Service kontaktie- * Dabei erlischt das Display für ca.
  • Página 83 476944_a...
  • Página 84 ISEKI France S.A.S. 27, avenue des Frères Montgolfier 63170 Aubière www.iseki.fr...

Este manual también es adecuado para:

Sxe218he105Sxe220he105Sxe224he125

Tabla de contenido