Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

01-001454-180119
Tractor
Manual de utilización
TLE4490
¡Advertencia!
Lea y entienda el presente manual en su totalidad antes de utilizar esta
máquina o realizar su mantenimiento o su control.
Conserve este manual en un lugar seguro para poder consultarlo
en caso de dudas sobre la utilización, el mantenimiento o el control de
la máquina.
Venga a visitarnos a www.iseki.fr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Iseki TLE4490

  • Página 1 Lea y entienda el presente manual en su totalidad antes de utilizar esta máquina o realizar su mantenimiento o su control. Conserve este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en caso de dudas sobre la utilización, el mantenimiento o el control de la máquina. Venga a visitarnos a www.iseki.fr...
  • Página 3 A LA ATENCIÓN DE NUESTRO CLIENTE A LA ATENCIÓN DE NUESTRO CLIENTE Gracias por haber elegido un tractor ISEKI. Este manual de usuario proporciona la información necesaria para utilizar y mantener de forma segura y correcta su tractor. Este manual contiene principalmente dos tipos de información: Instrucciones de seguridad: Puntos esenciales a tener en cuenta cuando utiliza su tractor.
  • Página 4 TLE4490...
  • Página 5 ÍNDICE ÍNDICE A LA ATENCIÓN DE NUESTRO CLIENTE ....... 1 Palanca del freno de estacionamiento .... 30 PERIODO DE RODAJE ..........31 ARRANQUE ..............31 ÍNDICE ................3 Inspección antes de arrancar ........31 Arranque normal ............32 SEGURIDAD ..............5 Reinicio del motor en caliente ........
  • Página 6 TLE4490 Depósito de carburante ........... 57 TRANSMISIÓN ............88 TOMA DE FUERZA (TDF) ........... 88 Transmisión (con circuito hidráulico) ....... 57 Eje delantero ............57 CIRCUITO HIDRÁULICO ..........89 Engrasadores ............57 CIRCUITO ELÉCTRICO ..........89 PUNTOS DE LUBRICACIÓN / LLENADO....58 CAPACIDADES ............
  • Página 7 SEGURIDAD SEGURIDAD USO PREVISTO DE LA MÁQUINA Esta máquina ha sido especialmente diseñada para ser utilizada en aplicaciones agrícolas, el mantenimiento de parques y terrenos, así como para el mantenimiento invernal. Cualquier otro uso se considera contrario al uso previsto. El respeto y la aplicación de las condiciones de uso, de mantenimiento y de reparación, tal y como las indica el fabricante, son también elementos esenciales propios del uso previsto.
  • Página 8 TLE4490 CONVERTIR A SU TRACTOR EN UN VEHÍCULO SEGURO Cómo mantener la seguridad No intente nunca realizar las siguientes acciones: • Modificar la estructura del tractor • Instalar otro tipo de motor • Instalar neumáticos con un tamaño distinto al original.
  • Página 9 SEGURIDAD INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Cómo utilizar la máquina con total seguridad Antes de utilizar su máquina, familiarícese con sus mandos gracias a este manual del usuario. Este manual del usuario se debe considerar como parte integrante de la máquina. Se recomienda a los proveedores de máquinas nuevas y de ocasión conservar una prueba documental de la entrega de dicho manual junto con la máquina.
  • Página 10 FIG. 6 Si los dispositivos de seguridad están dañados o no funcionan, consulte con su agente ISEKI. Antes de retirar un dispositivo de seguridad, como una tapa de protección, apague completamente la máquina. Monte siempre todas las tapas y fundas después de realizar el mantenimiento.
  • Página 11 SEGURIDAD Durante el transporte La siguiente lista indica las situaciones que presentan un riesgo de inversión del tractor. Esta lista no es exhaustiva. • Cuando circule por la carretera, bloquee los pedales freno juntos utilizando placa enclavamiento (2), si no el tractor podría invertirse debido al bloqueo de una rueda.
  • Página 12 Utilice rampas con características similares o mejores a las mencionadas a continuación. Cuando la máquina dispone de accesorios, pida consejo a su agente ISEKI. Características de las rampas • Longitud: más de 4 veces la altura de la plataforma del camión...
  • Página 13 El uso de un remolque inadaptado puede provocar graves accidentes. No intente remolcar una carga que supere la capacidad del tractor. Si tiene alguna duda, consulte a su agente ISEKI. Respete estrictamente las instrucciones mencionadas en el manual del usuario de la máquina o del remolque montado o enganchado y manipule la combinación...
  • Página 14 Mantenga las manos y el cuerpo lejos de los orificios e inyectores por donde salen estos fluidos. Consulte a su agente ISEKI en caso de problema del circuito hidráulico o de inyección de carburante. Para controlar las fugas, utilice sistemáticamente un trozo de cartón o madera.
  • Página 15 No intente reparar un neumático si no tiene el equipamiento adecuado ni la experiencia necesaria para realizar el trabajo. Deje que su agente ISEKI realice la reparación o llévelo a un taller de reparación cualificado. Para colocar los flancos del neumático, no supere la presión de inflado máxima indicada en el neumático.
  • Página 16 TLE4490 MANTENIMIENTO DEL CIRCUITO ELÉCTRICO Mantenimiento del cableado eléctrico Cuando realice el mantenimiento del cableado eléctrico, no olvide parar sistemáticamente el motor. En caso contrario, sus manos o sus prendas podrían quedar atrapadas debido a las piezas en rotación. Antes de manipular las piezas eléctricas, desenchufe el cable de masa de la batería (-) para evitar una descarga...
  • Página 17 SEGURIDAD ETIQUETAS DE SEGURIDAD Etiqueta del éter (n.º de código 1824-904-012-0) Etiqueta de advertencia del ventilador (n.º de código 1824-904-003-0) ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN No utilice nunca éter o un fluido de arranque para arrancar los motores equipados con bujías de calentamiento.
  • Página 18 TLE4490 (11) Etiqueta de advertencia relativa al uso (n.º de Etiqueta de la batería (n.º de código 1824-904-011-0) código 1824-904-008-0) A. ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN Mantenga la batería lejos de las chispas y las llamas abiertas que podrían provocar una explosión.
  • Página 19 SEGURIDAD (13) Etiqueta de advertencia del carburante (15) Etiqueta de velocidad (n.º de código 1824-904-014-0) (n.º de código 1833-902-065-00) PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE QUEMADURAS Utilice únicamente carburante diésel. Antes de rellenar el carburante, apague el motor y espere que las piezas calientes estén suficientemente frías.
  • Página 20 TLE4490 Ubicación de las etiquetas de seguridad (tipo arco de seguridad central) (arco de seguridad central únicamente)
  • Página 21 Si están sucias, límpielas con agua y jabón y séquelas con un paño suave. • Solicite una nueva etiqueta a su agente ISEKI si falta una o está rota. Sus referencias se mencionan en la sección «ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y UBICACIÓN».
  • Página 22 Lea y comprenda esta manual del usuario completamente antes de utilizar la máquina. Su agente ISEKI está a su disposición para ayudarle con el uso de la máquina y proporcionarle instrucciones relativas a su uso adecuado. Se recomienda guardar este manual del usuario fácilmente accesible, preferentemente en la máquina para poder consultarlo más adelante si le resulta necesario.
  • Página 23 Además, el motor y el chasis disponen de sus propios números de identificación. Para garantizar una servicio rápido y eficaz cuando pida las piezas o solicite la reparación de un agente ISEKI autorizado, apunte estos números en los espacios previstos para ello.
  • Página 24 TLE4490 FIG. 29: El número de chasis (2) está estampado en el lado derecho del chasis delantero. NÚMERO DE CHASIS OBSERVACIÓN: en este manual del usuario, cuando nos referimos al lado izquierdo o derecho se entiende sentado en el asiento del conductor y mirando hacia delante.
  • Página 25 COMPONENTE PRINCIPALES COMPONENTE PRINCIPALES Tipo con arco de seguridad trasero FIG. 31: Identificación y terminología relativas a los componentes principales utilizados en este manual: Ruedas delanteras 11. Reflector 21. Pivote del eje delantero Depósito de carburante 12. Luz de freno 22.
  • Página 26 TLE4490 Tipo con arco de seguridad central FIG. 32: Identificación y terminología relativas a los componentes principales utilizados en este manual: Ruedas delanteras 11. Reflector 21. Pivote del eje delantero Depósito de carburante 12. Luz de freno 22. Brazo elevador Cadena de sujeción...
  • Página 27 UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN FIG. 33 FIG. 33: Presentación general y ubicación de los mandos del puesto de conducción del tractor. El uso de estos mandos se explica más adelante en esta sección: Cuadro de instrumentos Pedales de freno Volante Palanca de control de esfuerzo (opción) Palanca de sentido de la marcha Palanca de control de posición del enganche de tres puntos Pedal del embrague...
  • Página 28 TLE4490 CUADRO DE INSTRUMENTOS FIG. 34: Varillas, interruptores de mando e indicadores del salpicadero. Los elementos son los siguientes: Fila de indicadores Cuentarrevoluciones Varilla medidora de carburante Contador horario del motor Interruptor del claxon Palanca de control de intermitentes Interruptor faro delantero...
  • Página 29 UTILIZACIÓN Fila de indicadores FIG. 36: La fila de indicadores de la izquierda (A) y de la derecha (B) tiene varios indicadores de control de ciertas funciones. Las lámparas son las siguientes: Los indicadores de la fila de la izquierda (A) son los siguientes: •...
  • Página 30 TLE4490 Cuentarrevoluciones y contador horario FIG. 37: El cuentarrevoluciones (1) indica el régimen del motor en revoluciones por minuto (rpm). El contador horario del motor (2) indica el tiempo de utilización del motor y ayuda a determinar los intervalos de mantenimiento.
  • Página 31 UTILIZACIÓN Interruptores FIG. 39: El interruptor del claxon (1) sirve para activar el claxon. Interruptor de los faros (2). Se trata de un interruptor giratorio con tres posiciones: • (A) Posición OFF (parada) - Todas las luces están apagadas. • (B) Primera posición - Las luces de carretera, las luces de posición y la luz de la placa de matrícula trasera están encendidas.
  • Página 32 TLE4490 PEDAL DEL EMBRAGUE FIG. 42: cuando el pedal de acoplamiento (1) esté completamente presionado, transmisión está desembragada, lo que permite arrancar el motor, cambiar las velocidades y detener el desplazamiento del tractor. Para embragar la tracción integral (4 ruedas motrices) hay que pisar también el pedal del acoplamiento.
  • Página 33 UTILIZACIÓN PERIODO DE RODAJE ARRANQUE Control antes del arranque Las cincuenta primeras horas de utilización del tractor son determinantes para los rendimientos y la vida útil del motor Cada día, antes de arrancar el tractor, siga los siguientes y del tractor. procedimientos básicos para...
  • Página 34 TLE4490 Arranque normal ATENCIÓN: intente únicamente arrancar el tractor cuando está sentado en el asiento del conductor. Solo el conductor está autorizado a subirse al tractor. FIG. 45 y 46: Para arrancar el motor, siga el siguiente procedimiento: Asegúrese de solidarizar los pedales del freno (1) y presione el freno de estacionamiento.
  • Página 35 Consulte con su agente ISEKI. ATENCIÓN: asegúrese de que el freno de IMPORTANTE: no utilice nunca líquido de arranque para estacionamiento esté bien puesto y de que arrancar un motor equipado con bujías de...
  • Página 36 TDF en la posición neutra y la TDF en la posición ON (marcha). El tractor NO debería arrancar. Si el circuito de arranque no funciona correctamente, consulte inmediatamente a su agente ISEKI para repararlo.
  • Página 37 UTILIZACIÓN SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO Este tractor está equipado para ofrecerle ocho relaciones de marcha adelante y ocho relaciones de marcha atrás. Control del régimen del motor FIG. 48: La palanca de aceleración manual (1) ajusta el régimen del motor y permanece en la posición elegida por el usuario.
  • Página 38 TLE4490 Palancas de velocidad FIG. 50: La palanca principal de cambio de velocidad permite elegir entre 4 marchas. Estas marchas se combinan con la palanca de cambio de gama de velocidad (5). La palanca de cambio de gama de velocidad...
  • Página 39 TABLA 2: esta tabla a continuación le indica las velocidades disponibles con sus velocidades de marcha correspondientes, de la más lenta a la más rápida. TABLA 2: tabla de la velocidad de marcha TLE4490 (Régimen del motor: 2600 rpm) Neumático...
  • Página 40 TLE4490 PARADA DEL TRACTOR FIG. 52 y 53: Para detener el tractor, desplace la palanca de 15 20 aceleración manual (1) hacia atrás para disminuir el régimen del motor y la velocidad de desplazamiento. Presione el pedal de acoplamiento (2) y el pedal del freno (3 y 4) para detener el tractor.
  • Página 41 UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DE DIFERENCIAL FIG. 55: Cuando el pedal de bloqueo del diferencial (1) esté presionado, los dos ejes traseros están bloqueados para garantizar una motricidad idéntica en las dos ruedas traseras. Esto es muy importante cuando trabaja en un suelo blando o un terreno deslizante.
  • Página 42 TLE4490 TRACCIÓN INTEGRAL (4RM) FIG. 56: El tractor tiene un eje delantero de motor. La palanca de control 4RM (1) activa y libera el accionamiento del eje delantero. Cuando la palanca está levantada, el eje delantero (4RM) está desembragado. Cuando la palanca está bajada, el eje delantero está...
  • Página 43 UTILIZACIÓN TOMA DE FUERZA (TDF) ATENCIÓN: desembrague la TDF trasera y corte el motor antes de accionar o levantar el equipamiento del árbol de la TDF del tractor. Compruebe si el árbol de accionamiento está bien bloqueado en la ranura anular del árbol de la TDF del tractor antes de arrancar el motor del tractor.
  • Página 44 TLE4490 FIG. 59: Árbol de accionamiento del equipamiento conectado al árbol de la TDF trasera del tractor. ATENCIÓN: asegúrese de que todas las protecciones de la TDF estén correctamente instaladas en el tractor y el equipamiento. Antes de limpiar y ajustar el tractor o una máquina accionada por la TDF, APAGUE EL...
  • Página 45 UTILIZACIÓN Controles de la TDF FIG. 61 y 62: Para seleccionar la TDF trasera. Asegúrese de que el interruptor de la TDF (1) esté en la posición OFF (parada). A continuación, desplace la palanca de control de la TDF trasera (2) hasta la posición delantera (540 rpm). Para activar la TDF.
  • Página 46 TLE4490 Interruptor de la TDF estacionaria El interruptor de la TDF (1) estacionaria permite activar y desactivar la TDF trasera. FIG. 64: Para activar la TDF trasera. Coloque todas las palancas e interruptores en la posición neutra y ponga en freno de mano.
  • Página 47 UTILIZACIÓN FIG. 66: Palanca de control del esfuerzo (opcional). La palanca de control del esfuerzo (3) ajusta la altura del enganche para proporcionar un esfuerzo constante del equipamiento en el suelo (arado, subsolador, etc.). Gire la palanca de control del esfuerzo hacia delante para aumentar la profundidad de laboreo.
  • Página 48 TLE4490 FIG. 69: Para adaptarse a los distintos equipamiento, el brazo trasero está normalizado en función del volumen, el tamaño de los broches, etc. Esto permite utilizar alternativamente equipamientos distintos con un ajuste mínimo mientras se respete el tamaño o la categoría correspondiente.
  • Página 49 UTILIZACIÓN Fijación de los equipamientos ATENCIÓN: utilice siempre la palanca de control de posición del enganche de tres puntos para conectar/desconectar equipamiento y obtener un control de posición de la altura de levantamiento. FIG. 71: Recule con el tractor hasta el equipamiento centrando el tractor en la estructura del enganche del equipamiento.
  • Página 50 TLE4490 Utilización del control de posición FIG. 73: Para enganchar y desenganchar los equipamientos y para realizar operaciones que necesiten mantener el equipamiento a una altura constante por encima del suelo. FIG. 74: Utilice la palanca de control de posición del enganche de tres puntos (1) para ajustar la altura del enganche y del equipamiento.
  • Página 51 UTILIZACIÓN Utilización del control de esfuerzo (opción) FIG. 75: Tipo de trabajo. Cuando utilice equipamientos de laboreo, como un arado, un subsolador, etc. ATENCIÓN: no utilice el control de esfuerzos cuando sea necesario colocar el gancho del enganche de forma precisa (para enganchar o desenganchar un equipamiento, por ejemplo).
  • Página 52 TLE4490 Separación de los equipamientos ATENCIÓN: Utilice siempre el CONTROL DE POSICIÓN para enganchar o desenganchar un equipamiento para poder controlar el enganche con precisión. FIG. 77: Elija una superficie plana para desenganchar y guardar el equipamiento. Baje el equipamiento hasta el suelo BAJANDO la palanca de control de posición.
  • Página 53 UTILIZACIÓN SISTEMA HIDRÁULICO DE LOS EQUIPAMIENTOS EXTERNOS Un circuito hidráulico auxiliar permite accionar los equipamientos que necesitan un accionamiento hidráulico externo. Palanca hidráulica auxiliar externa FIG. 78: La primera palanca hidráulica auxiliar externa (1) permite levantar o bajar el equipamiento cuando se utiliza el primer juego de empalmes a distancia.
  • Página 54 TLE4490 ENGANCHE TRASERO FIG. 81: El tractor dispone de un enganche trasero (TRH- 1833) (1). El enganche trasero situado en la parte trasera tractor permite enganchar mismo equipamientos remolcados. El tractor no dispone de un circuito de frenado para el remolque.
  • Página 55 UTILIZACIÓN ARCO DE SEGURIDAD Tipo con arco de seguridad trasero FIG. 82: Este tractor tipo con arco de seguridad trasero dispone de un arco de seguridad (ROPS). Los cinturones de seguridad deben estar atados cuando el arco de seguridad está en la posición levantada. El arco de seguridad se puede plegar para desplazamientos limitados, como para rentrar y salir de un edificio y durante los trabajos en frutales, campos de lúpulos o viñedos.
  • Página 56 TLE4490 REGULACIÓN DEL ASIENTO Y DE LA SUSPENSIÓN ATENCIÓN: asegúrese de que el asiento esté bien ajustado antes de comenzar a circular. No intente ajustar el asiento mientras conduce ya que podría provocar un accidente. ADVERTENCIA: utilice siempre el cinturón de seguridad si el tractor dispone de un arco de seguridad.
  • Página 57 El cable del borne de la luz giratoria es verde con una línea blanca. REMOLQUE Consulte con su agente ISEKI para remolcar el tractor. Si se le presentan las siguientes situaciones, consulte con su agente ISEKI, ya que puede que la transmisión esté rota.
  • Página 58 TLE4490 PUNTO DE FIJACIÓN DEL CARGADOR FRONTAL Consulte con su agente ISEKI para tener más información sobre los puntos de fijación del cargador frontal en el tractor. Puede ser necesario utilizar chasis adaptados entre el eje delantero y el chasis delantero para reforzar la seguridad.
  • Página 59 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO CARACTERÍSTICAS Y CAPACIDADES Aceite del motor Utilice aceite del motor con una viscosidad SAE adecuada. El aceite debe tener una calidad de clase CD (API). Capacidad (litros) ......................7,9 Viscosidad recomendada: 25 °C y más......................SAE 30W, 10W-30 0 °C - 25 °C ......................SAE 20W, 10W-30 0 °C ........................SAE 10W, 10W-30 Puede utilizar el 15W-40 con temperaturas exteriores superiores a -10 ºC...
  • Página 60 TLE4490 TABLA 7: Tipo de lubricación PUNTOS DE LUBRICACIÓN / LLENADO Ref. Descripción: Tipo: FIG. 94 y TABLA 7: emplazamiento general de los puntos Depósito de carburante Diésel de lubricación, de llenado y de cambio de aceite en el tractor: Líquido de...
  • Página 61 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO  : Inspeccionar, rellenar o ajustar  : Remplazar  : Limpiar o lavar : Sustitución o mantenimiento por un centro de mantenimiento autorizado por ISEKI.  TABLA 8: Tabla de mantenimiento Indicación del número de horas de trabajo Observaciones Cambie el aceite después de las 50 primeras...
  • Página 62  : Inspeccionar, rellenar o ajustar  : Remplazar  : Limpiar o lavar  : Sustitución o mantenimiento por un centro de mantenimiento autorizado por ISEKI. Indicación del número de horas de trabajo Observaciones Cambie el aceite después de las 50 primeras Aceite de horas de utilización y, luego, cada 400...
  • Página 63 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO ACCESO A LOS PUNTOS DE MANTENIMIENTO ATENCIÓN: apague el motor antes de realizar el mantenimiento del tractor. El capó de motor debe bloquearse antes de utilizar el tractor. Abra el capó del motor para acceder al radiador, a la batería y a los elementos del motor.
  • Página 64 TLE4490 DETALLES DE LA LUBRICACIÓN Engrasadores Lubrique los engrasadores (consulte la TABLA 7) cada 50 horas de utilización con la grasa multiuso n.º 2 a base de litio. Limpie la pistola lubricante y los engrasadores antes y después de engrasar para evitar la contaminar la grasa debido a la suciedad.
  • Página 65 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO FIG. 99: Para sustituir el filtro de aceite del motor. Retire el filtro de aceite (4) y deseche este filtro antiguo en un lugar de recogida adecuado. Asegúrese de haber retirado la junta del filtro usado. Lubrique la junta tórica en el nuevo cartucho con aceite del motor limpio.
  • Página 66 TLE4490 FIG. 102: Para limpiar el filtro de aceite de la transmisión. Sustituya el filtro de aceite de la transmisión cuando haya cambiado el aceite. Afloje el filtro de aceite (4) de la transmisión con cuidado. Utilice una llave de correa.
  • Página 67 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN ATENCIÓN: no retire el tapón del radiador, excepto cuando compruebe o sustituya el líquido de refrigeración. Asegúrese de haber dejado que el motor se enfríe del todo antes de retirar el tapón. Si retira el tapón cuando el motor está...
  • Página 68 TLE4490 Cuando el motor se haya enfriado, el radiador habrá aspirado el líquido de refrigeración Añada líquido de refrigeración hasta alcanzar el nivel «FULL» (lleno). Utilización de un anticongelante Si el líquido de refrigeración se congela, se podría dañar el motor.
  • Página 69 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Correa del ventilador FIG. 109: correa ventilador debe estar suficientemente tensa para que el líquido de refrigeración pueda circular bien en el bloque de cilindros y el radiador. La correa está suficientemente tensa cuando flecta 5 mm (ver «x»...
  • Página 70 TLE4490 FILTRO DE AIRE DEL MOTOR IMPORTANTE: no ponga en funcionamiento el motor si ha retirado los filtros de aire. Limpieza/sustitución del elemento del filtro de aire FIG. 111 y 112: El filtro de aire (1) del motor está en el motor.
  • Página 71 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO CIRCUITO DE CARBURANTE Utilice solo diésel de una calidad apropiada. Si el agua o la suciedad penetran en el depósito de carburante o en el circuito de carburante, el filtro de carburante podría obstruirse y podrá dañar la bomba de inyección y los inyectores.
  • Página 72 TLE4490 Purga del aire del circuito de carburante FIG. 116: Para purgar el aire del sistema de alimentación: • Llene el depósito de carburante. • Gire el contactor de llave hasta la posición ON (marcha) y gire la válvula de carburante hasta «AIR».
  • Página 73 No la sobrecargue. La temperatura de la batería no debe superar los 45 ºC. Para conectar y desconectar los cables de la batería, corte la alimentación del cargador de batería. Si tiene dudas respecto a la batería, consulte con su agente ISEKI.
  • Página 74 TLE4490 IMPORTANTE: no recargue la batería rápidamente, ya que podría dañarla disminuir rendimientos. IMPORTANTE: cargue la batería antes de usar el tractor por primera vez. IMPORTANTE: cuando estacione el tractor durante un largo periodo de tiempo, la batería se descarga (sobre todo en invierno).
  • Página 75 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Contactores de arranque Este tractor está equipado con un dispositivo de arranque en posición neutra que incluye contactores de punto muerto y un relé. Para arrancar el tractor, se deben cumplir TODAS las condiciones siguientes: El pedal del acoplamiento debe estar presionado. La palanca para marcha adelante/atrás debe estar en la posición neutra.
  • Página 76 TLE4490 Cableado/emplazamiento de los fusibles FIG. 122: Disposición y ubicación de los componentes eléctricos y de los fusibles: Caja de fusibles principal. Situada en el lado trasero izquierdo del puesto de conducción. TABLA 9: función de la caja de fusibles principal Ref.
  • Página 77 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO AJUSTE DEL RECORRIDO DE ACOPLAMIENTO FIG. 123: Controle regularmente recorrido acoplamiento y ajústelo cuando sea necesario. El recorrido del pedal de acoplamiento (A) es correcto cuando está comprendido entre 25 y 35 mm midiendo en la parte trasera del pedal, tal y como se muestra en la imagen.
  • Página 78 TLE4490 FIG. 126: Afloje la tuerca de bloqueo (1) (rosca derecha) y la tuerca de bloqueo (2) (rosca izquierda). Ajuste el manguito (3) para obtener el recorrido correcto del pedal del freno. Repita el procedimiento para el otro freno de forma que el recorrido sea el mismo en los dos pedales.
  • Página 79 Ajuste (mm) Tipo de Tamaño del neumático neumático Agrario 1270 9.5-16 Agrario 1250 8-16 Delante Césped 1360 29X12.00-15 Césped 1260 212/80D15 OBSERVACIÓN: para el TLE4490 de tipo de arco de seguridad central, los neumático para césped no están disponibles. FIG. 130...
  • Página 80 TLE4490 Batalla trasera Ruedas traseras de neumáticos agrarios. Se pueden realizar 3, 4 o 5 ajustes de vía trasera diferentes invirtiendo los centros de la rueda, cambiando los neumáticos y las ruedas traseras yo recolocando la llanta en el centro de la rueda.
  • Página 81 475/65D20 Detrás 1190 355/80D20 Detrás OBSERVACIÓN: para el TLE4490 de tipo de arco de seguridad central, los neumático para césped no están disponibles. Juego axial de la dirección FIG. 134: La dirección no debe presentar un juego excesivo, ya que podría provocar un juego axial en el volante. El juego máximo es de 30 a 60 mm, juego medido en el exterior del...
  • Página 82 TLE4490 PARADA FIG. 136: Cuando guarde el tractor durante un largo periodo de tiempo, especialmente fuera de temporada, hay que tomar ciertas precauciones para conservarlo en buen estado. Estas medidas varían en función de la zona geográfica y la temporada.
  • Página 83 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Limpie la máquina con frecuencia. Limpie los lugares salpicados de barro como la parte inferior del ala. ATENCIÓN: si utiliza un limpiador a alta presión, asegúrese de utilizarlo respetando las recomendaciones del manual de uso y las etiquetas de seguridad del limpiador.
  • Página 84 TLE4490 LISTA DE LOS PRINCIPALES ELEMENTOS QUE SE UTILIZAN FIG. 140 BLOQUE DEL FUSIBLE DE LA HOJA FILTRO DE 32 V 05 A 32 V 10 A AIRE 32 V 15 A BLOQUE DEL FILTRO FUSIBLE DE ACCIÓN DE CARBURANTE...
  • Página 85 LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO TABLA 17: lista de las piezas REFERENCIA DE REF. NOMBRE DE LA PIEZA LA PIEZA BLOQUE DEL 1803-104-203-00 FILTRO DE AIRE BLOQUE DEL FILTRO DE CARBURANTE 1824-102-220-00 ELEMENTO DEL FILTRO DE CARBURANTE 1513-102-329-00 CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE 6213-240-005-10 FILTRO DE ASPIRACIÓN 1801-508-250-00...
  • Página 86 Poner la palanca en la posición neutra • La palanca de la TDF trasera está activada «START». Consulte con su agente ISEKI. • El contactor de seguridad está defectuoso Cargar la batería • La batería está descargada Limpiar y apretar correctamente •...
  • Página 87 El motor se para de manera irregular • Llenar y purgar el aire del circuito de La alimentación con carburante carburante es insuficiente Consultar con su agente ISEKI. • Los inyectores de carburante están defectuosos Consultar con su agente ISEKI. •...
  • Página 88 Solución • El acoplamiento vibra Pedal de embrague mal ajustado Ajustar la carrera libre • Consultar con su agente ISEKI. Revestimiento del embrague gastado o quemado Consultar con su agente ISEKI. • Fuga de aceite del motor, de la transmisión •...
  • Página 89 La bomba de dirección asistida está Consultar con su agente ISEKI. defectuosa El volante tiene demasiado juego • Consultar con su agente ISEKI. Apretar La columna de dirección está gastada Consultar con su agente ISEKI. • Las rótulas están flojas •...
  • Página 90 TLE4490 CARACTERÍSTICAS TLE4490F MOTOR Marca ......................ISEKI Diesel Modelo......................E4CG-WB34 Tipo de motor ............4 tiempos, refrigerado por agua y válvulas en línea Aspiración ......................Natural Porcentaje de compresión ...................21,8 Cilindrada......................2197 cm³ Número de cilindros ....................4 Diámetro.....................87,0 mm Carrera .....................92,4 mm Potencia del motor (neta) ...............35,1 kW a 2600 rpm Potencia de la TDF (estimada) ............29,8 kW a 540 TDF rpm...
  • Página 91 CARACTERÍSTICAS CIRCUITO HIDRÁULICO Dirección Tipo..................Hidrostática (asistida) Bomba................Bomba con engranajes Salida máxima ..............20,7 litros a 2860 rpm Presión ............... 11,8 MPa (120 kgf/cm Circuito hidráulico principal Bomba................Bomba con engranajes Salida máxima ..............34,4 litros a 2860 rpm Presión ...............
  • Página 92 TLE4490 DIMENSIONES GENERALES Tipo con arco de seguridad trasero FIG. 133 TABLA 18: dimensión Modelo TLE4490 Neumático Agrario Agrario Césped Césped Delante 9.5-16 8-16 29X12.00-15 212/80D15 Detrás 13.6-28 13.6-24 475/65D20 355/80D20 Distancia entre ejes 1980 mm Vía del neumático 1270 mm...
  • Página 93 CARACTERÍSTICAS Tipo con arco de seguridad central FIG. 134 TABLA 19: dimensión Modelo TLE4490 Neumático Agrario Agrario Delante 9.5-16 8-16 Detrás 13.6-28 13.6-24 Distancia entre ejes 1980 mm Vía del neumático delantero 1270 mm 1250 mm Vía del neumático trasero...
  • Página 94 La capacidad de carga es el total de los neumáticos de la izquierda y la derecha. OBSERVACIÓN: para el TLE4490 de tipo de arco de seguridad central, los neumático para césped no están disponibles. DECLARACIÓN RELATIVA A LOS NIVELES ACÚSTICOS TABLA 21: nivel acústico percibido por el conductor (Reglamento de la UE n.º...
  • Página 95 CONJ. de la segunda válvula a 1837-512-610-10 distancia Tapón con junta (M18) 1742-508-410-00 CONJ. de la TDF ventral 1837-229-600-10 CONJ. de control del esfuerzo 1837-506-600-00 OBSERVACIÓN: consulte con su agente ISEKI si quiere enganchar piezas que no sean piezas originales ISEKI.
  • Página 96 TLE4490 ÍNDICE Numérico control del esfuerzo 49 control de posición 48 par de apriete de los pernos de la rueda 77 correa del ventilador 67 a la atención de nuestro cliente 1 acceso para el mantenimiento 61 acoplamiento 86 pegatinas de seguridad 15 juego 75 ubicación de 18, 19...
  • Página 97 ÍNDICE aceite de transmisión 64 radiador 66 aceite del motor 57, 62 fila de indicadores 27 reinicio del motor en caliente 33 ajuste identificación del tractor 21 altura 54 índice 94 peso 54 inspección 12 profundidad 54 inspección antes de arrancar 31 ajustes de los anchos de banda de rodamiento 89 parada interruptor 29 13, 80...
  • Página 98 TLE4490...
  • Página 99 TLE4490...
  • Página 100 TLE4490...
  • Página 101 ESQUEMA DE CABLEADO / SCHALTPLAN / BEDRADINGSSCHEMA ESQUEMA DE CABLEADO / SCHALTPLAN / BEDRADINGSSCHEMA ESQUEMA DE CABLEADO / SCHALTPLAN / BEDRADINGSSCHEMA TLE3400...
  • Página 103 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex (Francia) Tel. +33 (0)4 73 91 93 51 - Fax. +33 (0)4 73 90 23 11 Correo electrónico : info@iseki.fr - www.iseki.fr...