Deutsch
GEBRAUCH
ACHTUNG:
- Benutzen
Sie
den
Mähernicht,
Grasfangsack kaputt oder mit Gras verstopft ist.
- Stoppen Sie den Motor, bevor Sie den Grasbehälter
abnehmen.
ANMERKUNG
- Falls das Gras zu hoch ist, machen Sie 2 Schnitte: den
ersten bei einer max.
Höhe von 75 mm, den zweiten bei der gewünschten Höhe.
- Mähen Sie den Rasen Kreisförmig von Außen nach innen
(Abb. 32, seite 19).
TRANSPORT / LAGERUNG
Vor jedem Eingriff den Netzstecker ziehen.
TRANSPORT / LAGERUNG
- Um den Trasport und Lagerung zu vereinfachen, kann
der Griffholm zu sammengeklappt werden: l,sen Sie
den Knopf und klappen Sie den oberen Griffholm ein
Anmerkung: Verfahren Sie vorsichtig, um ein Knicken
oder Dehnen der Kabel zu vermeiden.
ANMERKUNG: Verfahren Sie vorsichtig, um ein Knicken
oder Dehnen der elektrisch Kabel zu vermeiden.
- Entfernen Sie den Grasfangbehälter.
LAGERUNG
- Nach jedem Benutzendes Mähers den unteren Teil
reinigen. Dabei unter keinen Umständen einen
Wasserstrahl benutzen.
- Prüfen Sie den Zustand des Mähers.
- Überprüfen Sie alle Muttern, Schrauben und Bolzen auf
festen Sitz.
- Geben Sie Fett oder Öl auf Teile, die rosten könnten.
- Lagern Sie den Mäher an einem trockenen Ort,
möglichst mit Zementboden; schützen Sie ihn gegen
Feuchtigkeit, indem Sie Bretter oder eine Platte
darunterlegen.
ATENCIÓN:
wenn
der
- No usar el cortacésped con la bolsa del recogedor
rota u obstruida.
- Parar siempre el motor para sacar el recogedor.
NOTA
- Si el césped está muy alto efectúe dos pasada, la
primera a la altura máxima, y la segunda a la altura
deseada.
- Segar el prado a "ceracol", desde el exterior hacia el
interior (Fig. 32, pag. 19).
TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO
Antes de cualquier operación desenchufe la
clavija.
TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO
- Para facilitar su manejo y transporte el manillar puede
ser plegado: aflojar los pomos y la parte superior del
manillar.
NOTA: prestar atención a no estirar y/o apretar el cable
eléctrico.
- Sacar el recogedor.
ALMACENAMIENTO
- Después de utilizar la máquina, limpie la parte inferior
sin utilizar en absoluto chorros de agua.
- Revisar el buen estado de la máquina.
- Revisar que todos los tornillos y tuercas están bien
apretados.
- Aplicar grasa o aceite a las piezas que se puedan
oxidar.
- Guardar la máquina en un lugar seco, si puede ser con
el suelo de cemento. Para protegerlo de la humedad
colocar sobre una madera y cubrir con una lona.
Español
UTILIZACION
Nederlands
GEBRUIK
LET OP:
- Gebruik de maaier niet met een gemonteerde
grasvanger die versleten is of volledig met gras is
gevuld.
- Stop de motor voor het verwijderen van de grasvanger.
NOOT
- Als het gras heel hoog is, maai dan in twee fasen: eerst in
de MAX hoogte en daarna in de gewenste hoogtepositie.
- Het grasveld als een spiraal van de rand naar het centrum
tos maaien (Fig. 32, pag. 19).
TRANSPORT / OPSLAG
Vóór iedere ingreep de stekker uit het
stopcontact halen.
TRANSPORT / OPSLAG
- Om transport en opslag te vergemakkelijken kan de
duwboom klappen, draai de knop los en scharnier de
duwboom over de motor heen.
N O O T: We e s v o o r z i c h t i g m e t d e e l e k t r i s c h
kabelbediening. Zorg ervoor dat deze niet knikt of te
veel trekbelasting krijgt.
- Verwijder de grasvanger.
OPSLAG
- Na jeder gebruik van de machine het ondergedeelte
schoonmaken, absoluut zonder waterstralen te
gebruiken.
- Controleer of de grasmaaier zich in goede staat
bevindt.
- Bewaar alle moeren, schroeven en bouten zorgvuldig.
- Doe een beetje vet of olie op onderdelen die kunnen
roesten.
- Zorg dat de motor wordt opgeslagen in een droge
ruimte, indien mogelijk op een betonvloer: bescherm
de machine tegen vocht door onder de machine een
houten plaat te leggen.
23