Petzl I D EVAC Manual De Instrucciones página 18

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12
NO
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte. Kun enkelte
teknikker og bruksmetoder er beskrevet.
Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med
bruk av utstyret, men det er umulig å beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og
tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på
korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil,
eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
1. Bruksområde
Personlig verneutstyr (PVU) for sikring mot fall.
Dette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU regulativ 2016/425 for personlig
verneutstyr. EU samsvarserklæringen er tilgjengelig på Petzl.com.
Enhet for sikring og nedfiring med assistert bremsefunksjon som fortrinnsvis skal brukes ved
ankeret.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er
beregnet for.
Ansvar
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser og din egen
sikkerhet.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjøre deg kjent med produktet og tilegne deg kunnskap om dets muligheter og
begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte
tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og du tar selv
på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller dersom
du ikke forstår bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Bevegelig sideplate, (2) Sikkerhetsport, (3) Aksling, (4) Låsekam, (5) Låseplate, (6) Låseplate,
(7) Tilkoblingshull, (8) Hull for å låse sikkerhetsporten, (9) Skrue for å låse sikkerhetsporten, (10)
Hake for feilbruk, (11) Åpen ekstra brems, (12) Låseside av tauet.
Håndtaksposisjoner:
a. Posisjon for stopp og oppbevaring (belastningen er låst av og håndtaket posisjonert for å
unngå utilsiktet utfiring).
b. Nedfiring (håndtaket frigjøres gradvis fra låst posisjon).
Hovedmaterialer:
Aluminiumslegering, rustfritt stål.
3. Kontrollpunkter
Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand.
Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én gang årlig
(avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret). Advarsel: Avhengig
av bruksintensitet bør du vurdere å utføre inspeksjon av ditt PVU oftere. Følg prosedyrene som
er beskrevet på Petzl.com. Før resultatene inn i et PVU-kontrollskjema: utstyrstype, modell,
navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller uniknummer, datoer: produksjonsdato,
kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk, neste periodiske kontroll, kommentarer og
markerte feil, kontrollørens navn og signatur og dato for neste planlagte kontroll.
Før du bruker produktet
Kontroller at det ikke er sprekker, bulker, deformeringer, slitasje eller korrosjon på produktet
(sideplater, akslinger, bolter, låsekam, låseplate, tilkoblingshull, nødsperre, ekstra brems).
Kontroller tilstanden til sikkerhetsporten og påse at den fungerer som den skal (returfjær,
fullstendig lukking). Kontroller tilstanden til håndtaket og påse at det fungerer som det skal
(låsekammen, returfjæra, anti-panikkfunksjon). Kontrollér bevegeligheten på låsekammen.
Hver gang produktet brukes
Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets koblinger
til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene er riktig posisjonert
i forhold til hverandre.
Vær oppmerksom på gnissing eller kontakt med andre objekter som kan føre til at enheten ikke
fungere som den skal (at enheten, låskammen eller håndtaket får rotere fritt).
Advarsel: Låseeffekten kan variere avhengig av tilstanden på tauet (slitasje, fuktighet, regn,
is osv.).
Låseffekten kan variere avhengig av tilstanden på tauet og forholdene der det brukes (diameter,
fuktighet, regn, is, jord osv.). Før du tar i bruk et nytt tau, må du gjøre deg kjent med hvilken
bremseeffekt som oppnås.
4. Kompatibilitet
Kontrollér at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet (kompatibelt = at
produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene).
Utstyr som brukes sammen med I'D EVAC må være godkjent i henhold til standarder som
gjelder i ditt land (f.eks. seler godkjent i henhold til EN 1497 eller EN 813).
Sikkerhetsporten tillater den bevegelige sideplaten å åpnes slik at tauet kan kobles til uten at
koblingsstykket må fjernes. I'D EVAC kan brukes sammen med CAPTIV posisjoneringsbøyle
for å fremme korrekt posisjonering av koblingsstykket.
5. Funksjonsprinsipp og funksjonssjekk
I'D EVAC låser tauet i én retning og tillater tauet å skli i motsatt retning.
Taufriksjonen i sporet på låsekammen fører til at den roterer og låser tauet ved å klemme det
mot bremseplaten.
Nedfiringsbremsen kan gradvis frigjøres fra den låste posisjonen ved å bruke håndtaket (hold
alltid tauet på låsesiden).
Advarsel: Dersom håndtaket dras for raskt tilbake kan det føre til tap av kontroll.
AUTO-LOCK system
AUTO-LOCK systemet låser av den belastede siden av tauet automatisk og håndtaket føres
tilbake til stoppeposisjon.
Anti-panikkfunksjon
Anti-panikkfunksjonen stopper automatisk nedfiringen dersom brukeren drar håndtaket for
langt tilbake. Beveg håndtaket tilbake til stoppeposisjon før du fortsetter nedfiringen.
6. Tilkobling av I'D EVAC
Koble til en låsekarabiner på I'D EVAC for tilkobling til en sele eller et forankringspunkt.
6a. Tilkobling til et forankringspunkt
Åpne den bevegelige sideplaten. Legg tauet rundt låsekammen i retningen som markeringene
på enheten viser. Lukk den bevegelige sideplaten og sørg for at porten er fullstendig lukket.
Kontroller at tauet låser i ønsket retning hver gang den kobles til. Legg tauet rundt en
retningsbestemt karabiner på forankringen eller gjennom den ekstra bremsen. Advarsel: Haken
for feilbruk vil ikke fungere dersom tauet ikke går gjennom en retningsbestemt karabiner i
forankringspunktet.
6b. Tilkobling til selen
Åpne den bevegelige sideplaten. Legg tauet rundt låsekammen i retningen som markeringene
på enheten viser. Lukk den bevegelige sideplaten og sørg for at porten er fullstendig lukket.
Kontroller at tauet låser i ønsket retning hver gang den kobles til. Haken for feilbruk bidrar til å
synliggjøre feil posisjonering av tauet.
6c. Låsing av sikkerhetsporten
Dersom det er nødvendig å hindre at enheten kan åpne seg når tauet er installert (f.eks i
redningssett) kan sikkerhetsporten låses med den medfølgende skruen).
7. Tilkomstteknikk
EN 12841: 2006 type C
Nedfiringsbrems for oppstigning på tau.
Maksimal arbeidsbelastning: 150 kg for én person. Kan brukes opp til 200 kg med to personer
i en redningssituasjon kun dersom tauet er 10,5 - 11,5 mm.
Tau som er testet under sertifisering etter CE EN 12841 type C:
- Petzl Club 10 mm.
- Teufelberger KMIII 11,5 mm.
For å redusere risikoen for utilsiktet fall eller pendelbevegelse må tauet mellom I'D EVAC og
forankringspunktet holdes så stramt og vertikalt som mulig.
Enheter av type B og C er utviklet for oppstigning på tau og må brukes sammen med et type A
sikringssystem (f.eks. ASAP). Når brukeren belaster sikringstauet med sin fulle vekt ansees det
som et arbeidstau og må brukes sammen med et annet sikringstau.
TECHNICAL NOTICE I'D EVAC
8. Nedfiringsbrems for redning
EN 341: 2011 klasse A
- Maksimal energi ved nedfiring 7,5 MJ.
Energi = vekten av brukeren x tyngdekraften x lengden på nedfiringen x antall nedfiringer.
- Tau som er testet, maksimal arbeidsbelastning, maksimal nedfiring: se tegninger.
- Minimum belastning: 30 kg.
- Unngå slakk i tauet mellom I'D EVAC og forankringspunktet for å redusere risikoen for fall.
- Beskytt I'D EVAC fra ytre påvirkninger dersom den forblir tilkoblet forankringspunktet mellom
inspeksjoner.
- EN 341 testtemperatur: -40° C ved tørre forhold og -4° C i våte og kalde forhold.
- Koble I'D EVAC til ankeret slik at det ikke forstyrrer nedfiringen.
- Kontroller hastigheten på nedfiringen; tap av kontroll kan være vanskelig å korrigere.
- I'D EVAC kan bli overopphetet og skade tauet ved nedfiringer som er lange eller utføres for
raskt.
- I henhold til rammeverket i EN 341 er I'D EVAC utviklet kun for bruk under redning.
- Spesifikasjoner for tau som er testet:
Nylon - og polyestertau.
1. Strømpeslipp (%)
2. Forlengelse (%)
3. Masse av strømpe (%)
4. Masse av kjernemateriale (%)
5. Masse per lengdeenhet (g/m)
6. Krymping (%)
ANSI / ASSE Z359.4 - 2013
Maksimum nedfiringshøyde: 200 m.
I'D EVAC kan brukes til flere påfølgende nedfiringer så lenge du forsikrer deg om at enheten
ikke blir overopphetet.
Refererer til ANSI Z359.1 og ANSI Z359.4 standarder og andre tilstøtende regulativer.
Energi = vekten av brukeren x tyngdekraften x lengden på nedfiringen x antall nedfiringer.
Forankringspunkter som brukes til arbeid eller redning må ta en bruddstyrke på 3100
pounds (13,8 kN) eller minimum 5 ganger belastningen som påføres systemet. Dersom
forankringspunktet brukes til fallsikring må det ha høyere bruddstyrke og tilfredsstille kravene i
ANSI Z359.1 standarden.
Under redning må tilkobling til forankringspunktene utføres slik at det ikke reduserer
bruddstyrken på forankringene eller at systemet ikke beveger seg utilsiktet. Utfør en test på
tilkoblingen før den utsettes for full belastning.
9. Dersom produktet er festet til et
forankringspunkt
Låsesiden av tauet må kobles via en retningsbestemt karabiner i forankringspunktet, eller
gjennom en ekstra brems.
ADVARSEL: Når man bruker den åpne tilleggsbremsen må tauet posisjoneres slik at det alltid
ligger på plass inne i bremsen. Vær oppmerksom på tvinn eller løkker på tauet som kan gjøre
at det beveger seg ut av bremsen.
9a. Nedfiring
Trekk håndtaket gradvis bakover for å tillate tauet å skli og hold alltid tauet i låseenden.
9b. Gi ut tau
Press ned låsekammen med tommelen mens du holder på låsesiden av tauet for å gi ut tau.
Dra ut tau med den andre hånden.
9c. Stoppeposisjon
Sørg for at håndtaket er ført tilbake til stoppeposisjon før du slipper tauet.
Vær oppmerksom på kontakt mellom enheten og strukturer eller utstyr som hindre håndtakets
bevegelse. Dersom håndtaket ikke er i stoppeposisjon er det utsatt for utilsiktet bevegelse som
kan føre til frigjøring.
10. I bruk på selen
10a. Nedfiring
Trekk håndtaket gradvis bakover for å tillate tauet å skli og hold alltid tauet i låseenden.
10b. Ekstra friksjon
Tilfør ekstra friksjon dersom det er vanskelig å kontrollere farten. Dette kan være ved bruk av
nye tau, tung arbeidsbelastning eller hvis man er to personer.
For å tilføre ekstra friksjon kan låseenden på tauet gå via en ekstra karabiner som er koblet til
tilkoblingsstykket på I'D EVAC, eller gjennom en ekstra brems.
ADVARSEL: Når man bruker den åpne tilleggsbremsen må tauet posisjoneres slik at det alltid
ligger på plass inne i bremsen. Vær oppmerksom på tvinn eller løkker på tauet som kan gjøre
at det beveger seg ut av bremsen.
10c. Stoppeposisjon
Sørg for at håndtaket er ført tilbake til stoppeposisjon før du slipper tauet.
Vær oppmerksom på kontakt mellom enheten og strukturer eller utstyr som hindre håndtakets
bevegelse. Dersom håndtaket ikke er i stoppeposisjon er det utsatt for utilsiktet bevegelse som
kan føre til frigjøring.
10d. Oppstigning på tau
I'D EVAC kan til enhver tid føres oppover langs tauet uten bruk av håndtaket.
11. Begrensninger for bruk
Bruksanvisningen spesifiserer essensielle parametre som skal følges ved bruk av
nedfiringsbremsen: masse, høyde, fart, kompatible tau osv.
Andre faktorer kan også spille inn. Dette kan være tilstanden på tauet (nye tau er ofte glattere),
temperatur (høy varme reduserer bremseeffekten).
Nedfiringsbremsen fungerer best under gjennomsnittelige forhold. Den
når sin begrensning for ytelse når alle disse parametrene nærmer seg
maksimum.
Under svært krevende forhold er det fare for å miste kontroll over nedfiringen
og/eller skade tauet.
Du må være mer aktsom og iverksette eventuelle tiltak (tilføre friksjon, redusere hastigheten,
dele opp nedfiringen i kortere avstander ved bruk av mellomforankringer osv.).
Begrensninger ved bruk i kulde:
-40° C ved normale forhold.
-4° C ved svært kalde og våte forhold (regn, vannsprut, kondensasjon...). Disse forholdene kan
redusere funksjonen til sammensetningen mellom tau og nedfiringsbrems.
12. Tilleggsinformasjon
- I'D EVAC er ikke egnet til bruk i et fallsikringssystem.
- Dynamisk overbelastning kan skade tauet.
- Forutse eventuelle hendelser og ha en plan for hvordan du vil skaffe hjelp dersom du kommer
i vanskeligheter.
- Systemets forankringspunkt må fortrinnsvis være plassert ovenfor posisjonen til brukeren, bør
være i henhold til kravene i EN 795 og må ha en minimum belastningstoleranse på 12 kN.
- Ved bruk av fallsikringssystemer må det alltid være tilstrekkelig klaring under brukeren for å
unngå sammenstøt med bakken eller andre strukturer ved et eventuelt fall.
- Sørg for at forankringen er korrekt plassert for å redusere risikoen for, og lengden på, et
eventuelt fall.
- Kun godkjente fallsikringsseler kan brukes i et fallsikringssystem.
- Ved bruk av flere systemer samtidig kan farlige situasjoner oppstå dersom ett av systemene
påvirker sikkerhetsfunksjoner i de andre systemene.
- ADVARSEL - FARE: Sørg for at produktet ikke kommer i kontakt med materialer med
slipende effekt, skarper gjenstander, bevegelige elementer eller kilder til elektrisitet).
- Vær overvåken ved bruk i områder der det er fare for elektrisitet, varme, kjemikalier eller andre
elementer som øker risikoen.
- Brukere må være i medisinsk forsvarlig stand til å drive med aktivitet i høyden. ADVARSEL:
Det å henge ubevegelig i en sele kan medføre skade eller død.
- Bruksanvisningene som følger med hver del av disse produktene må følges nøye.
- Bruksanvisningene må leveres på språket som benyttes i brukslandet.
- Påse at produktets merkinger er synlige og leselige.
Når skal utstyret kasseres:
ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs bruk.
Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme
temperaturer, kjemiske produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
- Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
- Det blir ikke godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pålitelig.
- Du ikke kjenner produktets fullstendige historie.
- Det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og
når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.
Destruer disse produktene for å hindre videre bruk.
Symboler:
A. Ubegrenset levetid - B. Temperaturbegrensninger - C. Forholdsregler for bruk - D.
Rengjøring - E. Tørking - F. Oppbevaring/transport - G. Vedlikehold - H. Modifiseringer/
reparasjoner (som ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Bytting av utskiftbare deler er unntatt
forbudet.) - I. Spørsmål/kontakt oss
Tilbehør
Lukket ekstra brems: for permanent tilleggsfriksjon (f.eks redningssett).
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje,
oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk enn
det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler
1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller død. 2. Eksponering for
potensiell ulykke eller skade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og virkemåte. 4.
Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merking
a. Er godkjent i henhold til PVU-direktivet. Teknisk kontrollorgan som utfører EU-godkjenningen
- b. Teknisk kontrollorgan som godkjenner produksjonsprosessen av dette PVU - c.
Sporbarhet: identifikasjonsmåte - d. Diameter på tau og maksimal arbeidsbelastning - e.
Serienummer - f. Produksjonsår - g. Produksjonsmåned - h. Batch-nummer - i. Individuelt
identifikasjonsnummer - j. Standarder - k. Les bruksanvisningen grundig - l. Modellidentifikasjon
- m. Retningen på tauet - n. Maksimal nedfiring og temperatur for bruk - o. Posisjoner for
håndtaket - p. NFPA og ANSI/ASSE kontrollorgan for sertifisering - q. Produsentens adresse
D0019700D (041219)
18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido