Looper Cover; Cloth Plate; Handwheel; Tapa De La Lanzadera - JUKI MO-734DE Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MO-734DE:
Tabla de contenido

Publicidad

Using the machine / Puesta en servicio
Inbetriebnahme / Mise en service

Looper cover

To open, press to the right with your thumb in the indent provided and tilt the cover
towards you. To close push it up and press lightly to the right.
The cover engages automatically.
Safety switch: The machine does not run when the looper cover is opened.

Tapa de la lanzadera

Para abrir la tapa de la lanzadera hay que empujarla con el pulgar hacia la derecha y
abrirla hacia sí mismo. Para cerrarla, levantarla y empujarla ligeramente hacia la
derecha hasta que se encaje.
Interruptor de seguridad: La máquina no cose cuando la tapa de la lanzadera está
abierta.

Greiferdeckel

Zum Öffnen den Greiferdeckel an der Einbuchtung mit dem Daumen nach rechts
schieben und den Deckel nach vorne kippen. Zum Schliessen den Deckel hochklappen
und leicht nach rechts drücken bis er einrastet.
Sicherheitsschalter: Die Maschine näht bei geöffnetem Greiferdeckel nicht.

Couvercle du boucleur

Pour ouvrir le couvercle du boucleur, pousser à droite, sur l'échancrure, avec le pouce,
puis faire basculer le couvercle vers l'avant. Pour refermer, relever le couvercle, puis
le presser légèrement à droite jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Commutateur de sécurité: la machine ne coud pas si le couvercle du boucleur est
ouvert.

Cloth plate

Opening and closing the cloth plate:
Opening: Push the cloth plate to the left.
Closing: Push the cloth plate to the right.
Safety switch: The machine does not run when the cloth plate is opened.

Tapa de la mesa de trabajo

Abrir y cerrar la tapa de la mesa de trabajo:
Abrir: Deslizar la tapa hacia la izquierda.
Cerrar: Deslizar la tapa hacia la derecha.
Interruptor de seguridad: La máquina no cose cuando la tapa de la mesa de trabajo
está abierta.

Stoffauflagedeckel

Öffnen und Schliessen des Stoffauflagedeckels:
Öffnen: Den Stoffauflagedeckel nach links schieben.
Schliessen: Den Stoffauflagedeckel nach rechts schieben.
Sicherheitsschalter: Die Maschine näht bei geöffnetem Stoffauflagedeckel nicht.

Plateau de travail

Ouverture et fermeture du plateau de travail:
Ouverture: déplacer le plateau de travail à gauche.
Fermeture: déplacer le plateau de travail à droite.
Commutateur de sécurité: la machine ne coud pas si le couvercle du plateau de
travail est ouvert.

Handwheel

The handwheel turns forward, i.e. in the same direction as on a household sewing
machine.

Volante

El volante se gira en sentido contrario de las agujas del reloj, igual como en una
máquina de coser.

Handrad

Das Handrad dreht sich im Gegenuhrzeigersinn, gleich wie bei einer
Haushaltnähmaschine.

Volant

Le volant tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme sur la ma-
chine à coudre familiale.
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido