Publicidad

Enlaces rápidos

2.30 SL
2.32 SL
2.40 SL
Fecha manual: 2014
Fabricado en Alemania
Otto Nußbaum GmbH & Co.KG // Korker Straße 24//D-77694 Kehl-Bodersweier
Tel: +49(0)7853/8990 Fax: +49(0)7853/8787 E-mail:info@nussbaum-
/ 2.35 SL
/ 2.50 SL II
Manual de instrucciones y documentación
:............................
Nº Serie
Distribuidor/Teléfono
lifts.de//http://www.nussbaum-lifts.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nussbaum SL Serie

  • Página 1 / 2.35 SL □ □ 2.40 SL / 2.50 SL II Fecha manual: 2014 Manual de instrucciones y documentación :......Nº Serie Distribuidor/Teléfono Fabricado en Alemania Otto Nußbaum GmbH & Co.KG // Korker Straße 24//D-77694 Kehl-Bodersweier Tel: +49(0)7853/8990 Fax: +49(0)7853/8787 E-mail:info@nussbaum- lifts.de//http://www.nussbaum-lifts.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones y documentación Series SL Índice ........................Introducción Registro de instalación ..................... Registro de la entrega ..................... 1. Información general ............................1.1 Comprobación de la instalación y funcionamiento del elevador 1.2 Símbolos de advertencia .................... 2. Principales documentos del elevador ................
  • Página 3: Introducción

    Para evitar daños innecesarios, lesiones o incluso la muerte, leer las instrucciones de uso con atención y observar el contenido. Nussbaum no se hace responsable de los incidentes relacionados con el uso del elevador para aplicaciones distintas de aquellas para las que fueron diseñados.
  • Página 4: El Elevador Sólo Debe Ser Usado

    Manual de instrucciones y documentación Series SL El elevador sólo debe ser usado: - Para un uso apropiado - En perfecto estado, relativo a la seguridad técnica. Requisitos organizativos - Las instrucciones de uso se deben mantener en el lugar de trabajo y cerca en cualquier momento.
  • Página 5 Manual de instrucciones y documentación Series SL Después de rellenar esta hoja, firmado y copiado se devolverá el original al fabricante. La copia debe permanecer en el manual. Otto Nußbaum GmbH & Co. KG Korker Straße 24 D-77694 Kehl-Bodersweier Documento de Instalación Elevador………………………………..
  • Página 6: Registro De La Entrega

    Manual de instrucciones y documentación Series SL Registro de la entrega El elevador con serial number:..........instalado en:..........Firmado:............. en:..............La verificación de seguridad inicial se llevó a cabo y se inició la elevación. La instalación se llevó a cabo por el fabricante o por un concesionario con franquicia (persona competente).
  • Página 7: Información General

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 1. Información general El documento "Manual de instrucciones y Documentación" contiene información importante sobre la instalación, operación y mantenimiento del elevador.. • La conformación de la instalación del elevador se registra en el formulario "Registro de Instalación"...
  • Página 8: Documentos Principales Del Elevador

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 2. Documentos Principales del elevador Otto Nußbaum GmbH & Co.KG Korker Strasse 24 D-77694 Kehl-Bodersweier 2.2 Aplicación El elevador es un dispositivo de elevación para levantar y reparar vehículos con un peso de elevación de...
  • Página 9: Cambios En La Construcción

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 2.3 Cambios en la construcción Cambios en la construcción, comprobación por el experto, reanudación del trabajo (fecha, tipo de cambio, firma del experto) ..........................................................................................Nombre, dirección del experto ........................Lugar, fecha Firma del experto 2.4 Desplazamiento del elevador Desplazamiento del elevador, comprobación por el experto, reanudación del trabajo...
  • Página 10: Declaración De Conformidad

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 2.5 Declaración de conformidad - 10 -...
  • Página 11 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 11 -...
  • Página 12: Información Técnica

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 3. Información Técnica 3.1 Ficha técnica Capacidad de carga: 2.30 SL = 3000kg // 2.32 SL = 3200kg 2.35 SL = 3500kg // 2.40 SL = 4000kg 2.50 SL II = 5000kg Está prohibido elevar la carga sólo con un solo Carga por brazo de elevación: brazo Distribución de la carga:...
  • Página 13: Ficha Técnica 2.30 Sl

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 3.3.2 Ficha técnica 2.30 SL...
  • Página 14 Manual de instrucciones y documentación Series SL Calidad hormigón: C20/25 Grosor hormigón: min 200mm...
  • Página 15 Manual de instrucciones y documentación Series SL Concrete quality: C20/25 Concrete thickness: min 200mm...
  • Página 16 Manual de instrucciones y documentación SL-Series - 16 -...
  • Página 17: Ficha Técnica 2.32 Sl

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 3.3.3 Ficha técnica 2.32 SL - 17 -...
  • Página 18 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 18 -...
  • Página 19 Manual de instrucciones y documentación Series SL Calidad hormigón: C20/25 Grosor Hormigón: min 200mm - 19 -...
  • Página 20: Ficha Técnica 2.35 Sl

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 3.3.4 Ficha técnica 2.35 SL - 20 -...
  • Página 21 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 21 -...
  • Página 22: Ficha Técnica 2.40 Sl

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 3.3.5 Ficha técnica 2.40 SL - 22 -...
  • Página 23 Manual de instrucciones y documentación Series SL Quality of concrete:C20/25 Concrete thickness: min.200mm - 23 -...
  • Página 24: Ficha Técnica 2.50 Sl

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 3.3.6 Ficha técnica 2.50 SL II - 24 -...
  • Página 25 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 25-...
  • Página 26 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 26 -...
  • Página 27 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 27 -...
  • Página 28: Plano Obra Civil (Sl-Series)

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 3.4 Plano obra civil (Series SL) - 28 -...
  • Página 29 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 29 -...
  • Página 30: Esquema Eléctrico

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 3.5 Esquema eléctrico - 30 -...
  • Página 31 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 31 -...
  • Página 33 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 33 -...
  • Página 34 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 34 -...
  • Página 35 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 35-...
  • Página 36 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 36...
  • Página 37 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 37 -...
  • Página 39 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 39 -...
  • Página 40 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 40 -...
  • Página 41 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 41 -...
  • Página 42 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 42-...
  • Página 43 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 43 -...
  • Página 45 Manual de instrucciones y documentación Series SL - 45 -...
  • Página 46: Normas De Seguridad

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 4. Normas de seguridad Al usar el elevador, las siguientes regulaciones alemanas han de considerarse: BGG945, BGR500 y (VBG14). Especialmente las siguientes normas son muy importantes: - El peso del vehículo no debe superar la carga máxima del elevador. Vea el detalle de la placa de características en la columna maestra.
  • Página 47: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 5. Manual de instrucciones El reglamento de seguridad debe ser observado durante el trabajo con el elevador. Leer las normas de seguridad en el capítulo 4 cuidadosamente antes de trabajar con el elevador! 5.1 Colocación del vehículo •...
  • Página 48: Ascenso Del Vehículo

    Manual de instrucciones y documentación Series SL . Presionar la palanca trasera para desbloquear el dispositivo • Examinar el dispositivo de bloqueo de los brazos. Deben estar bloqueados antes de levantar el vehículo con el elevador. Después de cada descenso del vehículo en la posición más baja, examinar la posición segura de los brazos de elevación debajo del vehículo.
  • Página 49: Sincronización Del Elevador

    Manual de instrucciones y documentación Series SL Si se activó el interruptor de límite superior o el final de carrera inferior, dos LED rojos están encendidos. Queda prohibido, subir y bajar el elevador varias veces alternas, si los LED rojos están encendidos. De lo contrario se pueden producir daños.
  • Página 50: Led - (Visibles) En La Columna De Mando

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 5.5 LED – (Visibles) en la columna de mando Un sistema de medida de la posición se puede observar durante el proceso de ascenso y descenso. Las funciones se realizan mediante una pantalla visible. Placa de mando Significado de los LED’s: - LED rojo...
  • Página 51 Manual de instrucciones y documentación Series SL...
  • Página 52: Solución De Problemas

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 6. Solución de problemas Si el elevador no funciona correctamente, la razón puede ser bastante simple. Consultar las razones mencionados en las páginas siguientes. Si la causa del problema no se encuentra, llamar al servicio técnico del distribuidor.
  • Página 53: Bajada De Emergencia En Caso De Fallo De La Alimentación

    Manual de instrucciones y documentación Series SL Problema: el elevador no desciende! Posibles causas: Solución: Final de carrera inferior activado Solo es possible ascender Sacar obstáculo y nivelar Los brazos de elevación han topado con obstáculo manualmente 6.1 Bajada de emergencia en caso de fallo de la alimentación En caso de fallo eléctrico, el elevador no se puede bajar con los motores.
  • Página 54: Igualación Manual De Los Carros Elevadores

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 6.4 Igualación manual de los carros elevadores El elevador está equipado con un sistema de medición de posicionamiento que garantiza la sincronización de la elevación. El control eléctrico reconoce si un carro de elevación está...
  • Página 55 Manual de instrucciones y documentación Series SL Si los ajustes son erróneos el funcionamiento del elevador no será correcto Cuidado! Pude ser peligroso para las personas, elevador y vehículo. • Aflojar los tornillos de la unidad de mando y sacar un poco la placa. •...
  • Página 56: Inspección Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 7. Inspección y mantenimiento. Antes de realizar trabajos de mantenimiento, se deben hacer los preparativos para garantizar que durante el mantenimiento y reparación no hay riesgo para la seguridad de las personas que trabajan en o alrededor del elevador ni riesgo de daños en el equipo que se utiliza en o alrededor del elevador.
  • Página 57: Programa De Mantenimiento Del Elevador

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 7.1 Programa de mantenimiento del elevador Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, aislar la fuente de alimentación. Bloquear el interruptor principal. Asegurar el área de peligro del elevador y asegurar que no caerá de forma inesperada Inspección Limpiar con aire Limpie...
  • Página 58 Manual de instrucciones y documentación Series SL Comprobar desgaste del husillo Anual Engrasar el husillo y las tuercas portantes de los carros de elevación al menos una vez al mes con aceite SAE15W40 Si el elevador se usa a diario continuamentereducir el intervalo de mantenimiento Engrasar con aceite, ascender y descender dos Después de la...
  • Página 59 Manual de instrucciones y documentación Series SL Examinar el estado del centrador del husillo Anualmente y ajustarlo con una lima si es Necesario. min. once in a year Examinar el par de apriete del centrador (4 Nm) Holgura: aprox. 1mm Detras:las semiesfereas se tocan en la parte posterior Apriete 4Nm Durante la operación, fijar la brida hasta que se...
  • Página 60 Manual de instrucciones y documentación Series SL Engrasar la segunda tuerca de elevación por el orificio existente en el carro de elevación a través de Mlas boquillas de engrase. (antes quitar la tapa del husillo) Un exceso de engrase no es conveniente para el mensual correcto funcionamiento del elevador.
  • Página 61: Limpieza Del Elevador

    Manual de instrucciones y documentación Series SL Comprobación de la pintura: Daños en la superficie exterior deben ser reparados immediatamente tDe lo contrario se puede provocar daños en la pintura de recubrimiento en polvo Las zonas dañadas deben lijarse con papel de lija (grano 120) Despues de esto pintar con la pintura adecuada Las superficies de zinc deben lijarse con papel de...
  • Página 62: Ajuste De La Correa Polylex

    5: Eje del motor Ajuste de la tensión de la correa 1: Tres tornillos sujeción motor 2: Tornillos de ajuste La tensión de la correa se ajusta con un accesorio. (ver abajo) Este accesorio se puede solicitar a Nussbaum-group. - 62 -...
  • Página 63: Comprobación Tuercas Portantes

    Manual de instrucciones y documentación Series SL Accesorio • Colocar el dispositivo sobre una superficie plana y sólida. Empujar hacia abajo hasta que el pasador esté en la superficie plana también • Poner el reloj a cero - girar el aro del reloj hasta que los indicadores estén a cero •...
  • Página 64: Comprobación De La Estabilidad Del Elevador

    Manual de instrucciones y documentación Series SL Varilla indicadora de desgaste 7.5 Comprobación de la estabilidad del elevador • Fijar los tacos con una llave dinamométrica. Observar la declaración del fabricante del taco. 8. Instalación e inicio pic20: 8.1 Normas para la instalación •...
  • Página 65 Manual de instrucciones y documentación Series SL Antes de la instalación del elevador, el cliente debe crear una base de hormigón. El operador es responsable del lugar de instalación. Hormigón con una calidad mínima C20/25 y un espesor sin azulejos (espesor => ver la plano obra civil 6348_EINBAU). Señalamos el requisito mínimo de la fundación en nuestros planos.
  • Página 66: Conexión Eléctrica Del Elevador

    Manual de instrucciones y documentación Series SL • Los agujeros para colocar los tacos a través de los orificios de las placas base, deben limpiarse con aire a presión. Insertar los tacos. El fabricante de elevadores recomienda tacos de seguridad de diferentes fabricantes (con licencia). Observar el reglamento de la misma.
  • Página 67 Manual de instrucciones y documentación Series SL Esquema de instalación con Puente superior. B) Sin travesaño y tubos ascendentes (bajo el suelo) • Es posible colocar el cable bajo el suelo. • No son necesarios el travesaño y el tubo ascendente. •...
  • Página 68: Instalación De Los Brazos Elevadores

    Manual de instrucciones y documentación Series SL Instalación de los cables bajo el suelo. 8.2 Instalación de los brazos elevadores • Instalar los brazos, asegurar los tornillos con los anillos circlip’s cerrados Los brazos deben asegurarse en ambos lados, de lo contrario una conexión correcta entre el carro elevador y los brazos no se puede garantizar •...
  • Página 69: Cambio De Ubicación

    Manual de instrucciones y documentación Series SL 8.4 Cambio de ubicación Si se cambia el lugar de la instalación, el nuevo sitio tiene que estar preparado de acuerdo con las regulaciones de la primera instalación. El cambio se debe realizar de acuerdo con los siguientes puntos •...
  • Página 70 Manual de instrucciones y documentación Series SL Selección de Tacos Liebig sin baldosas sobre piso válida para (2.30 SL, 2.32 SL,2.35 SL,2.40 SL) Perforación de 22 mm de diámetro en la placa base Tacos metálicos Liebig Tipo de taco BM12-20/80/40 Profundidad del orificio 100 mm Profundidad mín.
  • Página 71 Manual de instrucciones y documentación Series SL Selección de Tacos Liebig con baldosas sobre piso válido para (2.30 SL, 2.32 SL,2.35 SL,2.40 SL) Perforación de 22 mm de diámetro en la placa base Tacos metálicos Liebig Tipo de taco BM12-20/80/65 BM12-20/80/100 BM12-20/80/140 Profundidad del orificio...
  • Página 72 Manual de instrucciones y documentación Series SL Selección de Tacos Liebig sin baldosas sobre piso Valido para (2.50 SL II, 2.50 SL DG II) Perforación de 26 mm de diámetro en la placa base Tacos metálicos Liebig Tipo de taco BM16-25/100/40 Profundidad del orificio (mm)
  • Página 73 Manual de instrucciones y documentación Series SL Selección de Tacos Liebig con baldosas sobre piso Valido para (2.50 SL II, 2.50 SL DG II) Perforación de 26 mm de diámetro en la placa base Tacos metálicos Liebig Tipo de taco BM16-25/100/65 BM16-25/100/100 Profundidad del orificio...
  • Página 74 Manual de instrucciones y documentación Series SL Profundidad minima del Anclaje. Sujeto a modificaciones fischer-Dübel 2.30 SL , 2.32 SL 2.50 SL II 2.35 SL , 2.40 SL 2.50 SL DGII Tipo de taco FH 15/50 B FH 18 x 100/100 B FH 24/100 B Orden Orden...
  • Página 75 Manual de instrucciones y documentación Series SL Calidad min hormigón C20/25 2.30 SL , 2.32 SL 2.50 SL II Hilti-Injektionsdübel 2.35 SL , 2.40 SL 2.50 SL DG II Betonboden / concrete floor ohne Bodenbelag / without floor pavement (tiles) HIT-V-5.8 M10x130 HIT-V-5.8 M12x150 HIT-V-5.8 M16x200...
  • Página 76: Ficha De Instalacion

    Manual de instrucciones y documentación Series SL Enviar esta ficha, completa en todas sus partes y firmada, al fabricante después de la instalación. Otto Nussbaum Hebetechnik GmbH & Co. KG Korker Straße 24 D-77694 Kehl-Bodersweier Alemania FICHA DE INSTALACION EI elevador para automòviles Modelo :_____________________________ con el nùmero de serie........
  • Página 77 Primer control de seguridad Completar y dejar en este documento con el elevador para futuras inspecciones Localidad en___________ Cliente_________________ Tipo de Revisión __________________ Trabajos a Realizar Bien Verificar Notas ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Placa de identificación........   ........... Breves instrucciones para el uso...... ...
  • Página 78 Segundo control de seguridad Completar y dejar en este documento con el elevador para futuras inspecciones Localidad en___________ Cliente_________________ Tipo de Revisión __________________ Trabajos a Realizar Bien Verificar Notas ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Placa de identificación........   ........... Breves instrucciones para el uso...... ...
  • Página 79 Tercer control de seguridad Completar y dejar en este documento con el elevador para futuras inspecciones Localidad en___________ Cliente_________________ Tipo de Revisión __________________ Trabajos a Realizar Bien Verificar Notas ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Placa de identificación........   ........... Breves instrucciones para el uso...... ...
  • Página 80 Otros controles de seguridad Completar y dejar en este documento con el elevador para futuras inspecciones Localidad en___________ Cliente_________________ Tipo de Revisión __________________ Trabajos a Realizar Bien Verificar Notas ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Placa de identificación........   ........... Breves instrucciones para el uso...... ...

Este manual también es adecuado para:

2.30 sl2.32 sl2.40 sl2.35 sl2.50 sl ii

Tabla de contenido