Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 049153
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
Renault Megane III
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
Coupé / Hatchback
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
07/2009
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99-4071-4915
Szerelési utasítás
H
!
46
125 Nm
!
79
125 Nm
EC 94/20
e4
00-4081
1794 kg
Type number: 049153
!
125 Nm
46
1350 kg
75 kg
!
125 Nm
46
!
46
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 24-09-2009
7,56 kN
Rev. nr. 01
!
79
125 Nm
!
125 Nm
185
1(13)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal ORIS 049153

  • Página 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje Coupé / Hatchback Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-4081 Monteringshandledning 07/2009 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 24-09-2009 Instrukcja montażu 1794 kg Ball code: 99-4071-4915 1350 kg 75 kg 7,56 kN Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly DETAIL 1 Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M10x30 M10x45 M12x50 10.9 M14x110...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure (art.185 lid N.B.W.) per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7 A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a jármű okmányaihoz. bevestigingspunt toegankelijk wordt. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, 6. Demonteer de binnenbumper (6 moeren). De binnenbumper komt te vervallen, maar akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű...
  • Página 8: Fitting Instructions

    049153 MONTAGEANLEITUNG 049153 FITTING INSTRUCTIONS 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, überprüfen. remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
  • Página 9: Description Du Montage

    049153 DESCRIPTION DU MONTAGE 049153 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si de pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 10 049153 MONTERINGSVEILEDNING 049153 MONTAGEVEJLEDNING Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte 1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på befinne seg på festepunktene. fastgørelsespunkterne fjernes. Fjern golvteppet, reservehjulet og jekkholderen fra bagasjerommet. 2.
  • Página 11 049153 ASENNUSOHJEET 049153 MONTERINGSINSTRUKTION 1. Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och tarvittavat osat löytyvät. Jos tarpeellista, niin poista alustansuojaus under bilen.
  • Página 12: Istruzioni Di Montaggio

    049153 NÁVOD K MONTÁŽI 049153 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součástky tažného zařízení. Pokud Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek. componenti.
  • Página 13 049153 INSTRUKCJA MONTAŻU 049153 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy alkatrészlistával. puntów umocowania osłony bagażnika/podwozia. Szükség esetén távolítsa el az alsó...