Descargar Imprimir esta página
bosal oris 049263 Instrucciones De Montaje
bosal oris 049263 Instrucciones De Montaje

bosal oris 049263 Instrucciones De Montaje

Volvo xc 60; volvo xc 70

Publicidad

Enlaces rápidos

Partnr.: 049263
NL
Montagehandleiding
D
Montageanleitung
VOLVO
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
XC 60
Montagevejledning
DK
11/08
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
FIN
Asennusohje
XC 70
I
Istruzioni di montaggio
10/07
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99-4070-4926
Szerelési utasítás
H
2
B2
A2
A1
M12x50(10.9)
!
117
125 Nm
EC 94/20
e4
00-4142
Type number: 049263
1
B1
C
D
M14x110(10.9)
2400 kg
2100 kg
!
M12x40(10.9)
125 Nm
79
4
E
90 kg
10,99 kN
3
1
M14x110(10.9)
!
125 Nm
185
F
(c) BOSAL Plant 34
Date: 03-05-2010
Rev. nr. 01
1(13)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal oris 049263

  • Página 1 Instrucciones de montaje XC 60 Montagevejledning EC 94/20 11/08 Monteringsveiledning 00-4142 Monteringshandledning Asennusohje XC 70 (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio 10/07 Návod k montáži Date: 03-05-2010 Instrukcja montażu 2400 kg Ball code: 99-4070-4926 2100 kg 90 kg 10,99 kN Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell DETAIL 1 Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter XC60 Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M12x40 10.9 10.9 M12x50...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure (art.185 lid N.B.W.) per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7 A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a jármű okmányaihoz. * Indien de auto is voorzien van parkeersensoren maak dan ook de stekker los. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, 3. Demonteer de binnenbumper: akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű...
  • Página 8 049263 FITTING INSTRUCTIONS 049263 MONTAGEANLEITUNG Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame überprüfen. members.
  • Página 9: Description Du Montage

    049263 DESCRIPTION DU MONTAGE 049263 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si de pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 10 049263 MONTERINGSVEILEDNING 049263 MONTAGEVEJLEDNING Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på måtte befinne seg på festepunktene. fastgørelsespunkterne fjernes. Demonter støtfangeren: Afmonter kofangeren: * Fjern de 2 plastproppene fra undersiden av støtfangeren. * Fjern de 2 syntetiske propper i kofangerens underside.
  • Página 11 049263 MONTERINGSINSTRUKTION 049263 ASENNUSOHJEET 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet osat löytyvät. Jos tarpeellista, niin poista alustansuojaus kiinnityskohdista. och under bilen.
  • Página 12: Istruzioni Di Montaggio

    049263 NÁVOD K MONTÁŽI 049263 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolujte jednotlivé součásti tažného zařízení. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte pokud je to nezbytné, odstraňte ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný dell’elenco componenti.
  • Página 13: Szerelési Útmutató

    049263 INSTRUKCJA MONTAŻU 049263 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy alkatrészlistával. puntów umocowania osłony bagażnika/podwozia. Szükség esetén távolítsa el az alsó...