7
NORMES GÉNÉRALI DE SÉCURITÉ
1
Les normes indiquées ci-dessous doivent être attentivement suivies pour éviter tout dommage à l'opérateur et à la machine.
2
La machine ne doit être utilisée que par le personnel agréé et spécialement formé.
3
Lire attentivement les étiquettes sur la machine, ne les couvrir pour aucune raison et les remplacer sur-le-champ si elles
sont abîmées.
4
Avant d'utiliser la machine contrôler tout les commandes et les sûretés pour l'utiliser adéquatement.
5
Avant d'utiliser la machine, vérifier si tous les volets et les capots sont à leur place comme l'indique cette notice d'emploi et
d'entretien.
6
S'assurer que la superficie où on travail supporte le poids de la machine.
7
Pendant le fonctionnement de la machine, faire attention aux autres personnes et notamment aux enfants.
8
Ne pas mélanger de détergents différents pour empêcher la production de gaz nocifs.
9
La température de stockage doit se situer entre 0°C et +50°C.
10
Conditions d'emploi: température ambiante comprise entre 5°C et 40°C avec une humidité relative entre 30 et 95%
11
Ne pas appuyer des récipients de liquides sur la machine.
12
Ne pas utiliser la machine comme véhicule de transport.
13
Ne pas utiliser des solutions acides pouvant porter atteinte à la machine et/ou aux personnes.
14
Éviter que les brosses fonctionnent, la machine étant à l'arrêt, pour ne pas abîmer le sol.
15
Ne pas aspirer liquides et poussières inflammables, déflagrantes, explosives, corrosives et toxiques.
16
Ne pas utiliser la machine sous atmosphère explosive.
17
En cas d'incendie, utiliser des extincteurs à poudre. Ne pas utiliser d'eau.
18
Ne pas utiliser la machine sous la pluie.
19
Ne pas ouvrir les couvertures pendant que la machine travail.
20
Ne pas heurter les rayonnages ou les échafaudages où il y a le risque de chute d'objets.
21
Adapter la vitesse d'utilisation aux conditions d'adhérence.
22
Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces ayant une inclinaison supérieure à celle indiquée sur la plaque.
23
Partir, tourner et s'arrêter doucement. Ralentir avant des virages, des superficies glissantes et irrégulières. Eviter de salir
sur objets et/ou trou dans le trajet. Faire attention quand on tourne dans le pentes.
24
La machine doit exécuter les opérations de lavage et de séchage en même temps. Des opérations différentes devront être
exécutées sur des zones dont le passage est interdit aux personnes non préposées. Signaler les zones de sol humide par
des panneaux indicateurs spéciaux.
25
En cas de pannes de fonctionnement de la machine, s'assurer qu'elles ne sont pas dues au manque d'entretien ordinaire.
Dans le cas contraire, demander l'intervention du service après-vente TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L.
26
En cas de remplacement de pièces, demander les pièces détachées ORIGINALES à un concessionnaire et/ou Revendeur
Agréé TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L.
27
N'utiliser que les brosses originales TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L.
28
Pour empêcher l'entartrage du filtre du réservoir à solution, ne pas remplir de solution détergente de nombreuses heures
avant l'utilisation de la machine
29
En cas de danger, actionner rapidement la manette d'urgence (connecteur placé sous l'opérateur).
30
Pour toute intervention d'entretien, couper l'alimentation électrique de la machine.
31
Rétablir tous les branchements électriques après toute intervention d'entretien.
32
Ne pas retirer les protections exigeant l'utilisation d'outils pour leur dépose.
33
Ne pas laver la machine par des jets d'eau directs ou sous pression ou avec des substances corrosives.
34
Toutes les 200 heures de service, faire contrôler la machine par un service après-vente TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY
MORO S.R.L..
35
Stationnement. Baisser complètement la tête – brosses. Engager le frein de stationnement, tourner la clé en position «0».
Bloquer les roues avec deux cales si la machine est en pente. Détacher la batterie en cas de stationnement prolongé.
Dégager la clé.
36
Contrôler l'usure et la rupture du câble d'alimentation; s'il est abîmé, le remplacer avant d'utiliser la machine. Le
remplacement doit être exécuté par du personnel qualifié.
37
Éliminer les consommables suivant scrupuleusement les normes de loi en vigueur.
38
En cas de démolition de la machine, il est important de procéder au tri des différents matériaux dont elle se compose et de
remettre ceux-ci à des opérateurs qualifiés et habilités aux opérations d'élimination conformément aux normes en vigueur.
39
Les batteries usées contiennent des matières dangereuses et non biodégradables; leur élimination doit s'effectuer dans le
respect des normes applicables à l'élimination des substances dangereuses et doit être confiée à des opérateurs
spécialisés.
40
Ne pas laisser la machine sans surveillance et en marche. S'assurer qu'elle ne soit utilisée par enfants ou personnel pas
qualifié.
41
Ne pas utiliser la machine en lieux dangereuses.
42
Ne pas porter des vêtements amples ou des accessoires qui peuvent être pris dans les parties en mouvement.
43
Pendant le nettoyage des sols, l'opérateur doit être assis sur la siège de la machine. La machine peut être employée
seulement par un opérateur à la fois.
44
À part les précautions de sécurité contenues dans ce manuel, respecter et observer les normes de sécurité générales pour
le secteur d'emploi de la machine, ainsi que les dispositions de sauvegarde de l'environnement en vigueur.
45
Si l'opérateur n'a pas les compétences nécessaires à l'emploi en sécurité de la machine ou il est en état psycho- physique
altéré par des substances chimiques (ex. alcool, drogues ou médicaments), doit être opportunément arrêté.
Technological Systems by Moro S.r.l. (T.S.M. S.r.l.)
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Z.I. Praturlone - Fiume Veneto (PN) – ITALY
Tel.: +39 0434 564167; Fax: +39 0434 954069
Mail:
info@tsmitaly.com
GRANDE BRIO RIDE ON 75
OPERATING MANUAL
- Website :
www.tsmitaly.com
30
V01