TSM GRANDE BRIO RIDE ON 75 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GRANDE BRIO RIDE ON 75:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GRANDE BRIO RIDE ON 75
OPERATING MANUAL
V02
GRANDE BRIO RIDE ON 75
LAVASCIUGA PAVIMENTI RIDE ON
RIDE ON SCRUBBER DRYER
AUTOLAVEUSE À CONDUCTEUR PORTÉ
AUFSITZ-SCHEUERSAUGMASCHINE
FREGADORA HOMBRE SENTADO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TSM GRANDE BRIO RIDE ON 75

  • Página 1 GRANDE BRIO RIDE ON 75 OPERATING MANUAL GRANDE BRIO RIDE ON 75 LAVASCIUGA PAVIMENTI RIDE ON RIDE ON SCRUBBER DRYER AUTOLAVEUSE À CONDUCTEUR PORTÉ AUFSITZ-SCHEUERSAUGMASCHINE FREGADORA HOMBRE SENTADO...
  • Página 2 Grado di protezione IP 23 Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non si intendono impegnative. TSM S.r.l. pertanto si riserva il diritto di apportale in qualunque momento, le eventuali modifiche ad organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
  • Página 3 Modulo contaore/Indicatore di carica Chiave di avviamento Potenziometro regolazione velocità Invertitore di marcia Scatola cablaggio Protezioni termiche TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Tel. +39.0434.564167 -Fax +39.0434.954069 www.tsmitaly.com – sales@tsmitaly.com...
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Matricola/Serial Number – Anno/Year GRANDE BRIO RIDE ON 75 Denominazione Commerciale/Commercial Name GRANDE BRIO RIDE ON 75 75 - 650 & TESTATA LAVANTE 75 - 550...
  • Página 5: Simbologia Usata Sulla Macchina

    Simbolo dell’interruttore di accensione della lampada Ecoray (presente solo nella versione Grande Brio Ride On 75 – 650 Ecoray) Simbolo dell’interruttore per l’azionamento delle spazzole laterali (presente nella versione spazzante lavante Grande Brio Ride On 75 – C62) SIMBOLOGIA USATA NEL MANUALE Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo, per la sicurezza dell'operatore, della macchina e dell’ambiente...
  • Página 6: Movimentazione Macchina Imballata

    Ogni 10 ricariche controllare il livello dell'elettrolito ed eventualmente rabboccare con acqua distillata. Effettuare i rabbocchi solo alla fine della carica. Fig. 11 TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) –...
  • Página 7: Segnalatore Livello Di Carica Delle Batterie

    Montaggio tergipavimento (Fig. 12) Nel modello Grande Brio Ride On 75 –550 e 75 - 650, il tergipavimento é già montato; per gli altri modelli, iI tergi, per motivi di imballaggio viene fornito smontato dalla macchina, quindi dovrà essere montato inserendo i perni dei tergipavimento nelle feritoia del tirante/braccio facendo attenzione a tenere la rondella sopra il piatto del tirante/braccio stesso.
  • Página 8: Norme Generali Di Sicurezza

    - Control de los cepillos (carboncillos) de los motores TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Tel.
  • Página 9: Solución De Las Anomalias De Functionamiento Mas Frecuentes

    MOTORUOTA ANTERIORE: avvitando il volantino in dotazione con la chiave di avviamento (Fig. 4) MOTORE TRAZIONE POSTERIORE: tirando la levetta verso l’esterno (Fig. 5) TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) –...
  • Página 10: Al Termine Del Lavoro

    Per avere un’uniforme modalità di consumo delle setole, e di evitare così riparazioni e/o sostituzioni, si consiglia di invertire periodicamente la posizione delle spazzole. TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) –...
  • Página 11: Al Final Del Trabajo

    Tener un control uniforme del consumo de las cerdas para evitar las reparaciones y/o reemplazos, se recomienda invertir periódicamente la posición de los cepillos. TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) –...
  • Página 12: L'aSpiratore Non Funziona

    RUEDA MOTRIZ: atornillar la llave incluida con la llave de encendido (Fig. 4) MOTOR TRASERO: tirar la palanca hacia el exterior (Fig. 5) TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) –...
  • Página 13: Normas Generales De Seguridad

    Partial reproduction of text and drawings in this catalog is prohibited under the law. mantenimiento ordinario. De no ser así, requerir la intervención del centro asistencia TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO TSM Srl reserves the right to make technical changes and / or equipment. The images are intended for reference only S.R.L.
  • Página 14: Machine Components

    Reverse gear Wiring box Thermical switches TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Tel.
  • Página 15: Preparación De La Máquina

    UVC emitterduration time 9000 TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Tel.
  • Página 16: Symbols Used On The Machine

    Ecoray lamp switch symbol (just for Grande Brio Ride On 75 – 650 Ecoray version) Side brushes switch. (just for Grande Brio Ride On 75 – C62 version) Símbolo del interruptor del cepillo lateral (presente solo en el modelo Grande Brio Ride On 75 - C62) SYMBOLS USED IN THE MANUAL...
  • Página 17: Preparing The Machine

    W/cm² Duración de Luz UV 9000 TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Tel.
  • Página 18: Componentes De La Máquina

    Installing the squeegee (Fig. 12) Grande Brio Ride On 75-550 and 75-650 squeegee is already mounted but, other machines models, it is dismantled from the machine for packing reasons;it must be installed as illustrated, threading the pins of the squeegee into the slot of the arm, being careful to keep the washer above the arm's flat bar.
  • Página 19: General Safety Regulations

    Be careful when reversing in slop; Las descripciones contenidas en la presente publicación no se entienden vinculantes. TSM S.r.l. pues se reserva el The machine must perform washing and drying operations simultaneously. Any other operations must be done in zones derecho de aportar en cualquier momento, las eventuales modificaciones a órganos, detalles, suministros de accesorios,...
  • Página 20 13. Now the machine will start to work in perfect efficiency until the detergent solution is finished; 5. Abgenutzte Gummilippen auswechseln. 14. In Grande Brio Ride On 75 – 650 Ecoray version (Fig. 15) check the following steps: UV lamp is locked into its housing (clips that hold it in place);...
  • Página 21: Wöchentliche Wartung

    9. In order to have a uniform pattern of consumption of the bristles, avoiding repairs and / or replacements, it is recommended to periodically reverse brushes position. TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) –...
  • Página 22: Weekly Maintenance

    Um eine einheitliche Struktur des Verbrauchs der Bürsten haben und somit zu vermeiden, Reparaturen und / oder Ersatz wird empfohlen, um die Position der Bürsten regelmäßig umzukehren. TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) –...
  • Página 23 1. Check the condition of the brushes and replace if necessary. Brushes must be replaced when bristles are about 20 14. In der Version Grande Brio Ride On 75 – 650 Ecoray (Fig. 15) überprüfen Sie: mm. high. Working with brushes that are too worn may cause damage to the floor.
  • Página 24: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    20. Nicht an Regale oder Gerüste stoßen, von denen Gegenstände herunterfallen könnten. 21. Passen Sie die Geschwindigkeit der gegebenen Bodenhaftung an. Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contraignantes. TSM Srl par conséquent, se réserve le 22. Das Gerät nicht auf Flächen verwenden, deren Neigungswert über der Typenschildangabe liegt.
  • Página 25: Composant De La Machine

    Verriegelungszentrum. 6.8 Montage desSaugfußes (Fig. 12) Im Modell Grande Brio Ride On 75–550 und 75-650, ist der Saugfuß schon montiert; für die andere Modelle wird der Saugfuß wegen der Verpackung nicht montiert angeliefert. Für die Montage sind folgende Schritte erforderlich: Stecken Sie seine Zapfen in die Schlitze der Bodenwischerzugstange ein, indem Sie die Scheibe auf dem Bodenwischerzugstange halten.
  • Página 26: Avant-Propos

    Batterie- und Ladegerätherstellers müssen aufmerksam beachtet werden. Durée d'émetteur UVC 9000 TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Tel.
  • Página 27: Symbole Am Gerät

    Es weist den Bediener darauf hin, dass vor Inbetriebnahme des Gerätes das Handbuch gelesen werden muss. Symbole de l'interrupteur de la lampe. Ecoray (seulement en la version Grande Brio Ride On 75 – 650 Ecoray) Lampenschalter (nur für Grande Brio Ride On 75–650 Ecoray Version) Symbole de l'interrupteur pour actionner les brosses latérales (seulement en la version Grande Brio...
  • Página 28: Preparation De La Machine

    UVC EmitterZeitdauer 9000 fournies par le fabricant des batteries et du chargeur. TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Tel.
  • Página 29: Montage Des Brosses

    Ne pas utiliser d'acides à l'état pur. Après le chargement, rétablir la position du bouchon de remplissage. Überstromschutzschalter TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) –...
  • Página 30: Normes Générales Desécurité

    TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S.R.L. TSM Srl behält sich vor, Änderungen technischer Art und / oder an der Ausstattung vorzunehmen. Die Abbildungen sind En cas de remplacement de pièces, demander les pièces détachées ORIGINALES à un concessionnaire et/ou Revendeur Agréé...
  • Página 31: L'aSpirateur Ne Fonctionne Pas

    13. La machine commencera à travailler à plein régime jusqu'à l'épuisement de la solution détergente; le remplacer; 14. En la version Grande Brio Ride On 75 – 650 Ecoray (Fig. 15) vérifier: Remplacer les lamelles, s'elles sont usées. La lampe UV est engagée dans son logement (clips qui le maintiennent en place);...
  • Página 32: À La Fin Du Travail

    9. Pour avoir une consommation uniforme des brosses, et ainsi éviter les réparations et / ou remplacements, il est recommandé d'inverser périodiquement la position des elles. TSM - Technological Systems by Moro Srl TSM - Technological Systems by Moro Srl Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) –...

Tabla de contenido