FRANÇAIS
DEBALLAGE
Au moment de la réception de la machine emballée, ôter les feuillards (en
prenant soin de les détacher), les seaux et le carton comme le montre la
fig.7.
Après avoir enlevé l'emballage s'assurer de l'intégrité de la machine, en
contrôlant qu'il n'y ait pas de parties visiblement endommagées.
Dans le doute ne pas utiliser la machine et s'adresser à du personnel
professionnellement qualifié et/ou à son propre revendeur.
Les éléments de l'emballage (clous, sachets en plastique,
pluriball, polyéthylène, agrafes, bois, etc.) ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants car ce sont des sources de
danger possibles.
Déposer les susdits matériels dans les lieux de ramassage
prévus, s'ils sont polluants ou non biodégradables.
PLACEMENT
DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT:
1700 x 1880 x 1850 mm
DISTANCES DE SECURITE
Pour une utilisation sûre et ergonomique de la machine il est conseillé de
la placer à un distance de 1000 mm. minimum des murs environnants.
PRESCRIPTIONS DE FIXATION
La machine est munie de bouchons en caoutchouc pour l'amortissement
d'éventuelles vibrations.
Pour pouvoir gonfler le pneu sur le plateau de l'autocentreur il est
obligatoire d'effectuer la fixation de la machine au sol.
Pour cette opération utiliser les même trous prévus pour fixer la
machine à la palette.
LA MACHINE NE DOIT PAS ETRE INSTALLEE DANS UN
ENVIRONNEMENT EXPLOSIF.
DEUTSCH
AUSPACKEN
Entfernen Sie beim Erhalt der verpackten Maschine zunächst den Bandstahl
(achten Sie darauf, dass dieser abgelöst wird), dann die Siegel und den
Verpackungskarton, wie in Abb.7 gezeigt.
Überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass sich das Gerät in einem
einwandfreien Zustand befindet und dass es keine sichtbar beschädigten
Teile aufweist. Im Zweifelsfall sehen Sie bitte von der Inbetriebnahme
des Geräts ab und wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal und/
oder an Ihre Verkaufsstelle.
Die einzelnen Verpackungsteile (Nägel, Plastiktüten,
Luftblasenfolien, Polyäthylen, Klammern, Holzstücke usw.)
dürfen keinesfalls in die Hände von Kindern gelangen, da
diese mögliche Gefahrquellen darstellen.
Das genannte Material an den entsprechenden Sammelstellen
entsorgen, falls es umweltgefährdend oder nicht biologisch
abbaubar ist.
AUFSTELLEN
AUSSENMASSE:
1700 x 1880 x 1850 mm
SICHERHEITSABSTÄNDE
Für einen sicheren und ergonomischen Gebrauch der Maschine ist es
ratsam, diese in einem Abstand von mindestens 1000 mm von der nächsten
Wand aufzustellen.
VORSCHRIFTEN FÜR DIE BEFESTIGUNG
Die Maschine verfügt über spezielle Gummipropfen zum Dämpfen eventuell
auftretender Vibrationen.
Für das Aufpumpen des Reifens auf dem selbstzentrierenden
Spannfutter muss das Gerät am Boden verankert werden.
Dafür sind die gleichen Löcher zu verwenden, die auch zur
Befestigung der Maschine an der Pallette dienen.
DIE MASCHINE DARF NICHT IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN
UMGEBUNGEN AUFGESTELLT WERDEN.
ESPAÑOL
DESEMBALAJE
Al recibir la máquina embalada, retirar los flejes (con cuidado), los sellos
y el cartón, como se ve en la fig.7.
Después de haber retirado el embalaje asegurarse del buen estado de la
máquina controlando que no haya partes visiblemente dañadas. En caso
de duda no utilizar la máquina y dirigirse a personal profesionalmente
calificado y/o al vendedor.
Los elementos del embalaje (clavos, bolsas de plástico,
pluriball, polietileno, grapas, madera etc.) no se deben dejar
al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de
peligro.
Depositar dichos materiales en los centros de recogida
específicos si son contaminantes o no biodegradables.
COLOCACIÓN
DIMENSIONES MÁXIMAS OCUPADAS:
1700 x 1880 x 1850 mm
DISTANCIAS DE SEGURIDAD
Para un uso seguro y ergonómico de la máquina es aconsejable colocarla
a una distancia mínima de 1000 mm de las paredes
PRESCRIPCIONES DE ANCLAJE
La máquina lleva unos tapones de goma especiales para amortiguar las
vibraciones.
Para poder inflar el neumático en el plato del autocentrante, es
obligatorio el anclaje de la máquina en el suelo.
Para esta operación, utilizar los mismos orificios usados para fijar
la máquina al palet.
LA MÁQUINA NO PUEDE INSTALARSE EN ATMÓSFERA
EXPLOSIVA.
COD. 104388 Rev.0
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÐÀÑÏÀÊÎÂÊÀ
Ïðè
ïîëó÷åíèè
óïàêîâàííîãî
ñòàíêà
íåîáõîäèìî
áàíäàæíûå ïîëîñû (áóäüòå îñòîðîæíû ïðè èõ óäàëåíèè), ïëîìáû
è êàðòîííóþ êîðîáêó ðèñ.7.
Ïîñëå ðàñïàêîâêè íåîáõîäèìî óáåäèòüñÿ â ñîõðàííîñòè ñòàíêà,
âèçóàëüíî ïðîâåðèâ îòñóòñòâèå ïîâðåæäåííûõ ÷àñòåé.  ñëó÷àå
ñîìíåíèÿ
íå
èñïîëüçîâàòü
ñòàíîê
è
îáðàòèòüñÿ
êâàëèôèöèðîâàííîìó ïåðñîíàëó è/èëè ê ïðîäàâöó.
Óïàêîâêà (ãâîçäè, ïîëèýòèëåíîâûå ïàêåòû, ïåíîïëàñòîâûé
çàïîëíèòåëü, ïëåíêà, ñêðåïêè, äåðåâÿííûå äåòàëè è ò.ä.) íå
äîëæíû íàõîäèòüñÿ â ïðåäåëàõ äîñÿãàåìîñòè äåòåé, òàê
êàê îíè ÿâëÿþòñÿ èñòî÷íèêàìè îïàñíîñòè.
Ïîìåñòèòü âûøåóêàçàííûå ìàòåðèàëû â ñîîòâåòñòâóþùèå
ìåñòà ñáîðà, åñëè îíè çàãðÿçíÿþò îêðóæàþùóþ ñðåäó èëè
íå ÿâëÿþòñÿ áèîðàçëàãàþùèìèñÿ
ÐÀÇÌÅÙÅÍÈÅ
ÃÀÁÀÐÈÒÍÛÅ ÐÀÇÌÅÐÛ:
1700 x 1880 x 1850 ìì
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÅ ÐÀÑÑÒÎßÍÈÅ
Äëÿ
áåçîïàñíîé
è
ýðãîíîìè÷íîé
ýêñïëóàòàöèè
ðåêîìåíäóåòñÿ ðàçìåùàòü åãî íà ðàññòîÿíèè íå ìåíåå 1000 ìì
îò ñòåí.
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÀÍÊÅÐÎÂÊÅ
Ñòàíîê îáîðóäîâàí ñïåöèàëüíûìè ðåçèíîâûìè ïðîáêàìè äëÿ
àìîðòèçàöèè âîçìîæíûõ âèáðàöèé.
Äëÿ òîãî, ÷òîáû ìîæíî áûëî íàêà÷èâàòü øèíû íà
ñàìîöåíòðèðóþùåìñÿ
ñòîëå
íåîáõîäèìî
ïðèêðåïèòü
ñòàíîê ê ïîëó.
Äëÿ ýòîé îïåðàöèè èñïîëüçîâàòü òå æå îòâåðñòèÿ êîòîðûå
áûëè ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ êðåïëåíèÿ ñòàíêà ê ïîääîíó.
ÇÀÏÐÅÙÀÅÒÑß
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
ÑÒÀÍÊÀ
ÂÇÐÛÂÎÎÏÀÑÍÛÕ ÏÎÌÅÙÅÍÈßÕ
ñíÿòü
ê
ñòàíêà
ÂÎ
15