Fox F22-564/250 Manual De Instrucciones

Pialla filo-spessore 254 mm cepilladora regruesadora 254 mm

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PIALLA FILO-SPESSORE 254 mm
CEPILLADORA
REGRUESADORA 254 mm
Modello Fox F22-564/250
Modelo Fox F22-564/250

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fox F22-564/250

  • Página 1 PIALLA FILO-SPESSORE 254 mm CEPILLADORA REGRUESADORA 254 mm Modello Fox F22-564/250 Modelo Fox F22-564/250...
  • Página 2 SOMMARIO / SUMARIO ITALIANO (IT) 3÷24 Manuale originale, Original manual ESPAÑOL (ESP) ÷48 Manuale tradotto dall’originale/Manual traducido del original DICHIARAZIONE DI CONFORMITA / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESPLOSO /VISTA DETALLADA SCHEMA ELETTRICO / ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Pialla filo-spessore 254 mm (Modello FOX F22-564/250) SOMMARIO • Regole di sicurezza generali Pag. 3 • Regole di sicurezza supplementari per le pialle filo-spessore Pag. 5 • Specifiche tecniche Pag. 8 • Informazioni sul rumore Pag. 8 • Protezione dell’ambiente Pag.
  • Página 4: Regole Di Sicurezza Generali

    ATTENZIONE: - Leggete attentamente il manuale di utilizzo prima di mettere in funzione la macchina. - Questo apparecchio risponde alle regole di sicurezza in vigore per le macchine elettriche. - Un utilizzo non conforme può comportare delle ferite o dei danni materiali. Le persone che non hanno familiarità...
  • Página 5 La macchina è stata progettata per la piallatura a filo e a spessore del legno naturale. Non utilizzate del legno compensato con questa macchina. Mantenete l’area di lavoro pulita. Nelle zone o nei banchi di lavoro non sgombri è più alta la probabilità di incidenti.
  • Página 6: Regole Di Sicurezza Supplementari Per Le Pialle Filo-Spessore

    16. Evitate l’avvio accidentale. Assicuratevi che l’interruttore sia nella posizione di arresto prima di collegare l’utensile. 17. Utilizzate delle prolunghe elettriche previste per l’esterno. Quando l’utensile viene utilizzato all’esterno, utilizzate solamente delle prolunghe elettriche previste per l’esterno e che riportino delle indicazioni in merito. 18.
  • Página 7 potrebbero rovinare la vostra macchina. La macchina sopporta delle temperature di stoccaggio tra i -25° e i +55°C. AVVERTENZA: NON azionate la macchina finché non è completamente assemblata e montata secondo queste istruzioni. 10. SE NON AVETE familiarità con il funzionamento delle pialle filo-spessore, chiedete consigli sull’utilizzo al vostro responsabile, istruttore o a qualsiasi altra persona competente.
  • Página 8 difettoso prima di rimettere la macchina in funzione. 30. CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI. Consultatele frequentemente e utilizzatele per informare gli altri operatori. 31. Questa macchina è stata progettata secondo le regole di sicurezza pertinenti. Allo scopo di evitare delle situazioni pericolose, le riparazioni della macchina e la sua manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da una persona qualificata o competente.
  • Página 9: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Potenza : 1500 W – 230 V AC 50Hz Velocità del porta-coltelli: 9000 minˉ¹ Dimensioni dei coltelli: 261 x 16,5 x 1,5 mm Larghezza di piallatura a spessore: 254 mm Altezza di piallatura a spessore: da 5 a 120 mm Dimensioni del piano di piallatura a spessore: 270 x 290 mm Passata massima: da 0 a 2 mm...
  • Página 10: Protezione Dell'aMbiente

    PROTEZIONE DELL’AMBIENTE INFORMAZIONE AGLI UTENTI Attuazione delle Direttive 2011/65/UE, 2012/19/UE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”, si precisa quanto segue: • Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 11: Significato Dei Simboli

    SIGNIFICATO DEI SIMBOLI Indossate sempre degli occhiali di protezione per evitare qualsiasi scheggia durante l’utilizzo della macchina. Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di utilizzare la macchina. Indossate sempre una maschera di protezione se l’operazione solleva della polvere. Indossate sempre delle protezioni acustiche durante l’utilizzo della macchina.
  • Página 12: Collegamento Dell'uTensile Alla Corrente

    1. Protezione dei coltelli 12. Chiave Allen 2. Bocchetta di adattamento per connessione ad 13. Vite di fissaggio della guida parallela un sistema di aspirazione (Ø 100 mm) 14. Rondelle di fissaggio della guida parallela 3. Impugnatura zigrinata 15. Chiavi Allen 4.
  • Página 13: Allacciamento Elettrico

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO La vostra pialla filo-spessore possiede un motore elettrico fabbricato con precisione. Deve essere collegata ad un alimentazione di 230 V 50 Hz. Se la vostra macchina non funziona quando è collegata ad una presa, verificate attentamente le caratteristiche dell’alimentazione. ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA In caso di cattivo funzionamento o di corto circuito dell’utensile, la messa a terra fornisce un cammino di minore resistenza alla corrente elettrica e riduce il rischio di scarica elettrica.
  • Página 14: Identificazione Della Macchina

    IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA Pulsante zigrinato di bloccaggio della protezione dei coltelli Pulsante di bloccaggio del braccio di protezione della protezione dei coltelli Braccio di protezione dei coltelli Braccio di regolazione dell’inclinazione della protezione dei coltelli Piano di uscita fisso Manopola di regolazione dell’altezza di piallatura a spessore Interruttore ON/OFF della macchina Guida parallela...
  • Página 15: Fissaggio Della Macchina Al Basamento

    della pialla filo-spessore (C). 3. Fissate una seconda traversa (D) al secondo paio di gambe della macchina. 4. Utilizzate 8 bulloni, rondelle e dadi per fissare e collegare le due ultime traverse (D) alle gambe della macchina (C). 5. Utilizzate 8 bulloni (A), rondelle (B) e dadi (C) Fig.6 in modo da fissare ogni traversa superiore (B) Fig.5 sulla parte alta del basamento.
  • Página 16: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO IMPORTANTE: Questa pialla filo-spessore è stata progettata specialmente per le operazioni di piallatura del legno solido, utilizzando esclusivamente dei coltelli forniti dal fabbricante. Quando un pezzo è stato piallato, la superficie di quest’ultimo deve essere piana. Nel caso della lavorazione di pezzi più grandi o più pesanti, è necessario fissare fermamente la macchina al suo basamento.
  • Página 17: Regolazione Della Pialla A Filo

    foro (B) Fig.7 si innestino nei fori (C) Fig.8 e che il foro della vite (A) corrisponda con il foro del piano di piallatura a spessore. 4. Riposizionate quindi la vite, la rondella e il dado come illustrato in Fig.8. 5.
  • Página 18: Funzionamento

    PERICOLO! La parte dei coltelli non utilizzata deve essere sempre coperta dalla protezione delle lame. 3. Sollevate la protezione dei coltelli (9) Fig.4. 4. Mantenete sempre una posizione di lavoro in modo da essere posizionati sul lato della macchina e mai davanti o dietro al porta-coltelli.
  • Página 19: Funzionamento

    PERICOLO! Fermate immediatamente la macchina. Non pulite mai la macchina prima di averla smontata. Non dovete piallare a spessore dei pezzi di legno troppo corti. C. Funzionamento: 1. Collegate la macchina alla sorgente di corrente, poi sollevate il coperchio giallo dell’interruttore (7) Fig.4 e premete il pulsante verde «I»...
  • Página 20: Regolazione Della Guida Parallela

    REGOLAZIONE DELLA GUIDA PARALLELA 1. Potete inclinare la guida parallela da 0 a 45° utilizzando la scala graduata (A) situata sulla guida di inclinazione e il nonio di indicazione (B) Fig.14. 2. In Fig.15, la macchina è illustrata con la guida parallela a 45°. 3.
  • Página 21: Manutenzione

    - Se il cavo di alimentazione è usurato, tagliato o danneggiato, sostituitelo immediatamente. La pialla filo-spessore F22-564/250 ha bisogno di poca manutenzione. I cuscinetti meccanici sono ingrassati a vita. Tuttavia, dopo circa 10 ore di utilizzo, raccomandiamo di verificare i punti seguenti: •...
  • Página 22: Sostituzione E Affilatura Dei Coltelli

    SOSTITUZIONE E AFFILATURA DEI COLTELLI ATTENZIONE! Scollegate sempre la macchina da qualsiasi sorgente di corrente prima di sostituire o affilare i coltelli. Se i coltelli sono ben affilati il lavoro di finitura risulta più efficace, e il motore non viene sforzato. I coltelli bruciati o anneriti devono essere sostituiti o affilati.
  • Página 23: Sostituzione Della Cinghia

    SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA Rimuovete la vecchia cinghia e sostituitela con la nuova ruotando progressivamente la cinghia in modo che sia ben fissata su ognuna delle due pulegge. SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE (DA UNA PERSONA COMPETENTE) Questa pialla filo-spessore è fornita di spazzole, ruotate l’apparecchio e levate la base svitandola. Rimuovete il coperchio dei porta-spazzole e cambiate le spazzole.
  • Página 24: Anomalie Di Funzionamento

    ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO Se la vostra macchina è adeguatamente utilizzata, non devono esserci incidenti suscettibili da modificarne il buon funzionamento. Se la macchina non funziona: • Assicuratevi della corretta posizione del foro di estrazione dei trucioli in « funzione pialla a spessore ». •...
  • Página 25: Assistenza

    ASSISTENZA Tutti gli utensili e accessori Fox sono costruiti e controllati utilizzando le più moderne e sicure tecniche produttive. Se nonostante queste attenzioni un utensile dovesse guastarsi la riparazione deve essere fatta da un centro riparazioni autorizzato. L’elenco dei centri assistenza è reperibile presso i vari punti vendita o inviando una richiesta all’ indirizzo di posta...
  • Página 26 CEPILLADORA REGRUESADORA 254 mm (Modelo FOX F22-564/250) SUMARIO • Normas generales de seguridad Pág. 27 • Normas de seguridad suplementarias para la CEPILLADORA REGRUESADORA Pág. 29 • Especificaciones técnicas Pág. 32 • Información sobre el ruido Pág. 32 • Protección del medioambiente Pág.
  • Página 27: Normas Generales De Seguridad

    ATENCIÓN: - Lea atentamente el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento la máquina. - Este aparato responde a las normas de seguridad en vigor para las herramientas eléctricas. - Un uso no conforme puede entrañar heridas o daños materiales. Las personas que no estén familiarizadas con el uso no deben usar esta máquina.
  • Página 28 La máquina ha sido diseñada para cepillado a filo y de espesor de madera natural. No use madera contrachapada con esta máquina. 1. Mantener limpia la zona de trabajo. Zonas o bancos de trabajo desordenados tienen más alta probabilidad de accidentes.
  • Página 29: Normas De Seguridad Suplementarias Para Cepilladoras Regruesadora

    Evitar el arranque accidental. Asegurarse de que el interruptor esté en la posición de parada antes de conectar la herramienta Usar extensiones eléctricas previstas para exterior. Cuando la herramienta se usa en el exterior, usar solamente extensiones eléctricas previstas para exterior que estén indicadas para tal Permanecer vigilante.
  • Página 30 que puedan dañar su máquina. La máquina soporta temperaturas de almacenamiento comprendidas entre - 25° y +55° C 9. ADVERTENCIA : NO hacer funcionar la presente máquina antes de que esté completamente ensamblada y montada según las instrucciones 10. SI NO SE HA familiarizado con el uso de la CEPILLADORA REGRUESADORA, pida consejo a su superior, al instructor o a cualquier otra persona competente.
  • Página 31 29. Si falta una pieza de la máquina, está dañada, o defectuosa, o si un componente eléctrico no funciona correctamente, poner el interruptor en posición de parada y desconectar la máquina. Sustituir la o las piezas que falten, estén dañadas o defectuosas, antes de poner de nuevo en marcha la máquina 30.
  • Página 32: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Potencia: 1500 W – 230 V AC 50Hz Velocidad del porta-cuchillas: 9000 minˉ¹ Dimensiones de las cuchillas: 261 x 16,5 x 1,5 mm Anchura de cepillado de espesor: 254 mm Altura de cepillado de espesor: da 5 a 120 mm Dimensiones plano cepillado de espesor: 270 x 290 mm Pasada máxima:...
  • Página 33: Información Para Los Usuarios

    PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Actuación de la Directiva 2011/65/UE, 2012/19/UE, relativa a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y eliminación de residuos”, se establece lo siguiente: El símbolo de un contenedor tachado que aparece en el equipo o en los envases indica que el producto al fin de su vida útil debe ser recogido separadamente a los demás desechos.
  • Página 34: Significado De Los Símbolos

    SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Ponga siempre gafas de protección para evitar salpicaduras durante el uso de la máquina. Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina. Ponga siempre una mascarilla de protección si la operación produce polvo. Ponga siempre protección auditiva durante la utilización de la máquina.
  • Página 35: Conexión De La Herramienta A La Corriente Eléctrica

    1. Protección de las cuchillas 11. Lengüeta metálica de bloqueo del acceso a las 2. Boquilla de ajuste para conexión a un sistema cuchillas de aspiración (Ø 100 mm) 12. Llave Allen 3. Empuñadura moleteada 13. Tornillo de fijación de la guía paralela 4.
  • Página 36: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Su CEPILLADORA a filo/espesor posee un motor eléctrico fabricado con precisión. Debe ser conectado a una alimentación de 230 V, 50 Hz. Si su máquina no funciona cuando esté conectada a una toma, verifique las características de la alimentación. INSTRUCCIONES PARA LA TOMA A TIERRA En el caso de un mal funcionamiento o de un cortocircuito de la herramienta, la toma a tierra proporciona un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 37: Identificación De La Máquina

    IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA 1. Botón moleteado de bloqueo de la protección de las cuchillas 2. Botón de bloqueo del brazo de protección de la protección de las cuchillas 3. Brazo de protección de las cuchillas 4. Brazo de regulación de la inclinación de la protección de las cuchillas 5.
  • Página 38: Fijación De Las Base De La Máquina

    3. Fije un segundo travesaño (D) al segundo par de patas de la máquina. 4. Use 8 pernos, arandelas y tuercas para fijar y conectar los dos últimos travesaños (D) a las patas de la máquina (C). 5. Use 8 pernos (A), arandelas (B) y tuercas (C) Fig.6 para fijar cada travesaño superior (B) Fig.5 en la parte alta de la base.
  • Página 39: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Esta CEPILLADORA REGRUESADORA está especialmente diseñada para las operaciones de cepillado de madera sólida, usando exclusivamente las cuchillas suministradas por el fabricante. Cuando una pieza ha sido cepillada, la superficie de esta última debe ser plana. En el caso de trabajar piezas muy grandes o muy pesadas, es necesario fijar fuertemente la máquina a su base.
  • Página 40 (B) Fig.7 se inserten en los orificios (C) Fig.8 y que el orificio del tornillo (A) se corresponda con el orificio del plano de la CEPILLADORA de espesor. 4. Recoloque de nuevo el tornillo, la arandela y la tuerca como se muestra en la Fig.8. 5.
  • Página 41: Cepilladora De Espesor

    PELIGRO! La parte de las cuchillas no utilizada debe estar siempre cubierta por la protección de las láminas. 3. Levante la protección de las cuchillas (9) Fig.4. 4. Mantenga siempre una posición de trabajo de manera que esté colocado a un lado de la máquina y nunca delante o detrás del porta-cuchillas.
  • Página 42 PELIGRO! Pare inmediatamente la máquina. No limpie nunca la máquina antes de haberla desmontado. No debe cepillar en espesor piezas de madera demasiado cortas. C. Funcionamiento: 1. Conecte la máquina a la fuente de corriente, después levante la cubierta amarilla del interruptor (7) Fig.4 y apriete el botón verde «...
  • Página 43: Regulación De La Guía Paralela

    REGULACIÓN DE LA GUÍA PARALELA 1. Puede inclinar la guía paralela de 0 a 45° usando la escala graduada (A) situada en la guía de inclinación y el calibrador de indicación (B) Fig.14. 2. En la Fig.15, la máquina se muestra con la guía paralela a 45°. 3.
  • Página 44: Mantenimiento

    - Si el cable de alimentación está desgastado, cortado o dañado, sustitúyalo inmediatamente. La CEPILLADORA REGRUESADORA F22-564/250 necesita poco mantenimiento. Los rodamientos mecánicos están engrasados de por vida. No obstante, tras unas 10 horas de uso, recomendamos que verifique los siguientes puntos: •...
  • Página 45: Sustitución Y Afilado De Las Cuchillas

    SUSTITUCIÓN Y AFILADO DE LAS CUCHILLAS ATENCIÓN! Desconecte siempre la máquina de cualquier fuente de corriente antes de sustituir o afilar las cuchillas. Si las cuchillas están bien afiladas el trabajo de acabado es más eficaz, y el motor no se fuerza. Las cuchillas quemadas o ennegrecidas deben ser sustituidas o afiladas.
  • Página 46: Sustitución De La Correa

    SUSTITUCIÓN DE LA CORREA Retire la correa vieja y sustitúyala por la nueva girando progresivamente la correa para que se fije bien en cada una de las poleas. SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS (POR UNA PERSONA COMPETENTE) Esta CEPILLADORA REGRUESADORA está provista de cepillos, gire el aparato y levante la base desenroscándola.
  • Página 47: Anomalías De Funcionamiento

    ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO Si su máquina se utiliza adecuadamente, no deben surgir incidentes que modifiquen su buen funcionamiento. Si la máquina no funciona: • Asegúrese de la correcta posición del orificio de extracción de virutas en « función CEPILLADORA de espesor ».
  • Página 48: Asistencia

    ASISTENCIA Todas las herramientas y accesorios Fox son construidos y controlados utilizando las más modernas y seguras técnicas productivas. Si a pesar de todas estas atenciones, una herramienta fallase, la reparación debe hacerse en un centro de reparación autorizado FEMI.
  • Página 49: Dichiarazione Di Conformita

    40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY dichiara che la macchina: declara que la máquina: PIALLA FILO SPESSORE CEPILLADORA Y CEPILLADORA DE F22-564/250 ESPESOR F22-564/250 prodotta nel (vedi etichetta riportata): fabricada en (ver la etiqueta ilustrada): è conforme alle disposizioni...
  • Página 52 F22-564/250 ART N. ART. N. ART. N. ART. N. F2256425-01 46 F22564250-46 F22564250-91 F22564250-136 F2256425-02 47 F22564250-47 F22564250-92 F22564250-137 F2256425-03 48 F22564250-48 F22564250-93 F22564250-138 F2256425-04 49 F22564250-49 F22564250-94 F22564250-139 F2256425-05 50 F22564250-50 F22564250-95 F22564250-140 F2256425-06 51 F22564250-51 F22564250-96 F22564250-141 F2256425-07...
  • Página 53: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO / ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 54 Femi Spa 40023 CASTEL GUELFO (BO) ITALY Via del Lavoro, 4 E-Mail: infocom@fox-machines.com – www.fox-machines.com...
  • Página 55 PT - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Questo prodotto è conforme anche alle direttive Este producto também está em conformidades com as 2011/65/UE, 2012/19/UE, (2004/108 e 2006/95 fino al 19 diretivas da CE 2011/65/UE, 2012/19/UE, (2004/108 e Aprile 2016), 2014/30/UE e 2014/35/UE dal 20 Aprile 2006/95 até...

Tabla de contenido