Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TRONCATRICE CIRCOLARE
MITRE SAW
SCIE À ONGLET
SIERRA CIRCULAR DE MESA INGLETADORA
SERRA CIRCULAR DE MESA ESQUADRIA
D 305
F36-090
MANUALE DI ISTRUZIONI
ASSEMBLY AND OPERATING MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fox D 305

  • Página 1 TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAW SCIE À ONGLET SIERRA CIRCULAR DE MESA INGLETADORA SERRA CIRCULAR DE MESA ESQUADRIA D 305 F36-090 MANUALE DI ISTRUZIONI ASSEMBLY AND OPERATING MANUAL NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 3 INDICE / INDEX / TABLE DES MATIERES / INDICE / ÍNDICE ITALIANO (IT) Manuale originale, Original manual, Manuel original, Manual original, Manual original ..........................1 ÷ 10 ENGLISH (EN) Manual translated from the original, manuale tradotto dall’originale ........11 ÷ 20 FRANCAIS (FR) Manuel traduit à...
  • Página 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 5...
  • Página 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 6 Fig. 14 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 18 Fig. 17 Fig. 19...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    INDICE SICUREZZA ..............................2 REGOLE GENERALI DI SICUREZZA .....................2 REGOLE SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA PER LE TRONCATRICI ..........3 NORME DI SICUREZZA PER I RISCHI RESIDUI ..................4 PROTEZIONE DELL’AMBIENTE ......................4 SIMBOLI ..............................4 COLLEGAMENTO DELL’UTENSILE ALLA CORRENTE ...............5 ALLACCIAMENTO ELETTRICO ......................5 PROLUNGHE ELETTRICHE .........................5 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA (Fig.
  • Página 8: Sicurezza

    REGOLE GENERALI DI SICUREZZA SICUREZZA Mantenete l’area di lavoro pulita. Nelle zone o nei ATTENZIONE: Quando si utilizzano utensili banchi di lavoro ingombri è più alta la probabilità di elettrici si dovrebbero sempre rispettare, oltre incidenti. a quelle riportate in questo manuale, tutte le Evitate un ambiente pericoloso.
  • Página 9: Regole Supplementari Di Sicurezza Per Le Troncatrici

    17. Utilizzate l’utensile appropriato. Non forzate un piccolo siano coerenti con quelli da utilizzare sulla sega, che lo spessore del cuneo sia inferiore alla larghezza del utensile a fare il lavoro di un utensile a utilizzo intensivo. taglio fatto dalla lama e superiore allo spessore del Per esempio, non utilizzate una sega circolare per tagliare dei rami o dei ceppi.
  • Página 10: Norme Di Sicurezza Per Irischi Residui

    26. Durante il trasporto la parte superiore della lama deve essere coperta. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE 27. Nella lavorazione come sega da banco deve sempre essere montata la protezione inferiore INFORMAZIONE AGLI UTENTI supplementare. Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 28.
  • Página 11: Collegamento Dell'UTensile Alla Corrente

    DESCRIZIONE DELLA MACCHINA Matricola / Anno di costruzione (Fig. 2-3) Divieto accesso, zona pericolosa La troncatrice circolare è composta da tre parti fondamentali: il corpo centrale , comprendente il motore 6, che è collegato alla base 3 tramite lo snodo 4 ed il supporto girevole 5, ed il gruppo di lavoro superiore, comprendente il piano di COLLEGAMENTO DELL’UTENSILE lavoro 12, la squadra di appoggio 14 e la protezione mobile...
  • Página 12: Disimballo

    Le sorgenti del rumore della sega sono: il motore elettrico e la 11 Protezione mobile lama sua ventilazione, il riduttore di velocità, la lama e ovviamente 12 Piano di lavoro superiore 13 Protezione mobile superiore il materiale da tagliare. Per il motore e la sua ventilazione si consiglia di tenerlo 14 Squadra di appoggio controllato e puliti i passaggi dell’aspirazione, per le lame di 15 Piedi di appoggio...
  • Página 13: Regolazione Altezza Piano Superiore (Fig. 5 - 6 - 7)

    REGOLAZIONE ALTEZZA PIANO SUPERIORE 45° Orizzontale e inclinato • Per il 45° orizzontale allentare i dadi e registrare (FIG. 5 – 6 – 7) i bulloni (B3-B4) situati sull’ appoggio angolare 18 utilizzando una chiave a brugola; registrate l’ angolo SOLO PER SEGA CIRCOLARE con una squadra a 45°...
  • Página 14: Utilizzo

    Controllate il corretto funzionamento della protezione mobile superiore: dopo averla alzata leggermente, UTILIZZO deve ritornare nella posizione originale, coprendo completamente la lama. ATTENZIONE! Azionate il motore premendo il pulsante 2, e bloccate Tenete sempre le mani lontane dalla zona di taglio l’interruttore nella posizione di chiuso, premendo e non cercate in alcun modo di raggiungerla il pulsante di blocco 19 situato nella zona inferiore...
  • Página 15: Aspirazione Delle Polveri (Optional)

    Tutti gli utensili e accessori FOX sono costruiti e controllati Qualsiasi danneggiamento delle protezioni, o anomalia utilizzando le più moderne e sicure tecniche produttive. Se...
  • Página 16: Guida Alla Localizzazione Dei Guasti

    GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI PROBLEMA PROBABILE CAUSA RIMEDIO SUGGERITO Fate controllare la macchina da personale Motore, cavo rete o spina difettosi. specializzato. Il motore non funziona Non cercate di riparare da soli il motore: potrebbe essere pericoloso. Il motore parte Richiedete un controllo della tensione disponibile Bassa tensione di alimentazione.
  • Página 17 INDEX SAFETY INSTRUCTIONS ........................12 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ....................12 SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR MITRE SAWS ..............13 SAFETY INSTRUCTIONS FOR FURTHER RISKS ................14 ENVIRONMENTAL PROTECTION ......................14 SYMBOLS ...............................14 ELECTRICAL CONNECTIONS ......................15 ELECTRICAL CONNECTIONS ......................15 EXTENSION LEADS ...........................15 MACHINE DESCRIPTION (Fig. 2-3) ......................15 TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................15 NOISE CONDITIONS ..........................15 REMOVAL OF PACKAGE ........................16...
  • Página 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Keep the work surface clean. If the work area or surface WARNING: is busy the probability of injuries is higher. Besides following the instructions mentioned in Do not use the machine in dangerous environment this manual, when using electric equipment you conditions.
  • Página 19: Specific Safety Instructions For Mitre Saws

    20. Disconnect the tool from electricity if you do not use Always put the pusher away when you do not use it. it, before maintenance and change of the accessories 10. As soon as you discover any faults in the machine, or tools such as blades, drills, mills, etc.
  • Página 20: Safety Instructions For Further Risks

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION FURTHER RISKS INFORMATION FOR USERS In accordance with art. 13 of Legislative Decree Do not force the machine unnecessarily: excessive 25th July 2005, no. 151 “Implementation cutting pressure may lead to rapid deterioration of the of Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and blade and a decrease in performance in terms of fi...
  • Página 21: Electrical Connections

    MACHINE DESCRIPTION (Fig. 2-3) Serial number / Year of production The mitre-saw machine consists of three basic parts: the machine body complete with motor 6, which is integrated No access - Danger zone into the base 3 by means of the joint 4 and the swivel support 5, and the upper work unit, consisting of the workbench 12, the rest square 14 and the movable protective cap 13.
  • Página 22: Removal Of Package

    The sources of the noise of the saw are: the electric engine 12. Upper workbench and its ventilation system, the speed reduction device, the 13. Upper moving protective cap blade and the material to be cut. 14. Bearing bracket We advise you to control the engine, its ventilation system 15.
  • Página 23: Adjustment Of Upper Surface'S Height (Fig. 5 - 6 - 7)

    ADJUSTMENT OF UPPER SURFACE’S HEIGHT 45° horizontal and inclined • To obtain an angle of 45° between the fence and the (Fig. 5 - 6 - 7) blade loosen the bolts (B3-B4) located on the fence 18 by using an Allen wrench; adjust the angle by JUST FOR CIRCULAR SAW positioning a 45°...
  • Página 24: Use

    Check that the upper protective cap correctly works: after lifting it slightly, it must return to its original position, covering the blade completely. Start the motor by pushing the button 2, and lock the WARNING! main switch in “ON” position by means of the locking Always keep hands away from the cutting area device 19 located in the lower area of the handgrip.
  • Página 25: Dust Exhaustion (Optional)

    However, it is recommended to use a respiratory protection. All the tools and accessories FOX are made and checked by using the safest and most modern productive methods. However, if a tool get damaged, it must be repaired by an MAINTENANCE authorised after sales centre.
  • Página 26: Trouble-Shooting

    TROUBLE-SHOOTING PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS SUGGESTED Have the machine checked by skilled personnel. Faulty motor, power supply cable Do not try to repair the machine yourselves as it The motor does not run or plug. may be dangerous. L o w p o w e r s u p p l y v o l t a g e . The motor starts slowly Ask for the Electricity Board to check the voltage Damaged windings.
  • Página 27 TABLE DES MATIERES SÉCURITÉ ..............................22 REGLES DE SECURITE POUR LES OUTILS ..................22 REGLES DE SECURITE ........................23 SUPPLEMENTAIRES POUR LES SCIES A ONGLET ................23 AVANT-PROPOS ............................24 DESTRUCTION MACHINE, EMBALLAGE ....................24 SIGNIFICATION DES SYMBOLES ......................24 BRANCHEMENT DE LA SCIE AU COURANT RACCORDEMENTS ...........25 ELECTRIQUES ............................25 RACCORDEMENT ELECTRIQUE ......................25 CORDONS PROLONGATEURS ......................25...
  • Página 28: Sécurité

    Ne pas forcer l’outil. Il fera mieux son travail et plus SÉCURITÉ sûrement au rythme pour lequel il a été conçu. Utiliser le bon outil. Ne pas forcer un petit outil à faire le ATTENTION : travail d’un outil à usage intensif. Par exemple, ne pas Lisez attentivement le mode d’emploi avant de utiliser une scie circulaire pour couper des branches mettre la machine en service.
  • Página 29: Regles De Securite

    21. Faire réparer l’outil par une personne compétente. 21. Ne jamais verrouiller l’interrupteur en position de Cet outil électrique est fabriqué selon des exigences marche lorsque que vous travaillez en mode scie à pertinentes concernant la sécurité. Les réparations onglet. ne doivent être faites que par une personne qualifi...
  • Página 30: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS DESTRUCTION MACHINE, EMBALLAGE Ne forcez pas la machine inutilement : une pression de coupe excessive peut mener à la détérioration de la lame et à une diminution des performances en termes NFORMATION AUX UTILISATEURS de fi nition et de précision de coupe. Selon les termes de l’art.
  • Página 31: Branchement De La Scie Au Courant Raccordements

    Il est interdit de mettre les mains dans cette partie, car la machine est en fonctionnement. INFORMATION SUR Risque de coupure/d’entrainement. LE BRUIT ( Fig. 2-3) La tronçonneuse circulaire est formée de trois éléments Numéro de série / année de fabrication. fondamentaux: le corps central qui comprend le moteur 6, relié...
  • Página 32: Deballage Et Nettoyage

    13. Protecteur de lame de scie circulaire supérieure Les valeurs citées sont des valeurs d’émission calculées 14. Equerre de support selon les normes en vigueur et non des valeurs liées 15. Pied de support à l’utilisation sur le lieu de travail. Bien qu’il y ait une 16.
  • Página 33: Reglage De La Hauteur Du Plan Superieur (Fig. 5-6-7)

    REGLAGE DE LA HAUTEUR DU PLAN SUPERIEUR • Pour obtenir un angle de 45° entre la lame de scie et la table rotative, desserrez la vis G2 située sur la rotule (Fig. 5-6-7) avec une clé Allen. SEULEMENT POUR SCIE CIRCULAIRE Ajustez l’angle à...
  • Página 34: Utilisation

    Actionnez le moteur selon la description du paragraphe 4.1, et bloquez l’interrupteur dans la position de fermé, UTILISATION en appuyant sur le bouton de blocage 51 situé dans la zone inférieure de la poignée. ATTENTION: Garder toujours les mains loin de la Positionner la planche à...
  • Página 35: Aspiration Des Poussieres

    Pour éviter un choc électrique, un départ de feu, Tous les outils et accessoires FOX sont construits et contrôlés ou une blessure personnelle, utilisez seulement en utilisant des technique de production modernes et sûres.
  • Página 36: Guide A La Localisation Des Pannes

    GUIDE A LA LOCALISATION DES PANNES PROBLEME CAUSE PROBABLE REMEDE SUGGERE Faites contrôler la machine par un personnel Moteur, câble du secteur ou fi che Le moteur ne spécialisé. défectueuse. fonctionne pas. Ne cherchez pas à réparer vous-même le moteur: cela pourrait être dangereux.
  • Página 37 INDICE SEGURIDAD ............................32 NORMAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ................32 NORMAS DE SEGURIDAD ........................33 SUPLEMENTARIAS PARA INGLETADORAS ..................33 PUESTA EN MARCHA ...........................34 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ....................34 SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS ......................34 CONEXIÓN DE LA SIERRA A LA CORRIENTE CONEXIONES ............35 ELÉCTRICAS ............................35 CONEXIÓN ELÉCTRICA ........................35 CABLES ALARGADORES........................35...
  • Página 38: Seguridad

    No fuerce la herramienta. Hará mejor su trabajo y con más seguridad al ritmo para el cual ha sido SEGURIDAD concebida. Utilice la herramienta adecuada. No fuerce una ¡CUIDADO! lea atentamente el manual antes de herramienta pequeña para hacer el trabajo de una poner la máquina en marcha.
  • Página 39: Normas De Seguridad

    21. Haga reparar la herramienta por una persona 22. Importante: una vez que haya terminado el corte, ponga competente.Esta herramienta eléctrica está fabricada el interruptor en parada y mantenga la lámina bajada según las exigencias pertinentes relativas a seguridad. hasta que pare de girar. Las reparaciones deben ser hechas por una persona 23.
  • Página 40: Puesta En Marcha

    PROTECCIÓN DEL MEDIO PUESTA EN MARCHA AMBIENTE No fuerce la máquina inútilmente: una presión de corte excesiva puede llevar a un deterioro de la lámina y INFORMACIÓN PARA USUARIOS a una disminución de los trabajos en términos de Según el art. 13 del Decreto Legislativo 25 Julio 2005, n. defi...
  • Página 41: Conexión De La Sierra A La Corriente Conexiones

    DESCRIPCIÓN Número de serie / año de fabricación DE LA MAQUINA (Fig. 2-3) Prohibido el acceso, zona peligrosa. La cortadora circular está compuesta por tres partes fundamentales: el cuerpo central, que incluye el motor 6, que está conectado a la base 3 mediante de la articulación 4 y el soporte giratorio 5, y el grupo de trabajo superior, que incluye la mesa de trabajo 12, la escuadra de apoyo 14 y CONEXIÓN DE LA SIERRA A LA...
  • Página 42: Desembalado Y Limpieza

    Los valores citados son valores de emisión calculados 13. Protección móvil superior según las normas en vigor, no valores ligados al uso sobre 14. Escuadra de apoyo el lugar de trabajo. 15. Pie de soporte Puesto que hay una correlación entre los diferentes niveles 16.
  • Página 43: Regulación De La Altura Plano Superior (Fig. 5-6-7)

    REGULACIÓN DE LA ALTURA PLANO SUPERIOR • Para obtener un ángulo de 45° entre la lámina de sierra y la mesa rotativa, afl oje el tornillo de regulación G2 situado (Fig. 5-6-7) en la rótula con una llave Allen. SOLAMENTE PARA SIERRA CIRCULAR Ajuste en ángulo a 45°...
  • Página 44: Utilización

    Con el motor apagado, bloquee la cabeza de la máquina en posición baja, utilizando el perno de bloqueo 16. UTILIZACIÓN Regule la altura del plano superior en base a la altura de corte deseada y la escuadra de apoyo como descrito ¡CUIDADO! Mantenga siempre las manos lejos en el párrafo «REGULACIONES».
  • Página 45: Aspiración Del Polvo (Opcional)

    ASISTENCIA mantenimiento de la máquina. Para evitar un choque eléctrico, el inicio de un fuego, Todas las herramientas y accesorios FOX son fabricados y o heridas personales, use solo piezas de recambio controlados usando las más modernas y seguras técnicas idénticas o con características equivalentes.
  • Página 46: Guía Para La Localización De Las Averías

    GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS PROBLEMA PROBABLE CAUSA REMEDIO SUGERIDO Haga que personal especializado controle la Motor, cable de red o enchufe El motor no funciona máquina. defectuosos. No intente reparar personalmente el motor: podría ser peligroso. Solicite un control de la tensión disponible por parte Baja tensión de alimentación.
  • Página 47 ÍNDICE SEGURANÇA ............................42 NORMAS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ................42 NORMAS DE SEGURANÇA SUPLEMENTÁRIAS PARA ESQUADRIAS ..........43 PÔR EM FUNCIONAMENTO .........................44 PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE .....................44 SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS ......................44 CONEXÃO DA SERRA À CORRENTE ....................45 CONEXÕES ELÉCTRICAS ........................45 CONEXÃO ELÉCTRICA ........................45 CABOS EXTENSÕES .........................45 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA (Fig.
  • Página 48: Segurança

    No force a ferramenta. Fará melhor o seu trabalho e com mais segurança ao ritmo para o qual foi concebida. SEGURANÇA Utilize a ferramenta adequada. Não force uma ferramenta pequena para fazer o trabalho duma ATENÇÃO: ferramenta de trabalho intensivo. Por exemplo, Leia atentamente o manual antes de pôr a não utilize uma serra circular para cortar ramos ou máquina em funcionamento.
  • Página 49: Normas De Segurança Suplementárias Para Esquadrias

    20. Assegure-se que a lâmina não toca a peça de corte 21. Advertência: o emprego de qualquer acessório não antes de apertar o interruptor. recomendado neste manual pode supor risco de 21. Nunca feche o interruptor na posição de funcionamento acidentes.
  • Página 50: Pôr Em Funcionamento

    PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE PÔR EM FUNCIONAMENTO INFORMAÇÃO AOS USUÁRIOS De acordo com o art. 13 do Decreto Legislativo Não force a máquina inutilmente: uma pressão de corte 25 julho 2005, Nº. 151 “A implementação excessiva pode levar a um deterioro da lâmina e a uma das Directivas 2002/95/CE, 2003/108/CE e diminuição dos trabalhos em términos de defi...
  • Página 51: Conexão Da Serra À Corrente

    Número de serie / ano de fabricação DESCRIÇÃO DA MÁQUINA (Fig. 2-3) A serra circular é composta por três partes fundamentais: o Acesso proibido, zona perigosa corpo central, que inclui o motor 6, ligado à base 3 por meio da articulação 4 e do suporte giratório 5, o grupo de trabalho superior, que inclui o plano de trabalho 12, a esquadria de apoio 14 e a protecção móvel da lâmina 13.
  • Página 52: Desembalagem E Limpeza

    Os valores citados são valores de emissão calculados 17. Indicador 18. Apoio angular segundo as normas em vigor, não valores ligados ao uso 19. Botão de bloqueio do interruptor sobre o lugar de trabalho. Posto que há uma correlação entre os diferentes níveis de emissão, é impossível sacar 20 Extensões do plano de trabalho 28 Grampo vertical alguma conclusão sobre as precauções suplementárias...
  • Página 53: Regulação Da Altura Do Plano Superior (Fig. 5-6-7)

    Ajuste o ângulo a 45° com uma esquadra que tem que REGULAÇÃO DA ALTURA DO PLANO SUPERIOR colocar entre a mesa rotativa 5 e a lâmina de serra 7. (Fig. 5-6-7) Aperte o parafuso G2. SÓ PARA SERRA CIRCULAR ATENÇÃO: ATENÇÃO: Quando trabalhar no plano superior, é...
  • Página 54: Utilização

    móvel superior: depois de a ter alçado ligeiramente, UTILIZAÇÃO deve voltar à sua posição original, cobrindo a lâmina completamente. Accione o motor carregue no o botão de accionamento ATENÇÃO: Mantenha sempre as mãos afastadas 2, bloqueie o interruptor na posição de desligado da área de corte e não tente aproximá-las enquanto carregando no botão de bloqueio 19 situado na zona a máquina estiver a trabalhar.
  • Página 55: Aspiração Dos Resíduos De Poeiras (Opcional)

    No caso de um uso intensivo da serra, verifi que: ASSISTÊNCIA 1- Diariamente Todas as ferramentas e os acessórios FOX são feitos e Aspire o serrim que possa acumular-se na máquina e limpe verifi cados usando os mais seguros e mais modernos a abertura de ventilação do motor.
  • Página 56: Guía Para La Localización De Las Averías

    GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS PROBLEMA PROBABLE CAUSA REMEDIO SUGERIDO Haga que personal especializado controle la Motor, cable de red o enchufe El motor no funciona máquina. defectuosos. No intente reparar personalmente el motor: podría ser peligroso. Solicite un control de la tensión disponible por parte El motor parte Baja tensión de alimentación.
  • Página 57 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Con la presente dichiariamo che la De este modo declaramos que FOX F36-090 FOX F36-090 Troncatrice con Piano superiore Tipo Ingletadora con mesa superior modelo è conforme alle disposizioni contenute nelle Direttive:...
  • Página 58 F36-090 TAV. 01...
  • Página 59 F36-090 TAV. 02...
  • Página 60 F36-090 TAV. 01 Réf./ Art. / Item F36090-056 Réf./ Art. / Item F36090-057 F36090-001 F36090-058 F36090-002 F36090-059 F36090-003 F36090-060 F36090-004 F36090-061 F36090-005 F36090-062 F36090-006 F36090-063 F36090-007 F36090-064 F36090-008 F36090-065 F36090-009 F36090-066 F36090-010 F36090-067 F36090-011 F36090-068 F36090-012 F36090-069 F36090-013 F36090-070 F36090-014 F36090-071 F36090-015 F36090-072...
  • Página 61 F36-090 TAV. 02 Réf./ Art. / Item F36090-155 Réf./ Art. / Item F36090-156 F36090-099 F36090-157 F36090-100 F36090-158 F36090-101 F36090-159 F36090-102 F36090-160 F36090-103 F36090-161 F36090-104 F36090-162 F36090-163 F36090-164 F36090-165 F36090-108 F36090-166 F36090-109 F36090-167 F36090-110 F36090-168 F36090-111 F36090-169 F36090-112 F36090-170 F36090-113 F36090-171 F36090-114 F36090-172 F36090-115...
  • Página 62 SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE /ESQUEMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELÉCTRICO...

Este manual también es adecuado para:

F36-090

Tabla de contenido