Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montagehandleiding
Fitting instruction
Dacia Logan MCV, VAN
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
2007 →
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Szerelési utasítás
Порядок установки
TYPE: 044241
EC 94/20
e7 00-0079
2000 kg
1300 kg
75 kg
• Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
• Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
• For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
• Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice
d'utilisation de votre voiture ou la carte grise.
• Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
• Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
• Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
• Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
• Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
• Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
• Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém
průkazu nebo v uživatelské příručce.
• A maximális vontatható tömegegről győződjön meg a gépkocsi kezelési könyvéből, vagy
a gépkocsi típusbizonyítványából.
• Максимальную массу прицепа просим проверять в заводской книжке или по в
типовом сертификате автомобиля.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Список комлектующих
Ø20x3x65
6.
4x
7.
2x
M12x70
8.
4x
M10x100
9.
6x
M10x40
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
© BOSAL
BAF31 issue: 19.03.2007
7,8 kN
Piezas incluidas
Mukana tulevat osat
Medfølgende komponenter
Componenti forniti a corredo
Vedlagt festemateriell
Dodané upevňovací díly
Medföljande komponenter
Tartozékjegyzék
10.
8x
11.
2x
12.
10x M10
13.
2x
14.
8x
I
F
RU
PL
M10 (10,5x30x3)
M12
M12
M10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 044241

  • Página 1 BAF31 issue: 19.03.2007 e7 00-0079 2000 kg 1300 kg 75 kg TYPE: 044241 7,8 kN • Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. • Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen.
  • Página 2 M10 (8.8) 46 Nm 11. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou Alle entfernten Teile wieder an das Auto zurückmontieren. nesprávným zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný. 10. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
  • Página 3 Ajuste a la posición central al gancho de remolque, después debe fijar bien todos los 10. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km. tornillos. 11. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af M12 (8.8) 79 Nm skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for M10 (8.8)
  • Página 4 10. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie apr è s 1000 Km de traction. 12. Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja. 11. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg] 9,81 seraient causés par une mauvaise utilisation.
  • Página 5 10. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 11. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó 11. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by hibákért. (art. 185 lid 2 N.B.W) any injudicious use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Página 6 10. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. oppgitte tilstramningsmomentene). 11. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan for årsakes av 11. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7 10. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken wszystkie śruby: (volgens gegeven aanhaalmomenten). 11. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals M12 (8.8) 79 Nm veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de M10 (8.8)
  • Página 8 назначению (art. 185 lld 2 N.B.W); 11. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller 12. Монтаж тягового крюка (фаркопа) разрешается производить исключительно genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär спецмастерскими...