Descargar Imprimir esta página

Krups Nespresso Gran Maestria Manual De Uso página 24

Publicidad

DESCALING MODE/
MODE DÉTARTRAGE
NOTE: duration approximately 20 minutes. Steady orange middle light indicates descaling is needed.
REMARQUE: durée d'environ 20 minutes. Le voyant orange du milieu indique que le détartrage est nécessaire.
1. Turn machine off and set Espresso button to 4 and
Lungo button to 1.
Mettez la machine hors tension et réglez le bouton
Espresso sur 4 et le bouton Lungo sur 1.
4. To enter descaling mode press the Espresso button while
turning the machine on. Middle light steady orange to
confirm descaling mode.
Pour accéder au mode détartrage pressez et maintenez
le bouton Espresso en même temps que vous allumez la
machine. Le voyant orange du milieu reste allumé pour
confirmer le mode détartrage.
7. Place a container (min 1.5 L) below coffee outlet.
Placez un récipient (min 1.5 L) sous la sortie café.
5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 26
2. Open and close the lever to eject the capsule.
Ouvrez et fermez le levier pour éjecter la capsule.
5. Fill water tank with 2 Nespresso descaling liquid
agents and the rest with water.
Remplir le réservoir d' e au avec 2 sachets de produit
détartrant Nespresso et le reste avec de l' e
au.
8. Press Lungo button to start descaling coffee outlet.
Right light blinks.
Appuyez sur le bouton Lungo pour démarrer le
détartrage. Le voyant droit clignote.
3.
Empty drip tray and the used capsule container.
Videz le bac de récupération d' e au et le bac à capsules usagées
puis replacez-les dans la
machine.
6. Place a cup on cup heater and hold down on 3 ribs until drip
tray is close to full. Empty the drip tray, replace and continue
process until middle and right light turn steady. Empty drip tray
again and replace.
Placez une tasse sur le chauffe-tasse et maintenez enfoncé les
3 côtes jusqu'à ce que bac soit presque plein. Videz le bac de
récupération d' e au, replacez-le et poursuivre l' o pération jusqu'à
ce que le voyant du milieu à droite reste allumé. Videz de
nouveau le bac de récupération d' e au puis replacez-le.
9. A mix of start and stop operations will occur. Do not touch
machine during this operation until water tank is empty.
Plusieurs opérations de démarrage et d'arrêt se produisent. Ne
touchez pas la machine au cours de cette opération
jusqu'à ce que le réservoir d' e au se soit vidé.
14.08.13 19:01

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Nespresso my machine gran maestria xn810Nespresso gran maestria xn810