Giordani evolution isofix Manual Del Propietário página 28

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18
ή στην πόρτα του αυτοκινήτου.
Βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα δεν έχει
υποστεί ζημιά από τη ζώνη, ανάμεσα ή
κάτω από βαριές αποσκευές, ρυθμιζό-
μενα καθίσματα ή χτυπώντας τη πόρτα
του αυτοκινήτου, κτλ.
Για να μην επηρεάσετε την ασφάλεια
του καθίσματος, μην κάνετε τροποποι-
ήσεις ή προσθήκες στο προϊόν.
Στα θερμά κλίματα τα πλαστικά και
μεταλλικά τμήματα του προϊόντος θα
είναι ζεστά. Συνιστάται να καλύπτετε
το κάθισμα όταν παρκάρετε το αυτοκί-
νητο κάτω από τον ήλιο.
Για να αποφύγετε ζημιές στην επέν-
δυση, μην αφαιρείτε το λογότυπο του
προϊόντος.
Χρησιμοποιείτε το κάθισμα και για σύ-
ντομες μετακινήσεις, γιατί τότε γίνο-
νται τα περισσότερα ατυχήματα.
Πριν από την αγορά, παρακαλούμε βε-
βαιωθείτε ότι το κάθισμα είναι κατάλ-
ληλο για το αυτοκίνητό σας.
Κάνετε μια σύντομη στάση κατά τη δι-
άρκεια μεγάλων ταξιδιών, για να ξεκου-
ραστεί το παιδί σας.
Δώστε το καλό παράδειγμα φορώντας
πάντα τη ζώνη.
Πείτε στα παιδιά σας ότι δεν πρέπει
ποτέ να παίζουν με την αγκράφα της
ζώνης.
Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή ή
τον εισαγωγέα σε περίπτωση αμφιβολι-
ών σχετικά με το προϊόν.
Για να μην επηρεάσετε την ασφάλεια
του προϊόντος, μην κάνετε τροποποι-
ήσεις ή προσθήκες χωρίς την έγκριση
των αρμόδιων αρχών.
Το παιδικό κάθισμα δεν πρέπει να χρη-
σιμοποιείται χωρίς την επένδυσή του. Η
υφασμάτινη επένδυση του καθίσματος
δεν πρέπει να αντικαθίσταται με καμιά
άλλη επένδυση εκτός από αυτό που συ-
στήνεται από τον κατασκευαστή, γιατί
αυτό επηρεάζει τη σωστή λειτουργία
του προϊόντος.
Πριν από την αγορά, παρακαλούμε βε-
βαιωθείτε ότι το κάθισμα είναι κατάλ-
ληλο για το αυτοκίνητό σας.
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
Για ενδεχόμενες ερωτήσεις ή για πλη-
ροφορίες σχετικά με την εγγύηση, επι-
κοινωνήστε με τον προμηθευτή ή τον
εισαγωγέα.
Το κάθισμα μπορεί να στερεωθεί με
ασφαλή τρόπο σχεδόν σε όλους τους
τύπους των καθισμάτων των αυτοκι-
νήτων. Παρόλα αυτά, σε ορισμένα κα-
θίσματα οι ζώνες είναι στερεωμένες με
τέτοιο τρόπο, ώστε δεν είναι δυνατή η
σωστή τοποθέτηση. Στην περίπτωση
αυτή, δοκιμάστε σε ένα άλλο κάθισμα.
ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ,
Η GIORDANI ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙ,
ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΣΕ ΜΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΩΡΑ,
ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΠΑ-
ΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΟΙ ΑΛΛΑΓΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣ-
ΤΙΚΑ ΤΩΝ ΜΟΝΤΕΛΩΝ ΚΑΙ/Ή ΜΕ ΤΟ ΣΧΗΜΑ,
ΤΟΝ ΤΥΠΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ ΤΩΝ ΠΑΡΕΧΟ-
ΜΕΝΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ.
54
G
E
I
1/2/3
RU
IORdANI
vOLuTION
sOfIx
ДЕТСКОЕ УДЕРЖИВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО
Использование детскогo удерживающегo
устройствa с матрасом-вкладышeм
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
для безо-
пасности ребенка. Для детей весом менее
15 кг использовать матрас-вкладыш, пред-
лагаемый в комплекте с автокреслом. Ма-
трас-вкладыш обеспечивает малышам боль-
ший комфорт и необходимую поддержку.
• Всегда пристегивайте ребенка ремнями
безопасности.
• Никогда не оставляйте ребенка без при-
смотра со стороны взрослого во время
нахождения автокресла на приподнятых
поверхностях (например, на столах, пеле-
нальных столиках и т.д.).
• Следите, чтобы концы ремня не застрева-
ли в подвижных механизмах (например, в
автоматических дверях, лифтах и т.д.).
Внимание!
Во время нахождения
автомобиля под прямыми солнечными
лучами пластмассовые детали автокресла
могут перегреться и вызвать ожоги.
Защищайте ребенка и автокресло от
прямого солнечного воздействия (например,
путем накрытия пустого детского автокресла
покрывалом).
• Как можно чаще вынимайте ребенка
из автокресла, чтобы обеспечить отдых
позвоночнику. Во время продолжительных
поездок на автомобиле, делайте остановки,
чтобы Ваш ребенок мог немного отдохнуть.
Старайтесь не оставлять своего ребенка в
автокресле в течение продолжительного
периода времени во время его использо-
вания вне автомобиля.
Рег улировка ремней безопасности,
подголовника и положений автокресла
ВАЖНО:
Для определения правильной высоты
ДЕТСКОЕ АВТОКРЕСЛО
(ПРИМЕРНО ОТ 9 МЕСЯЦЕВ ДО 11 ЛЕТ)
плечевых ремней, убедитесь, что они полно-
стью проходят через корпус кресла, а плечи
ребенка находятся немного ниже отверстий
для плечевых ремней. Убедитесь, что ремни
правильно расположены на плечах ребенка.
Регулировка ремней безопасности
2.
Нажмите кнопку разблокировки и вытя-
ните плечевые ремни на максимальную
длину.
Внимание! Не натягивайте
нагрудные на-
кладки ремней.
Девять положений подголовника
3.
Подголовник можно регулировать по
высоте исходя из 5 разных положений
для группы I без удаления стержня под-
тяжки плечевых ремней. Для групп II и III
предусмотренo 4 дополнительныx поло-
жения после удаления стержня плечевых
ремней и регулятора натяжения.
4.
Нажмите кнопку регулятoра подголовника,
находящуюся в верхней части автокресла.
Убедитесь, что подголовник отрегулирован
должным образом в зависимости от роста
ребенка.
Наклонное положение автокресла
5. Автокресло может использоваться в 5 на-
клонных положениях:
Нажмите на рычаг, находящийся под сиде-
ньем в его передней части, и наклоните ав-
токресло вперед или назад. После дости-
жения желаемого положения, oтпустите
рычаг, должен быть слышен характерный
щелчoк.
Пристегивание ребенка с использованием
ремней безопасности
6.
Ослабьте механизм удержания нажатием
кнопки разблокировки, вытяните ремни
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido