Página 1
Manual de instalación y uso Instructions & installation manual Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalação e uso Español English Français www.haverland.com Português www.haverland.co.uk RCZ_2019_V2_manual_ESUKFP_04October2019...
ÍNDICE 1. ADVERTENCIAS GENERALES 2. INSTALACIÓN 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 PANEL DE CONTROL 3.2 INICIO - PRIMERA CONEXIÓN 3.3 MODO ANTIHIELO 3.4 MODOS DE CALEFACCIÓN 3.5 MODO MANUAL 3.6 CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO 3.7 AJUSTE DEL RELOJ 3.8 AJUSTE DÍA DE LA SEMANA 3.9 AJUSTE TEMPERATURA CONFORT 3.10 AJUSTE TEMPERATURA DE ECONOMÍA 3.11 PLANES HORARIOS...
INDEX 1. ADVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 3. FONCTIONNEMENT 3.1 PANNEAU DE COMMANDE 3.2 DÉMARRAGE : PREMIÈRE CONNEXION 3.3 MODE HORS-GEL 3.4 MODES DE CHAUFFAGE 3.5 MODE MANUEL 3.6 CONFIGURATION DU THERMOSTAT 3.8 RÉGLAGE DU JOUR DE LA SEMAINE 3.9 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONFORT 3.11 PLANS HORAIRES 3.12 FONCTION INDICATEUR DE CONSOMMATION 3.13 FONCTION ÉCONOMIE “...
1. ADVERTENCIAS GENERALES Por favor, lea estas instrucciones detenidamente. Nunca tire del cable. La garantía del aparato no cubrirá cualquier daño causado por la no lectura de estas instrucciones. PELIGRO: NO CUBRIR EL APARATO. NO LO USE PARA SECAR ROPA. Si se cubre, existe el riesgo de producirse un sobrecalentamiento.
Página 5
1. ADVERTENCIAS GENERALES PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras.
2. INSTALACIÓN IMPORTANTE: Atornille completamente emisor Pulsar el interruptor situado en el lateral derecho INFORMACIÓN “A” (mm) “B” (mm) “C” (mm) 1000 1250 1500...
3. FUNCIONAMIENTO 3.3 MODO ANTIHIELO Modo Modo Antihielo Calefacción Parpadeo cada 5 seg. modo “antihielo” 7ºC. 3.4 MODOS DE CALEFACCIÓN PROGRAMADO o MANUAL. Modo Modo Programado Manual...
Página 11
3. FUNCIONAMIENTO Modo Modo Programado Manual 3.5 MODO MANUAL...
3. FUNCIONAMIENTO VEn” 3.14 FUNCIÓN INTELIGENTE ITCS innovador sistema de control inteligente de temperatura ITCS antelación a la hora programada ItcS”...
4. MANTENIMIENTO 3.18 CAMBIO DE IDIOMA 2 seg. 3.19 DESCONEXIÓN RED ELÉCTRICA / CORTE SUMINISTRO superior a 24 horas, “Pr:Hd”. Debe editar la hora y el día siguiendo el punto 3.2 “INICIO - PRIMERA CONEXIÓN” 4. MANTENIMIENTO NUNCA UTILICE DISOLVENTES NI PRODUCTOS ABRASIVOS.
1. CAUTION Please read these instructions carefully. The warranty for the radiator does not cover any damage caused by not reading these instructions. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. WARNING: If the mains power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, with their after-sales service or WARNING: If the heater is to be installed in a bathroom, it must be positioned so that it cannot be touched by anybody in the bath...
Página 27
1. CAUTION WARNING: Certain parts of this product can become very hot and cause burns. CAN’T OPERATE CAUTION:...
2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION IMPORTANT IS FIXED FIRMLY TO A SOLID AND LEVELLED WALL.
Página 29
2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Cardboard template Place the screw but don’t screw it fully. (M. 6 x 40 mm) 4 Screws 5.5 x 50 mm Place Slide the the radiator radiator up, Place over top tang and lower gently into position...
2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION IMPORTANT: Screw down FULLY to lock the radiator Press ON / OFF switch located at the right rear part of the unit. INFORMATION “A” (mm) “B” (mm) “C” (mm) 1000 1250 1500...
4. MAINTENANCE 3.18 CHANGING THE LANGUAGE 2 seg. 3.19 DISCONNECTION FROM THE MAINS/POWER CUT point 3.2 regarding “START-UP - FIRST CONNECTION” 4. MAINTENANCE NEVER USE SOLVENTS OR ABRASIVE PRODUCTS.
Página 48
1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Veuillez lire les instructions explicatives. électrique. La garantie de l’appareil ne tiendra pas en compte des dommages causés par la non lecture de ces instructions. DANGER: NE PAS COUVRIR L’APPAREIL. NE PAS L’UTILISER POUR SÉCHER LE LINGE. Le couvrir occasionnerait un danger, car il pourrait se produire une DANGER: risque quelconque.
1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX de le radiateur, ce-lui-ci dispose d’un blocage. PRÉCAUTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
Página 50
NE peut pas fonctionner PRÉCAUTION : IMPORTANT FIXER FERMEMENT le radiateur À UN MUR SOLIDE ET NIVELÉ.
Página 51
PATRON Visser complètement sans appuyer (M. 6 x 40 mm) 4 Vis 5,5 x 50 mm Soutenir 1. Déplacer le radiateur 2. Laisser tomber doucement 3. Soutenir...
Página 52
IMPORTANT: Visser complètement pour radiateur L’interrupteur ON / OFF, situé dans la partie posté- rieure droite de l’appareil. INFORMATION “A” (mm) “B” (mm) “C” (mm) 1000 1250 1500...
3. FONCTIONNEMENT 3.6 CONFIGURATION DU THERMOSTAT 3.6 CONFIGURATION DU THERMOSTAT appuyez sur la touche pendant 2 secondes. Appuyez sur successivement 2 secondes...
3. FONCTIONNEMENT “FEn “ Sélectionnez “On” ou “OFF” 3.14 FONCTION INTELLIGENTE ITCS système de contrôle de température innovant et intelligent. avant l’heure prévue...
4. ENTRETIEN 3.18 MODIFICATION DE LA LANGUE 2 secondes 3.19 DÉCONNEXION DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE / COUPURE déconnexion supérieure à 24 heures, vous devez point 3.2 DÉMARRAGE - PREMIÈRE CONNEXION. 3.7 et 3.8 du manuel. déconnexion est inférieure à 24 heures, 4.
1. ADVERTÊNCIAS GERAIS Leia as instruções de montagem. Nunca puxe o cabo. A garantia do aparelho não cobre o não cumprimento das instruções. PERIGO: Não tape o aparelho. Não o use para secar roupa. Se o cobrir, corre o risco de um sobreaquecimento. substituído pelo fabricante ou pelo serviço pós-venda.
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO IMPORTANTE SEJA FIXADO FIRMEMENTE A UMA PAREDE FIXA E NIVELADA.
Página 73
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ESCANTILHÃO APONTE O PARAFUSO ATÉ QUE TOQUE NA PATILHA INFERIOR (M. 6 x 40 mm 4 PARAFUSOS 5,5 x 50 mm APOIE O EMISSOR 1. DESLOQUE 2. CAIR 3. APOIE...
Página 74
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO IMPORTANTE: TERMINE DE APARAFUSAR PARA FIXAR O EMISSOR Carregue no interruptor ON/ OFF, que se encontra na parte posterior direita do apa- relho. INFORMACIÓN “A” (mm) “B” (mm) “C” (mm) 1000 1250 1500...
3. FUNCIONAMENTO 3.3 MODO ANTI-GELO Modo Modo Anti-gelo Aquecimento Pisca de 5 em 5 segundos modo anti-gelo 7ºC. 3.4 MODOS DE AQUECIMENTO PROGRAMADO MANUAL. Modo Modo Programado Manual...
Página 77
3. FUNCIONAMENTO Modo Modo Programado Manual 3.5 MODO MANUAL...
3. FUNCIONAMENTO “VEn”, Selecione “On” ou “OFF” 3.14 FUNÇÃO INTELIGENTE ITCS inovador sistema de controle inteligente de temperatura ITCS. caonmte cedência em relação à hora programada...
GARANTÍA Teléfono Atención al Cliente: 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h) E-mail: postventa@haverland.com Marsan Industrial, S.A. Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2 28925 Alcorcón (Madrid) España Fabricado en España Marsan Industrial, S.A. se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso...
Página 93
GUARANTEE Customer Service Telephone: 0330 3651940 E-mail: haverland@haverland.co.uk Haverland UK Limited Challengue House Sherwood Drive Bletchley MK3 6DP Made in Spain Marsan Industrial, S.A. reserves the right to modify without previous warning...
GARANTIE Téléphone Service Client: + 34 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h) E-mail: info@haverland.fr Marsan Industrial, S.A. Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2 28925 Alcorcón (Madrid) Espagne Fabriqué en Espagne Marsan Industrial, S.A. se réserve le droit de réaliser des modifications sans avis préalable.
GARANTIA Apoio ao Cliente: + 34 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h) E-mail: postventa@haverland.com Marsan Industrial, S.A. Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2 28925 Alcorcón (Madrid) Espanha Fabricado em Espanha Marsan Industrial, S.A. reserva-se o direito de realizar modificaçoes sem aviso prèvio...
Página 96
Modelos / Modèles / Modelos RC4Z RCE6S RCE8S RCE10S RCE12S Puissance thermique / Puissance thermique nominale (kW) Puissance thermique maximale continue (kW) Consumo auxiliar de electricidad / Consommation d’électricité auxiliaire / À la puissance thermique nominale (kW) À la puissance thermique minimale (kW) En modo de espera (kW) En mode veille (kW) Tipo de control de temperatura interior...