Haverland RCTT Serie Manual De Instalacion Y Uso
Haverland RCTT Serie Manual De Instalacion Y Uso

Haverland RCTT Serie Manual De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para RCTT Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instalación y uso
Instructions & installation manual
Manuel d'installation et utilisation
Manual de instalação e uso
RCTT_V1.1_10November2017_MISA_ESUKFP2017
www.haverland.com
www.haverland.com
www.haverland.co.uk
www.haverland.co.uk
RCTT
Español
English
Français
Português

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haverland RCTT Serie

  • Página 1 RCTT Manual de instalación y uso Instructions & installation manual Manuel d’installation et utilisation Manual de instalação e uso Español English Français www.haverland.com www.haverland.com Português www.haverland.co.uk www.haverland.co.uk RCTT_V1.1_10November2017_MISA_ESUKFP2017...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. ADVERTENCIAS GENERALES 2. INSTALACIÓN 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 PANEL DE CONTROL 3.2 INICIO - PRIMERA CONEXIÓN 3.3 MODO ANTIHIELO 3.4 MODOS DE CALEFACCIÓN 3.5 MODO MANUAL 3.6 CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO 3.7 AJUSTE DEL RELOJ 3.8 AJUSTE DÍA DE LA SEMANA 3.9 AJUSTE TEMPERATURA CONFORT 3.10 AJUSTE TEMPERATURA DE ECONOMÍA 3.11 PLANES HORARIOS...
  • Página 3: Índice

    INDEX 1. ADVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3. FONCTIONNEMENT 3.1 PANNEAU DE COMMANDE 3.2 DÉMARRAGE : PREMIÈRE CONNEXION 3.3 MODE HORS-GEL 3.4 MODES DE CHAUFFAGE 3.5 MODE MANUEL 3.6 CONFIGURATION DU THERMOSTAT 3.7 RÉGLAGE DE L’HEURE 3.8 RÉGLAGE DU JOUR DE LA SEMAINE 3.9 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONFORT 3.10 RÉGLAGE TEMPÉRATURE D’ÉCONOMIE 3.11 PLANS HORAIRES 3.12 FONCTION INDICATEUR DE CONSOMMATION...
  • Página 4: Advertencias Generales

    1. ADVERTENCIAS GENERALES • Por favor, lea estas instrucciones detenidamente. • Para desconectar el emisor de la red eléctrica saque la clavija de alimentación del enchufe. Nunca tire del cable. • No dejar el cable de conexión en contacto con el aparato mientras esté encendido. •...
  • Página 5 1. ADVERTENCIAS GENERALES • Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimientos, siempre y cuando hayan sido debidamente formados y sean supervisados por alguien que entienda los riesgos.
  • Página 6: Instalación

    2. INSTALACIÓN IMPORTANTE • Es indispensable que el emisor SE FIJE FIRMEMENTE A UNA PARED ESTABLE Y NIVELADA. • Comprobar que exista un enchufe cerca de donde lo vaya a situar. • Saque del interior de la caja de embalaje la plantilla donde se indica la posición de los taladros para colocar el aparato a la pared.
  • Página 7 2. INSTALACIÓN Plantilla incluida Atornille hasta tocar la patilla inferior (M. 6 x 40 mm) 4 Tornillos 5,5 x 50 mm Apoye el emisor 1. Colocar 2. Caer 3. Apoyar RCTT...
  • Página 8 2. INSTALACIÓN IMPORTANTE: Atornille completamente para fijar el emisor Pulsar el interruptor situado en el lateral derecho INFORMACIÓN “A” (mm) “B” (mm) “C” (mm) 1000 1250 1500 RCTT...
  • Página 9: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3.1 PANEL DE CONTROL 1. Tecla modo antihielo 2. On/off luz pantalla 3. Tecla menú de programación 4. Led confort (modo programado) 5. Pantalla 6. Led economía (modo programado) 7. Led modo manual 8. Selección de temperaturas y otros parámetros 9.
  • Página 10: Modo Antihielo

    3. FUNCIONAMIENTO 3.3 MODO ANTIHIELO Pulsando la tecla , el emisor cambia de modo “antihielo” a “modo calefacción” y viceversa. En la pantalla aparecerá la temperatura ambiente. Para indicar “modo antihielo” el led economía (luna) parpadeará cada 5 segundos aproximadamente. Modo Modo Antihielo...
  • Página 11 3. FUNCIONAMIENTO Modo Modo Programado Manual En modo programado, el emisor puede estar en ciclo de confort, de Led mano economía o antihielo. encendida Led Confort Led Economía Led Economía parpadeando: antihielo Los leds confort (sol) y economía (luna) estarán apagados.
  • Página 12: Configuración Del Termostato

    3. FUNCIONAMIENTO 3.6 CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO Para acceder al menú de configuración, pulse la tecla durante 2 seg. De esta manera se entra en el menú de opciones. Pulsando sucesivamente la tecla podrá acceder a los submenús que quiera ajustar. Las opciones del menú...
  • Página 13 3. FUNCIONAMIENTO Para salir del menú de configuración presione la tecla RCTT...
  • Página 14: Ajuste Del Reloj

    3. FUNCIONAMIENTO 3.7 AJUSTE DEL RELOJ En el submenú “HorA”, puede configurar la hora y minutos actuales. Pulse . Los dos primeros dígitos parpadearán. Ajuste la hora actual mediante las teclas Pulse . Parpadearán los minutos. Siga el mismo procedimiento mediante las flechas para ajustarlos.
  • Página 15: Ajuste Temperatura Confort

    3. FUNCIONAMIENTO 3.9 AJUSTE TEMPERATURA CONFORT En este submenú puede ajustar la temperatura de confort deseada para los ciclos de confort. El ajuste se podrá realizar entre un mínimo de 5 ºC y un máximo de 32 ºC, en tramos de 0,5 ºC, teniendo en cuenta que esta temperatura no podrá...
  • Página 16: Planes Horarios

    3. FUNCIONAMIENTO 3.11 PLANES HORARIOS El emisor térmico dispone de 4 planes horarios programados de serie, configurados de fábrica, y un plan horario configurable, modificable por el usuario. Estos 4 planes horarios de fábrica no modificables están adecuados a la mayoría de las situaciones de calefacción que pueda necesitar.
  • Página 17 3. FUNCIONAMIENTO Pulse a continuación la tecla para confirmar plan horario elegido (aparecerá en pantalla ddLu”). A continuación, si lo desea, puede comprobar el plan horario elegido pulsando sucesivamente la tecla Para validar el plan elegido y finalizar el proceso de configuración, pulse la tecla Un punto azul luminoso parpadeará...
  • Página 18 3. FUNCIONAMIENTO En la pantalla indicará “00:00”. Con las teclas elija el ciclo de funcionamiento, confort, economía o antihielo, para la primera franja horaria (de 00:00h a 01:00h): Ciclo Confort = Led sol encendido Ciclo Economía = Led luna encendido Ciclo Antihielo = Led verde parpadeando La temperatura antihielo está...
  • Página 19: Función Indicador Consumo

    3. FUNCIONAMIENTO 3.12 FUNCIÓN INDICADOR CONSUMO función única en el mercado El emisor incorpora una que le permite conocer su consumo eléctrico. Una vez posicionado en el submenú “WAT”, pulse para entrar en esta función. El contador de energía le indicará el sumatorio de los KW/h acumulados cada 24 horas desde el último reinicio.
  • Página 20: Función Inteligente Itcs

    3. FUNCIONAMIENTO Esta función puede ser activada o desactivada por el usuario. Una vez posicionado en el submenú “VEn”, pulse para entrar en esta función. A continuación, pulse las teclas para elegir “On” u “OFF” para activar o desactivar esta función. A continuación, pulse para validar.
  • Página 21: Apagar El Display

    3. FUNCIONAMIENTO Esta función puede ser activada o desactivada por el usuario. Una vez posicionado en el submenú “ItcS”, pulse para entrar en esta función. A continuación, pulse las teclas para elegir “On” u “OFF” para activar o desactivar esta función. A continuación, pulse para validar.
  • Página 22: Bloqueo De Teclado

    3. FUNCIONAMIENTO 3.16 BLOQUEO DE TECLADO Presione simultáneamente las teclas hasta que aparezca en la pantalla la palabra Debe realizar la misma operación para desbloquear el teclado. En la pantalla aparecerá la palabra unlo. 2 seg. 2 seg. 3.17 CAMBIO DE IDIOMA El menú...
  • Página 23: Desconexión Red Eléctrica / Corte Suministro

    4. OTROS 3.18 DESCONEXIÓN RED ELÉCTRICA / CORTE SUMINISTRO Si el emisor se mantiene desconectado de la red eléctrica (por ejemplo, interruptor del emisor desconectado) o si se produce un corte del suministro eléctrico superior a 24 horas, aparecerá en la pantalla parpadeando “Pr:Hd”. Debe editar la hora y el día siguiendo el punto 3.2 del manual “INICIO - PRIMERA CONEXIÓN”.
  • Página 24: Caution

    1. CAUTION • Please read these instructions carefully. • To disconnect mains power from the radiator remove the plug from the wall socket, but never pull on the cable. • Do not leave the mains cable in contact with the radiator when it is switched on. •...
  • Página 25 1. CAUTION • Do not touch the external parts of the radiator when it is operating. • It is quite normal that, with the first switch-on, the unit produces a “new” smell. Allow your heater to operate in a well-ventilated place for two or three hours. •...
  • Página 26: Instructions For Installation

    2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION IMPORTANT • It is important that the radiator IS FIXED FIRMLY TO A SOLID AND LEVELLED WALL. • Make sure that there is a socket near the area where you are going to place it. • Take out the wall pattern from the box to see the exact positions of the necessary drill holes.
  • Página 27 2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Cardboard template Place the screw but don’t screw it fully. (M. 6 x 40 mm) 4 Screws 5.5 x 50 mm Place Slide the the radiator radiator up, Place over top tang and lower gently into position RCTT...
  • Página 28 2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION IMPORTANT: Screw down FULLY to lock the radiator Press ON / OFF switch located at the right rear part of the unit. INFORMATION “A” (mm) “B” (mm) “C” (mm) 1000 1250 1500 RCTT...
  • Página 29: Operation

    3. OPERATION 3.1 CONTROL PANEL 1. Anti-freeze mode button 2. On/off screen light 3. Programming menu button 4. Comfort LED (programming mode) 5. Screen 6. Manual mode LED 7. Economy LED (programming mode) 8. Selection of temperatures and other parameters 9.
  • Página 30: Anti-Freeze Mode

    3. OPERATION 3.3 ANTI-FREEZE MODE By pressing the button, the radiator changes from “anti-freeze mode” to “heating mode” and vice versa. The room temperature will be displayed The economy LED (moon) will flash approximately every 5 seconds to indicate “anti-freeze mode”. Anti-Freeze Heating Mode...
  • Página 31 3. OPERATION Programming Manual Mode Mode In programming mode, the radiator can be in a comfort, economy or Hand LED anti-freeze cycle. switched on Confort Led Economy Led Economy Led flashing: antifreeze The comfort (sun) and economy (moon) LEDs will be switched off.
  • Página 32: Setting The Thermostat

    3. OPERATION 3.6 SETTING THE THERMOSTAT To access the set-up menu, press the button for 2 seconds. This will open up the options menu. With the button, you can access the sub-menus you want to adjust. The options of the set- up menu are shown in the following diagram: Press the button successively...
  • Página 33 3. OPERATION To exit the set-up menu, press the button. RCTT...
  • Página 34: Setting The Clock

    3. OPERATION 3.7 SETTING THE CLOCK In the “Hour” sub-menu, you can set the current hour and minutes. Press . The first two digits will flash. Set the current hour by pressing the buttons. Press . The minutes will flash. Follow the same procedure by using the arrows to adjust them.
  • Página 35: Setting The Comfort Temperature

    3. OPERATION 3.9 SETTING THE COMFORT TEMPERATURE In this sub-menu you can set the desired comfort temperature for the comfort cycles. The minimum comfort temperature you can set is 5ºC and the maximum 32ºC. Taking in count that this temperature can not be lower than the economy temperature selected below.
  • Página 36: Time Schedules

    3. OPERATION 3.11 TIME SCHEDULES The radiator has 4 preset programmes schedules, configured from the factory, and a bespoke program, which can be modified by the user. These four preset programs are suited for the majority of heating situations you may need. In this sub-menu you can choose one of the 4 time schedules or the bespoke plan PL01: - Comfort on Monday to Sunday from 10am to 12am.
  • Página 37 3. OPERATION Next, press the button to confirm the chosen time schedule (this will appear on the “ddMo” screen). If you wish, you can then check the chosen time schedule by successively pressing the button. To validate the chosen plan and complete the setting process, press the button.
  • Página 38 3. OPERATION Then 00:00 will be displayed. With the buttons, choose the operating cycle: comfort, economy, or anti-freeze, for the first time period (from 12am (00:00) to 1am (01:00)): Comfort Cycle = Sun Red LED switched on Economy Cycle = Moon Green LED switched on Anti-freeze Cycle = Green LED flashing The anti-freeze temperature is set at 7ºC.
  • Página 39: Consumption Indicator Function

    3. OPERATION 3.12 CONSUMPTION INDICATOR FUNCTION The radiator incorporates a function that is unique on the market, which enables you to find out its electricity consumption. Once positioned on the “WAT” sub-menu, press to access this function. The energy meter will tell you the sum of the accumulated KWh every 24 hours up to the latest restart. This meter is restarted every 30 calendar days.
  • Página 40: Intelligent Itcs Function

    3. OPERATION This function can be activated or deactivated by the user. Once positioned in the “Win” sub-menu, press to access this function. Next, press the buttons to choose “ON” or “OFF” which activates or deactivates this function. Then press to validate.
  • Página 41: Switch Off The Display

    3. OPERATION This function can be activated or deactivated by the user. Once positioned in the “ItcS” sub-menu, press to access this function. Next, press the buttons to choose “ON” or “OFF” which activates or deactivates this function. Then press to validate.
  • Página 42: Keyboard Lock

    3. OPERATION 3.16 KEYBOARD LOCK buttons until “Loc” is displayed. Simultaneously press the The same operation must be followed to unlock the keyboard. Then “unlo” will be displayed. 2 seconds 2 seconds 3.17 CHANGING THE LANGUAGE The menu of the radiator can be set into various languages (English, French and Spanish). Access the set-up menu by pressing the button for 2 seconds.
  • Página 43: Disconnection From The Mains/Power Cut

    3. OPERATION 3.18 DISCONNECTION FROM THE MAINS/POWER CUT If there is a disconnection from the mains or a power cut that lasts more than 24 hours, you must re-set the day and time. See point 3.2 regarding “START-UP - FIRST CONNECTION” manual.
  • Página 44 1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Veuillez lire les instructions explicatives. • Pour déconnecter le radiateur du réseau électrique, retirez le câble d’alimentation de la prise de courant. Ne jamais tirer du câble électrique. • Ne pas laisser le câble de connexion en contact avec l’appareil pendant qu’il est allumé.
  • Página 45: Advertissements Généraux

    1. ADVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Les enfants de 3 ans à 8 ans ne doivent pas brancher, ni régler, ni nettoyer l’appareil ni réaliser des opérations de maintenance. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites avec peu d’expérience et de connaissance, si elles ont reçu la supervision ou la formation convenable en ce qui concerne l’utilisation de l’appareil de façon sûre et qu’elles comprennent les dangers...
  • Página 46: Instructions D'INstallation

    2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANT • Il est indispensable FIXER FERMEMENT le radiateur A UN MUR SOLIDE ET NIVELÉ. • Vérifier qu’il y a une prise de courant proche de l’endroit où vous souhaitez le situer. • Prenez de l’intérieur de la boîte d’emballage le patron qui indique la position exacte. •...
  • Página 47 2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PATRON Visser complètement sans appuyer (M. 6 x 40 mm) 4 Vis 5,5 x 50 mm Soutenir 1. Déplacer le radiateur 2. Laisser tomber doucement 3. Soutenir RCTT...
  • Página 48 2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANT: Visser complètement pour ajuster le radiateur L’interrupteur ON / OFF, situé dans la partie posté- rieure droite de l’appareil. INFORMATION “A” (mm) “B” (mm) “C” (mm) 1000 1250 1500 RCTT...
  • Página 49: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 PANNEAU DE COMMANDE 1. Touche mode hors-gel 2. Marche / arrêt éclairage écran 3. Touche menu de programmation 4. LED confort (mode programmé) 5. Écran 6. Led mode manuel 7. LED économie (mode programmé) 8. Sélection de la température et autres paramètres 9.
  • Página 50: Mode Hors-Gel

    3. FONCTIONNEMENT 3.3 MODE HORS-GEL Si vous appuyez sur la touche , le radiateur passe du mode « hors-gel » au mode «chauffage » et vice versa. L’écran affichera la température ambiante. Pour indiquer « mode hors-gel » la LED économie (lune) clignotera toutes les 5 secondes environ.
  • Página 51 3. FONCTIONNEMENT Mode Mode Programmé Manuel En mode programmé, le radiateur peut être en cycle de confort, Led main d’économie ou de allumée refroidissement. Led Confort Led Économie Led Économie clignotante: Les LED confort (soleil) Hors-gel et économie (lune) seront éteintes.
  • Página 52: Configuration Du Thermostat

    3. FONCTIONNEMENT 3.6 CONFIGURATION DU THERMOSTAT Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche pendant 2 secondes. De cette façon, vous entrez dans le menu des options. Avec le vous pourrez accéder aux sous-menus que vous souhaitez régler. Les options du menu de configuration sont présentées dans le schéma suivant: Appuyez sur successivement...
  • Página 53 3. FONCTIONNEMENT Pour quitter le menu de configuration, appuyez sur la touche RCTT...
  • Página 54: Réglage De L'HEure

    3. FONCTIONNEMENT 3.7 RÉGLAGE DE L’HEURE Dans le sous-menu “HorA”, vous pouvez régler l’heure et les minutes. Appuyez sur . Les deux premiers chiffres clignoteront. Réglez l’heure actuelle à l’aide des touches Appuyez sur Les minutes clignoteront. Suivez la même procédure à l’aide des flèches pour les régler.
  • Página 55: Réglage De La Température Confort

    3. FONCTIONNEMENT 3.9 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONFORT Dans ce sous-menu, vous pouvez régler la température de confort souhaitée pour les cycles de confort. Le réglage peut être effectué entre un minimum de 5º C et un maximum de 32ºC par palier de 0,5º C, en tenant compte que cette température ne pourra pas être inférieure à...
  • Página 56: Plans Horaires

    3. FONCTIONNEMENT 3.11 PLANS HORAIRES Le radiateur thermique dispose de 4 plans horaires programmés en série, configurés d´usine, et un plan horaire configurable, modifiable par l’utilisateur. Ces 4 plans horaires d’usine non modifiables conviennent à la plupart des situations de chauffage dont vous pouvez avoir besoin.
  • Página 57 3. FONCTIONNEMENT Appuyez ensuite sur la touche pour confirmer le plan horaire choisi (“ddLu” apparaîtra à l’écran). Puis, si vous le souhaitez, vous pouvez consulter le plan horaire choisi en appuyant successivement la touche Pour valider le plan choisi et finaliser le processus de configuration, appuyez sur la touche Un point lumineux bleu...
  • Página 58 3. FONCTIONNEMENT L’écran affichera « 00:00 ». À l’aide des touches , sélectionnez le cycle de fonctionnement, confort, économie ou hors-gel, pour la première tranche horaire (de 00h à 1h): Cycle Confort = LED soleil allumé Cycle Économie = LED lune allumée Cycle Hors-gel = LED verte clignotante La température hors-gel est réglée à...
  • Página 59: Fonction Indicateur De Consommation

    3. FONCTIONNEMENT 3.12 FONCTION INDICATEUR DE CONSOMMATION Le radiateur comprend une fonction unique sur le marché qui vous permet de connaître votre consommation d’électricité. Une fois dans le sous-menu “ WAT “ appuyez sur pour accéder à cette fonction. Le compteur d’énergie vous indiquera la somme des KWh accumulés toutes les 24 heures depuis le dernier redémarrage.
  • Página 60: Fonction Intelligente Itcs

    3. FONCTIONNEMENT Cette fonction peut être activée ou désactivée par l’utilisateur. Une fois positionné dans le sous-menu “FEn “ appuyez sur pour accéder à cette fonction. Appuyez ensuite sur les touches pour choisir «Marche » ou « Arrêt » et activez ou désactivez cette fonction. Ensuite, appuyez sur pour confirmer.
  • Página 61: Éteindre Le Display

    3. FONCTIONNEMENT Cette fonction peut être activée ou désactivée par l’utilisateur. Une fois positionné dans le sous-menu “ItcS “appuyez sur pour accéder à cette fonction. Appuyez ensuite sur les touches pour choisir «Marche » ou « Arrêt » et activez ou désactivez cette fonction. Ensuite, appuyez sur pour confirmer.
  • Página 62: Verrouillage De Clavier

    3. FONCTIONNEMENT 3.16 VERROUILLAGE DE CLAVIER jusqu’à affichage du mot Loc. Appuyez simultanément sur les touches Vous devez effectuer la même opération pour déverrouiller le clavier. Sur l’écran, le mot unlo s’affichera. 2 secondes 2 secondes 3.17 MODIFICATION DE LA LANGUE Le menu du radiateur peut être configuré...
  • Página 63: Déconnexion Du Réseau Électrique / Coupure

    3. FONCTIONNEMENT 3.18 DÉCONNEXION DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE / COUPURE S’il se produit une déconnexion au réseau électrique ou une coupure de courant supérieure à 24 heures, vous devez modifier l’heure et le jour. Voir le point 3.2 du manuel DÉMARRAGE - PREMIÈRE CONNEXION.
  • Página 64: Advertências Gerais

    1. ADVERTÊNCIAS GERAIS • Leia as instruções de montagem. • Para desligar o emissor térmico da rede elétrica, retire a ficha de alimentação da tomada. Nunca puxe o cabo. • Não deixe o cabo de ligação em contacto com o aparelho enquanto este estiver aceso.
  • Página 65 1. ADVERTENCIAS GERAIS • Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, com pouca experiência ou conhecimento, desde que tenham sido devidamente treinados e são supervisionados por um adulto que conhaça os riscos envolvidos. •...
  • Página 66: Instruções De Instalação

    2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO IMPORTANTE • É indispensável que o emissor SEJA FIXADO FIRMEMENTE A UMA PAREDE FIXA E NIVELADA. • Verifique se há alguma tomada perto de onde o vai colocar. • Tire de dentro de caixa o escantilhão onde se indica a posição exacta dos furos. •...
  • Página 67 2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ESCANTILHÃO APONTE O PARAFUSO ATÉ QUE TOQUE NA PATILHA INFERIOR (M. 6 x 40 mm 4 PARAFUSOS 5,5 x 50 mm APOIE O EMISSOR 1. DESLOQUE 2. CAIR 3. APOIE RCTT...
  • Página 68 2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO IMPORTANTE: TERMINE DE APARAFUSAR PARA FIXAR O EMISSOR Carregue no interruptor ON/ OFF, que se encontra na parte posterior direita do apa- relho. INFORMACIÓN “A” (mm) “B” (mm) “C” (mm) 1000 1250 1500 RCTT...
  • Página 69: Funcionamento

    3. FUNCIONAMENTO 3.1 PAINEL DE CONTROLE 1. Tecla de modo anti-gelo 2. On/off luz do display 3. Tecla menu de programação 4. Led conforto (modo programado) 5. Display 6. LED modo manual 7. Led economia (modo programado) 8. Seleção de temperaturas e outros parâmetros 9.
  • Página 70: Modo Anti-Gelo

    3. FUNCIONAMENTO 3.3 MODO ANTI-GELO Pulsando a tecla o emissor muda do modo “anti-gelo” para o “modo de aquecimento” e viceversa. No display aparecerá a temperatura ambiente. Para indicar “modo anti-gelo” o LED Economia (lua) pisca a cada 5 segundos aproximadamente.
  • Página 71 3. FUNCIONAMENTO Modo Modo Programado Manual No modo programado o emissor pode estar em ciclo de conforto, Led mão de economia ou de acesa anti-gelo. Led Confort Led Economía Led Economía parpadeando: Os LEDs conforto (sol) e antihielo economia (lua) estarão apagados.
  • Página 72: Configuração Do Termostato

    3. FUNCIONAMENTO 3.6 CONFIGURAÇÃO DO TERMOSTATO Para aceder ao menu de configuração, pulse a tecla durante 2 seg. Desta forma entra no menu de opções. Com a tecla pode aceder aos submenus que deseja ajustar. As opções do menu de configuração aparecem no seguinte esquema: Pulsar tecla sucessivamente 2 seg.
  • Página 73 3. FUNCIONAMENTO Para sair do menu de configuração pressione a tecla RCTT...
  • Página 74: Acerto Do Relógio

    3. FUNCIONAMENTO 3.7 ACERTO DO RELÓGIO No submenú “HorA”, pode acertar a hora e minutos atuais. Pulse . Começarão a piscar os dois primeiros dígitos. Acerta a hora mediante as teclas Pulse . Os minutos começarão a piscar. Siga o mesmo procedimento com as flechas para acertá-los.
  • Página 75: Ajuste Da Temperatura Conforto

    3. FUNCIONAMENTO 3.9 AJUSTE DA TEMPERATURA CONFORTO Neste submenu pode ajustar temperatura de conforto desejada para os ciclos de conforto. O ajuste pode ser efetuado entre um mínimo de 5 °C e um máximo de 32°C, em intervalos de 0,5 °C, tendo em conta que esta temperatura não poderá...
  • Página 76: Programas Horários

    3. FUNCIONAMENTO 3.11 PROGRAMAS HORÁRIOS O emissor térmico dispõe de 4 programas horários de série, configurados desde o seu fabrico, e um programa horário configurável, modificável pelo usuário. Estes 4 programas horários de série, não modificáveis são adequados para a maioria de situações de aquecimento que pode necessitar.
  • Página 77 3. FUNCIONAMENTO A seguir, pulse a tecla para confirmar o programa horário escolhido (aparecerá no display ddLu”). Depois, se o desejar, pode comprovar o programa horário escolhido pulsando sucessivamente na tecla Para validar o programa escolhido e finalizar o processo de configuração, pulse a tecla Um ponto azul piscará...
  • Página 78 3. FUNCIONAMENTO O display indicará “00:00”. Com as teclas escolha o ciclo de funcionamento, conforto, economia ou anti-gelo, para a primeira faixa horária (00: 00h às 01: 00h): Ciclo Confort = Led sol aceso Ciclo Economia = Led luna aceso Ciclo anti-gelo = Led verde a piscar A temperatura anti-gelo está...
  • Página 79: Função Indicador Consumo

    3. FUNCIONAMENTO 3.12 FUNÇÃO INDICADOR CONSUMO O emissor inclui uma função única no mercado que lhe permite conhecer o seu consumo elétrico. Uma vez posicionado no submenu “WAt” pulse para entrar nesta função. O contador de energia irá indicar a soma dos KWh acumulados a cada 24 horas desde o último reinício.
  • Página 80: Função Inteligente Itcs

    3. FUNCIONAMENTO Esta função pode ser ativada ou desativada pelo usuário. Uma vez posicionado no submenu “VEn”, p u l s e para entrar nesta função. A seguir, pulse as teclas para escolher “On” ou “OFF” para ativar ou desativar esta função. A seguir, pulse para validar .
  • Página 81: Desligar O Display

    3. FUNCIONAMENTO Esta funçao vem activada de série e pode ser desactivada pelo usuário. Uma vez posicionado no submenu “ItcS” pulse para entrar na funçao. A seguir pulse as teclas para activar ou desactivar a funçao. Pulse para validar e sair do menú.
  • Página 82: Bloqueio Do Teclado

    3. FUNCIONAMENTO 3.16 BLOQUEIO DO TECLADO até que apareça no display Loc. Pulse simultáneamente as teclas Deve realizar a mesma operação para desbloquear o teclado. No display aparecerá unlo. 2 seg. 2 seg. 3.17 MUDANÇA DE IDIOMA O menu do emissor pode ser configurado em vários idiomas (espanhol, inglês ou francês). Entre no menu de configuração, pulsando a tecla durante 2 segundos.
  • Página 83: 83 3.18 Desconexão Da Rede / Corte Do Abastecimento

    4. OTROS 3.18 DESCONEXÃO DA REDE ELÉTRICA / CORTE DO ABASTECIMENTO Se o emissor se mantiver desligado da rede electrica (exemplo: interruptor do emissor desligado) ou há um corte de energia eletrica superior a 24 horas, aparecerá a piscar no display “Pr:Hd”.
  • Página 84 91 324 40 60 (Horario: Lunes a Viernes de 9 a 20 h) o enviar un correo electrónico a postventa@haverland.com solicitando la información necesaria sobre el procedimiento a seguir. Para la sustitución, cancelación o rebaja del precio, en su caso, el consumidor deberá dirigirse al establecimiento vendedor.
  • Página 85 24 months as from the purchase date shown on the invoice. HAVERLAND guarantees against material, design or manufacturing faults at the moment of its original acquisition for 2 years. The electronic component and paintwork / finish for 3 years and 10 years for the aluminum body (exclude accidental damage, transport, and misuse).
  • Página 86 + 34 91 324 40 60 (Horaire : du lundi au vendredi, de 9 h à 20 h) ou envoyer un email à postventa@haverland.com en sollicitant l’information nécessaire de la démarche à suivre. Pour demander une substitution, une annulation ou un rabais, le cas échéant, le consommateur devra s’adresser à...
  • Página 87 Para a reparação do aparelho, o consumidor deve contactar o Serviço de Assistência Técnica através do telefone + 34 91 324 40 60 (Horário: segunda a sexta das 09h00 às 20h00) ou enviar um correio eletrónico para postventa@haverland.com, pedindo a informação necessária sobre o procedimento a seguir.
  • Página 88 Modelos / Models / Modèles / Modelos RC4TT RC6TT RC8TT RC10TT RC12TT Potencia calorífica / Heat output / Puissance thermique / Potência calorífica Potencia calorífica nominal (kW) Nominal heat output (kW) 0.75 1.25 Puissance thermique nominale (kW) Potência calorífica nominal (kW) Potencia calorífica máxima continuada (kW) Maximum continuous heat output (kW) 0.75...

Este manual también es adecuado para:

Rc4ttRc6ttRc8ttRc10ttRc12tt

Tabla de contenido