Descargar Imprimir esta página

Tabla De Contenido; Instructions De Montage; Mise En Marche; Vérifications Préalables À La Mise En Marche - Rubi DT Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
INDEX
Montage
Branchement
Applications
Limitations sur les conditions environnementales
A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Montage
En déballant la machine, vérifier s'il n'y a pas de pièces endommagées ou cassées. S'il y en a, les remplacer
par des pièces de rechange d'origine. S'il s'agit de composants électriques, les remplacer par des appareils
homologués et de même référence, (en cas de doute, consulter le fabricant).
Branchement
Vérifier que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque des caractéristiques de la machine coïncident
avec celles du secteur. (fig. 1)
Pour le transport, enrouler le câble d'alimentation. Ne jamais déplacer la machine en la tirant par le
câble.
B. MISE EN MARCHE

Vérifications préalables à la mise en marche

Avant d'utiliser la machine, vérifier s'il n'y a pas de pièces usées, détériorées ou cassées ; si c'est le cas, la
réparer ou la remplacer immédiatement.
C. INSTRUCTIONS
1.-
Pour installer ou remplacer le disque, il faudra retirer le couvercle de protection. L'axe moteur
sera alors visible. Monter le disque de Ø 250 mm entre les platines en faisant coïncider le sens de
rotation indiqué sur la machine et serrer fortement l'écrou de fixation comme cela est indiqué
sur la figure. (fig. 2, 3, 4)
2.-
Il faut remplir d'eau la base pour submerger totalement la pompe à eau. Travailler avec de l'eau
propre prolonge la durée de vie du disque et améliore son rendement. (Fig. 5)
3.-
Les machines DT-250 disposent d'une table d'appui fixe pour situer les carreaux, et d'un groupe
moteur coulissant. Ce système permet de travailler en toute précision et confort sur tout type
de pièces céramiques.
4.-
Le déplacement coulissant se réalise par des roues pourvues de roulements à billes graissés et
obturés. (fig. 6)
5.-
Le changement de position de coupe droite à onglet ou vice-versa, le changement de hauteur de
coupe, et le réglage des butées pour les coupes répétitives, doivent être réalisés avec le moteur
arrêté, pour éviter de possibles accidents. (fig. 7, 8 et 9)
6.-
Pour mettre en marche la machine, il faut appuyer sur le bouton vert ou I et pour l'arrêter, sur le
bouton rouge ou 0. (fig. 10)
7.-
La machine dispose d'un double système de sécurité contre la surchauffe du moteur et contre les
excès de consommation de courant.
8.-
Par conséquent, ainsi si elle s'arrête sans raison apparente, il faudra attendre quelques minutes et
appuyer sur le bouton de réenclenchement du relais thermique de sécurité, car elle aura sans
doute été soumise à un effort trop important et il faudra modérer par la suite la vitesse d'avance
de la coupe.
9.-
Après avoir remis en marche la machine, il faut attendre que le moteur et la fourniture de l'eau
par la pompe se normalisent (4 ou 5 secondes).
10.-
Pour faire des coupes correctes, l'avance de la pièce à couper doit être continue, sans à-coups et
sans forcer le moteur. Une action incorrecte peut casser la pièce et endommager gravement le
disque.
D. MESURES DE SÉCURITÉ
1.-
Pour une totale garantie de sécurité, utiliser des gants, une salopette, des protections pour
les yeux et les oreilles.
2.-
Ne pas utiliser de vêtements pouvant se prendre ou s'entortiller dans le disque.
3.-
La pression équivalente pondérée A est de moins de 70 dB (A) au moment de la coupe.
Cependant il est conseillé d'utiliser des protections pour les oreilles.
4.-
Cette machine respecte la réglementation CEI 1029.1, la Directive de machines 89/392 et
ses modifications et suppléments selon les Directives 91/368 et 93/44.
5.-
Débrancher la machine avant de faire tout réglage, réparation ou entretien. N'utiliser la
machine qu'avec un disjoncteur différentiel, avec un connecteur de protection FI.
6.-
Conserver la zone de travail en bon état de propreté. Une zone de travail et des bancs
désordonnés peuvent provoquer des accidents.
7.-
Ne pas exposer les machines à la pluie.
8.-
Ne pas utiliser les machines dans des endroits humides ou mouillés
9.-
La zone de travail doit être bien éclairée.
10.-
Ne pas utiliser la machine en présence de liquides ou de gaz inflammables.
11.-
Éviter les contacts corporels avec des surfaces mises à la terre ou à la masse.
12.-
Ne pas permettre que des personnes, en particulier des enfants, étrangères au travail,
touchent la machine et les rallonges, les maintenir éloignées de la zone de travail.
13.-
Entreposer la machine quand on ne l'utilise pas, dans un endroit sec et fermé, hors de
portée des enfants.
E. ENTRETIEN
Nettoyage et entretien
Pour une meilleure conservation de la machine, il est conseillé de la nettoyer après son utilisation et de faire circuler de l'eau propre dans le système de refroidissement.
F. EXPLODINGS
Voir annexe
Toute reproduction intégrale ou partielle du présent ouvrage, quel qu'en soit le format ou par quelque procédé que ce soit (mécanique, photographique ou électronique), faite sans le consentement préalable de GERMANS
BOADA S.A. est strictement interdite.
Ces activités sont sanctionnées par la loi et pourraient donner lieu à des poursuites judiciaires.
FRANÇAIS
F.
Exploding (annexe)
Applications
Utilisation: La DT-250 est machine professionnelle de précision, à employer pour la coupe matériaux
construction, que ce soient pour coupes droites ou en onglet (1).
La transmission de la puissance se réalise moyennant une transmission par courroie trapézoïdale du
moteur au disque de diamant.
La table se déplace moyennant un système guidé de roulements.
Ces coupes se réalisent avec des disques de diamant refroidis par eau.
Limitations sur conditions environnementales
Tenir compte des conditions de l'environnement de travail. Il doit être propre et bien éclairé. La
machine doit toujours être propre pour pouvoir en tirer le meilleur rendement dans les conditions de
travail les plus sûres.
Vérifier que les butées de la machine sont perpendiculaires au disque. Elles sont réglées d'origine.
Vérifier que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec celles indiquées sur la plaque des
caractéristiques de la machine.
La prise du secteur doit avoir une prise de terre et une protection en cas de fuites de courant
(disjoncteur différentiel). Si on utilise une rallonge, vérifier que la section du câble n'est pas inférieure à
11.-
Pour la coupe à 45º (Onglets), il existe un système de blocage mécanique qui permet de situer la
tête avec précision. (fig. 11, 12)
12.-
L'effet de tronçonnage des DT-250 s'obtient par un pivotement du groupe moteur et par un
système de blocage mécanique. Le poids du moteur est compensé par un ressort antagoniste.
(fig. 13, 14)
13.-
Il faut accoupler la butée mobile en la fixant au châssis, celle-ci a une rotation entre -45º, 0º et 45º.
Elle permet d'appuyer les pièces à couper et d'effectuer des coupes répétitives. (fig. 15, 16)
14.-
Pour un bon fonctionnement de la machine DT-250, travailler sur une table nivelée ou bien sur la
table support (en option).
15.-
Ne pas utiliser de disques de diamant rayés ou fissurés.
16.-
Ne pas freiner les disques par pression latérale.
17.-
Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cette machine et les garder.
18.-
Conserver les outils dans un bon état de nettoyage pour un meilleur fonctionnement en toute
sécurité :
- Suivre les instructions pour le changement d'accessoires.
- Examiner périodiquement les câbles de la machine et s'ils sont endommagés, les faire réparer
par un service technique agréé.
- Conserver les poignées sèches, propres et sans graisse ni huile.
19.-
Retirer les clés de réglage et les outils avant de mettre en marche la machine.
20.-
S'assurer que l'interrupteur est en position "ouvert" quand on branche la machine.
21.-
Quand on utilise la machine à l'extérieur, il ne faut utiliser que des rallonges spéciales pour
l'extérieur.
22.-
Avant de réutiliser une machine, il faut la vérifier soigneusement pour déterminer si elle va
fonctionner correctement et si elle remplira la fonction pour laquelle elle est conçue. Il faudra
faire réparer ou remplacer correctement toute protection ou partie endommagée par un
service technique agréé, à moins qu'il ne soit indiqué autre chose dans ce manuel d'instructions.
14.-
Cette machine travaillera mieux et de manière plus sûre si on l'utilise à la puissance
nominale pour laquelle elle est destinée.
15.-
Utiliser la machine correctement : Ne pas forcer une petite machine en lui faisant faire le
travail correspondant à une machine plus puissante. Ne pas utiliser cette machine pour des
travaux pour lesquels elle n'est pas conçue.
16.-
Ne pas utiliser des vêtements larges ni des bijoux qui pourraient s'accrocher sur les parties
en mouvement. Il est recommandé d'utiliser des chaussures antiglisse quand on travaille à
l'extérieur. Utiliser des bonnets de protection pour les cheveux longs.
17.-
Utiliser des lunettes de protection, des masques pour se protéger de la poussière quand
les opérations de coupe en produisent. Ne jamais tirer sur le câble pour le débrancher de
la prise. Maintenir le câble loin de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
18.-
Conserver un appui ferme sur le sol et l'équilibre à tout moment.
19.-
Regarder ce que l'on est en train de faire, utiliser le bon sens et ne pas travailler avec la
machine si on est fatigué.
20.-
L'emploi de tout accessoire ou complément différent de ceux recommandés dans ce
manuel d'instructions peut provoquer des lésions corporelles.
21.-
Cet appareil électrique respecte les conditions de sécurité appropriées. Les réparations ne
devront être réalisées que par un personnel qualifié utilisant des pièces de rechange
d'origine, dans le cas contraire, cela pourrait provoquer de graves lésions à l'utilisateur.
-5-

Hide quick links:

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dt-250