debe superar los valores correspondientes a los varios casos indicados en
la tabla siguiente:
Caso
Fall
Случай
Ambientes con riesgo aumentado de descargas eléctricas
1
Umgebungen mit hoher Stromschlaggefahr
Места с высокой степенью опасности поражения электрическим током
Ambientes sin mayor riesgo de descargas eléctricas
2
Umgebungen ohne hohe Stromschlaggefahr
Места без высокой степени опасности поражения электрическим током
Sopletes agarrados mecánicamente con protección del operador aumentada
3
Mechanisch gehaltene Schweißbrenner mit verstärktem Bedienerschutz
Сварочные горелки с механическим держателем и усиленной защитой оператора
En el caso 1 las soldadoras de corriente continua con rectificador tienen
que estar fabricadas de manera que, en caso de avería del rectificador
(por ejemplo circuito abierto, cortocircuito o carencia de fase), no puedan
superarse los valores admitidos. Las soldadoras de este tipo pueden estar
marcadas con el símbolo:
S
Antes de abrir la máquina:
Apagar la máquina y desconectarla de la toma de corriente.
El mantenimiento de la máquina puede efectuarlo exclusivamente personal
autorizado por esta sociedad.
5. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)
Esta soldadora es conforme con la norma EN 50199 no obstante, las
emisiones electromagnéticas generadas (incluidas las producidas por el
cebado con HF) podrían resultar incompatibles con los máximos niveles
admitidos para algunas clases de aparatos eléctricos como:
Dispositivos electrónicos domésticos (radio, TV, videos, teléfonos,
instalaciones antirrobo, etc.).
Ordenadores, robots, instrumentos electromédicos y equipos para el
mantenimiento en vida.
Transmisores y receptores radiotelevisivos.
Estimuladores cardíacos (pace makers) y aparatos acústicos.
Todos los dispositivos eléctricos altamente sensibles.
El operador es responsable de la instalación y uso de la soldadora: en
caso de eventuales anomalías de funcionamiento de otros dispositivos
situados cerca del generador se aconseja suspender la operación e
interpelar al fabricante.
Español
zu verwendende Schweißstromart, auf ihre Wellenform und auf die vom
Arbeitsplatz ausgehenden Gefahren festgelegt. Diese Werte sind nicht
an die Zünd- und Stabilisierspannungen des Bogens anwendbar, die
sich überlagern könnten.
Die zugewiesene Leerlaufspannung darf bei allen möglichen Regelungen
niemals die aus nachstehender Tabelle für die verschiedenen Fälle
hervorgehenden Werte überschreiten.
Condiciones de trabajo
Arbeitsbedingungen
Рабочие условия
Im Fall 1 müssen die Gleichstromschweißmaschinen mit Geradrichter so
gebaut sein, dass bei Schaden am Gleichrichter (beispielshalber bei
offenem Kreislauf, Kurzschluss oder Phasenausfall) die zulässigen Werte
nicht überschritten werden. Die Schweißmaschinen dieser Art müssen mit
nachstehendem Symbol gekennzeichnet sein:
Vor dem Öffnen der Maschine:
Die Maschine ausschalten und abstecken.
Die Wartung der Maschine darf nur befugtem Personal überlassen werden.
5. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMC)
Diese Schweißmaschine entspricht der Norm EN 50199; trotzdem können
die entstehenden elektromagnetischen Emissionen (einschließlich der von
der HF-Zündung erzeugten) nicht mit den für einige, wie nachstehend
aufgezählten Elektrogeräten zulässigen Höchstniveaus verträglich sein:
Elektrohaushaltsgeräte (Radios, Fernseher, Videoregister, Telefone,
Alarmanlagen usw.).
Computer,
Roboter,
lebenserhaltende Geräte.
Rundfunksender und –empfänger.
Herzschrittmacher (Pacemakers) und Hörgeräte.
Alle hochempfindlichen Elektrogeräte.
Der
Bediener
ist
für
Schweißmaschine
verantwortlich:
Betriebsstörungen an anderen, sich in unmittelbarer Nähe des Generators
befindlichen Einrichtungen empfiehlt es sich, die Arbeit augenblicklich zu
Установленное напряжение холостой работы
Corriente continua: 113V de pico
Gleichstrom: 113V Spitzenstrom
Постоянный ток: 113В пиковый ток
Corriente continua: 113V di pico
Gleichstrom: 113V Spitzenstrom
Постоянный ток: 113В пиковый ток
Corriente continua: 141V de pico
Gleichstrom: 141V Spitzenstrom
Постоянный ток: 141В пиковый ток
S
elektromedizinische
Instrumente
und
die
Installation
und
die
Bedienung
der
bei
Auftreten
von
eventuellen
Deutsch
Во время работы аппарата максимальным напряжением, с которым
возможно соприкосновение, является напряжение холостой работы
между сварочными выводами; в нашем генераторе оно составляет
89 В. Максимальное напряжение холостой работы сварочных
аппаратов устанавливается национальными и международными
нормативами (EN 60974-1) с учетом применяемого вида сварочного
тока, формы его волны и исходящих от рабочего места опасностей.
Эти
параметры
неприменимы
к
напряжению стабилизации дуги, которые могут напластовываться.
Установленное напряжение холостой работы при любых возможных
регулирующих нормативах ни в коем случае не должно превышать
вытекающих из нижестоящей таблицы
ситуаций:
Tensión en vacío asignada
Zugewiesene Leerlaufspannung
Corriente alterna: 68V de pico y 48V eficaces
Wechselstrom: 68V Spitzenstrom und 48V effektiv
Переменный ток: 68В пиковый ток и 48В эффективный
Corriente alterna: 113V de pico y 80V eficaces
Wechselstrom: 113V Spitzenstrom und 80V effektiv
Переменный ток: 113В пиковый ток и 80В эффективный
Corriente alterna: 141V de pico y 100V eficaces
Wechselstrom: 141V Spitzenstrom und100V effektiv
Переменный ток: 141В пиковый ток и 100В эффективный
В случае 1 сварочные аппараты постоянного тока с выпрямителем
должны быть сделаны таким образом, чтобы при повреждениях вы-
прямителя (например, при разомкнутом цикле, коротком замыкании
или выпадении фазы) не были превышены допустимые параметры.
Сварочные аппараты такого типа должны иметь отметку в виде
следующего символа:
S
Перед вскрытием аппарата:
Выключить аппарат и отключить от сети.
Обслуживание аппарата может быть поручено только имеющему
соответствующие полномо-чия персоналу.
5. ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (EMC)
Данный сварочный аппарат соответствует
EN 50199; несмотря на это возникающее электромагнитное излучение
(включая излучение от высокочастотного зажигания) не может быть
совместимо с максимальным допустимым уровнем для некоторых
указанных далее электроприборов:
электробытовые приборы (радио, ТВ, видеоаппаратура, телефон,
сигнализация и т.д.).
компьютер, роботы, электрические медицинские приборы и приборы
для поддержания жизни.
радиопередатчики и -приемники.
кардиостимуляторы и слуховые аппараты.
все высокочувствительные электроприборы.
Оператор несет ответственность за установку и обслуживание
сварочного аппарата: в случае наступления возможных нарушений в
работе других, находящихся в непосредственной близости от
Русский
напряжению
зажигания
и
параметров для различных
требованиям норматива
12