Pericoli derivanti dai disturbi elettromagnetici generati e indotti sulla saldatrice
Dangers découlant des perturbations électromagnétiques produites et transmises sur la soudeuse
Dangers arising from electromagnetic interference generated by the welding machine or induced on it
6. DATI TECNICI:
Tensione di rete
Protezione di rete
Rendimento
Corrente massima assorbita
Corrente massima efficace
Potenza massima assorbita
Modalità di saldatura
Ciclo di lavoro
Corrente di saldatura
Tensione di lavoro
Tensione a vuoto
Classe di isolamento
Grado di protezione
Raffreddamento
Normative di costruzione
Dimensioni ( L x P x H )
Peso
7. DESCRIZIONE COMANDI
7.1. PANNELLO FRONTALE
FIG. 1 – Pannello frontale
L'immagine in FIG. 1 mostra il pannello comandi frontale della macchina,
qui di seguito viene descritto in ogni sua funzione:
• L1: Led giallo
allarme.
Quando il led si accende indica l'intervento della protezione termica per
sovratemperatura della macchina; in tal caso conviene lasciare la
macchina accesa per permettere al ventilatore un migliore e più veloce
raffreddamento della saldatrice. All'accensione della macchina L1
rimane acceso per 5 secondi durante i quali non c'è tensione sulle prese
di uscita della saldatrice.
• L2: Led verde
alimentazione.
Quando il led si accende indica che la saldatrice è in funzione.
Italiano
6. DONNÉES TECHNIQUES:
Tension du réseau
Protection du réseau
Rendement
Courant d'alimentation absorbé maximal
Courant d'alimentation effectif maximal
Puissance maximum absorbé
Process de soudage
Cycle de travail
Courant de soudage
Tension de travail
Tension à vide
Classe d'isolation
Degré de protection
Refroidissement
Réglementations de fabrication
Dimensions ( L x P x H )
Poids
7. DESCRIPTION COMMANDES
7.1. TABLEAU AVANT
FIG. 1 – Tableau avant
La FIG. 1 représente le tableau de commande à l'avant de la machine,
dont nous décrivons ci-dessous chaque fonction:
• L1: voyant jaune
Quand ce voyant s'allume, il indique l'intervention du relais thermique de
protection parce que la machine est surchauffée. Dans ce cas il vaut
mieux laisser la machine allumée pour permettre au ventilateur de mieux
refroidir la soudeuse, et plus rapidement. A l'allumage de la machine, le
voyant L1 reste allumé pendant 5 secondes au cours desquelles il n'y a
pas de tension sur les prises de sortie de la soudeuse.
• L2: Diode verte
La diode qui s'allume indique que la soudeuse est en fonctionnement.
Mains voltage
Mains protection
Efficiency
Maximum supply current
Maximum effective current
Maximum input power
Welding mode
Work cycle
Welding current
Working voltage
Open-circuit voltage
Insulation class
Protection rating
Cooling
Construction standards
Dimensions ( L x D x H )
Weight
alarme.
alimentation.
Français
Applicazione della norma EN 50199
Application de la norme EN 50199
Application of EN 50199 standard
6. TECHNICAL DATA:
1x230V~ ±15% / 50-60Hz
16A RITARDATA-RETARDE-DELAYED
0,85
26A
15,4A
3,5KVA
MMA
35%
100%
140A
100A
150A
25,6V
24V
89V
B
IP 23
AF
EN 60974-1 / EN 50199
120 x 310 x 215mm
4,4 Kg
7. DESCRIPTION OF CONTROLS
7.1. FRONT PANEL
FIG. 1 – Front panel
The picture in FIG. 1 shows the front control panel of the machine, and we
describe all its functions below:
•
L1: Yellow LED
alarm
When this LED is lit, it means that the thermal cut-out for overheating
of the machine has triggered. In this case, we suggest you leave the
machine on to allow the fan to cool the machine better and more
quickly. When the machine is switched on, L1 stays lit for five seconds,
during which time there is no power at the output socket of the welding
machine.
•
L2: Green LED
indicating power supply.
When this LED comes ON it indicates that the welding machine is in
English
TIG
35%
100%
100A
16V
14V
10V
4