Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
N
V
E
R
I
N
V
E
R
M
a
n
u
a
l
e
d
'
i
s
t
M
a
n
u
a
l
e
d
'
i
s
t
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
m
I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
m
M
a
n
u
e
l
d
'
i
n
s
t
M
a
n
u
e
l
d
'
i
n
s
t
M
a
n
u
e
l
d
e
i
s
t
r
u
M
a
n
u
e
l
d
e
i
s
t
r
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
a
n
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
a
n
T
E
R
2
T
E
R
r
u
z
i
o
n
i
r
u
z
i
o
n
i
a
n
u
a
l
a
n
u
a
l
r
u
c
t
i
o
n
r
u
c
t
i
o
n
c
c
i
o
n
e
s
u
c
c
i
o
n
e
s
l
e
i
t
u
n
g
l
e
i
t
u
n
g
5
0
W
2
5
0
W
6
6
1
4
1
4
2
1
2
1
2
9
2
9
3
7
3
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Platec INVERTER 250W

  • Página 1 ’ ’ ’ ’...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ñ ñ INDICE ÍNDICE INTRODUZIONE INTRODUCCIÓN INSTALLAZIONE INSTALACIÓN PANNELLO POSTERIORE PANEL POSTERIOR PRESE FRONTALI TOMAS DELANTERAS PANNELLO FRONTALE PANEL FRONTAL MODALITÁ DEL PULSANTE TORCIA MODALIDAD DE LA TECLA ANTORCHA MODALITÁ DI SALDATURA MODALIDAD DE SOLDADURA TARGA DATI PLACA DE DATOS RICAMBI RECAMBIOS SCHEMA ELETTRICO...
  • Página 4 DISPOSITIVI AUSILIARI - ANCILLARY DEVICES - DISPOSITIFS AUXILIAIRES DISPOSITIVOS AUXILIARES - HILFSVORRICHTUNGEN...
  • Página 5 Comando a distanza RC01 L=20m Remote control RC01 L=20m 003.0000.0079 Gruppo di raffreddamento CU-05C Cooling unit CU-05C 001.0008.XXXX INVERTER 250W INVERTER 250W •10: Italiano •10: Français L’unità di raffreddamento permette il Au générateur peut être connecté le raffreddamento a liquido delle torce TIG.
  • Página 6 Para instalar la unidad de enfriamiento, aflojar los •7: Français A l’aide d’un connecteur se trouvant sur le tornillos chapas fijación para poder panneau, il est possible de relier au générateur une desmontarlas (abrir), extraer los tornillos inferiores de commande manuelle à distance permettant d’amorcer la fijación del cofre de la máquina sobre la unidad de torche et de régler la valeur de courant nécessaire au enfriamiento y volver a ajustar los tornillos.
  • Página 8: Introduzione

    PANNELLO POSTERIORE INTRODUZIONE INVERTER 250W è un generatore ad inverter in grado di eseguire le seguenti modalità di saldatura: • • ONTINUO • ULSATO • ULSATO INERGICO In tutte le modalità TIG è possibile usare i seguenti procedimenti di saldatura: •...
  • Página 9: Pannello Frontale

    PANNELLO FRONTALE • Reset parametri. Per effettuare il reset completo dei • L2: Led allarme. Quando il led si accende indica programmi memorizzati e dei parametri impostati nel l’intervento della protezione termica pannello frontale e caricare i valori di default, tenere sovratemperatura della macchina;...
  • Página 10 • S1: Tasto selezione INTERNO-ESTERNO. • L5: Corrente di base in modalità TIG pulsato. È la Premendo il tasto S1 si seleziona la regolazione della corrente minima dell’onda pulsata; aumentandola si crea corrente di saldatura da pannello (INTERNO) o da più...
  • Página 11: Modalitá Del Pulsante Torcia

    ARAMETRO ALDATURA EFAULT Corrente di saldatura in MMA. Regolabile da frontale e comando a distanza Corrente di saldatura TIG. Regolabile da frontale e comando a distanza Seconda corrente di saldatura in Solo TIG Bi-level, percentuale della corrente di modalità TIG Bi-level. saldatura.Regolabile da frontale.
  • Página 12: Modalitá Di Saldatura

    L’arco elettrico resta acceso e viene erogata una La CORRENTE DI SALDATURA si porterà al valore corrente pari alla CORRENTE FINALE (regolabile). impostato eseguendo una eventuale RAMPA DI SALITA In queste condizioni è possibile eseguire la chiusura del (tempo regolabile). bagno di saldatura (CRATER FILLER CURRENT).
  • Página 13: Corrente Di Saldatura

    Normalmente vengono preparati lembi a “V” ma con ALDATURA grossi spessori è consigliato avere lembi a “X” (con La modalità TIG (Tungsten Inert Gas) prevede l’innesco ripresa a rovescio) o a “U” (senza ripresa). dell’arco elettrico tra un elettrodo infusibile (tungsteno Il costruttore di elettrodi specifica la corrente ottimale di puro o legato) con il pezzo da saldare in atmosfera saldatura per ogni tipo di elettrodo.
  • Página 14: Polarità Inversa

    OLARITÀ NVERSA La polarità inversa invece consente la saldatura di leghe ricoperte da uno strato di ossido refrattario (la cui temperatura di fusione è superiore a quella del metallo), ad esempio l’alluminio (e sue leghe) ed il magnesio; al contrario della polarità diretta si monta la torcia TIG nella presa positiva P2 e la pinza massa nella presa negativa Questa polarità...
  • Página 15: Targa Dati

    TARGA DATI Modello INVERTER 250W Temperatura ambiente 40°C Tensione di rete 3x400V~±15%/50-60Hz Protezione di rete 20A Ritardata Modalità di saldatura Ciclo di lavoro 100% 100% Corrente di saldatura 250A 230A 200A 250A 210A Tensione di lavoro 30,0V 29,2V 18,4V Potenza massima assorbita...
  • Página 16: Introduction

    REAR PANEL INTRODUCTION INVERTER 250W is an inverter power source that can carry out the following welding modes: • • ONTINUOUS • ULSED • YNERGIC ULSED In all types of TIG welding, it is possible to use the following welding processes: •...
  • Página 17: Front Panel

    FRONT PANEL • Panel reset. In order to carry out the complete reset of • L2: LED alarm. When this LED is lit, it means that the memorized programs and the set parameters in the the thermal cut-out for overheating of the machine has front panel and load the default values, press the S2 and triggered.
  • Página 18 • S1: INTERNAL-EXTERNAL selection key. • L9: Final current. (The CRATER FILLER CURRENT pressing the S1 key, you can select adjustment of the function has been provided in the four-stroke process welding current from the panel or from the remote control only).This is the current the welder is taken to at the end of the welding process.
  • Página 19: Torch Button Mode

    ELDING ARAMETER EFAULT OTES MMA welding current. Adjustable from front and remote control. TIG welding current. Adjustable from front and remote control. Second welding current in Bi-level Only Bi-level TIG, percentage of the welding current. Adjustable from TIG mode. the front. Only pulsed TIG, percentage of the welding current.
  • Página 20: Welding Mode

    Release (4T) the button to cut off the arc. The button should not be kept pressed for more than 0.3 The supply of gas continues for a period equal to the seconds, otherwise the phase will start for the completion POST-GAS time (adjustable).
  • Página 21: Tig Welding

    Insert the chosen electrode into the electrode holder. To To completely prevent the tungsten being included, you strike the electric arc, rub the electrode against the must not let the electrode touch the piece to be welded. material to be welded connected to the earth (ground) However you use a start-up with high frequency (HF) clamp.
  • Página 22: Data Plate

    DATA PLATE Model INVERTER 250W Temperature of the environment 40°C Mains voltage 3x400V~±15%/50-60Hz Mains protection 20A Delayed Welding mode Work cycle 100% 100% Welding current 250A 230A 200A 250A 210A Working voltage 30,0V 29,2V 18,4V Maximum input power 11,4KVA 9,9KVA...
  • Página 23: Introduction

    TABLEAU ARRIERE INTRODUCTION INVERTER 250W est un générateur de type onduleur qui peut effectuer les types de soudage suivants: • • ONTINU • ULSÉ • ULSÉ YNERGIQUE Dans tous les process TIG vous pouvez utiliser les procédés de soudage suivants: •...
  • Página 24: Tableau Avant

    TABLEAU AVANT • Remise à zéro du panneau. Pour effectuer la • L1: Voyant sortie sous tension. Quand ce réinitialisation complète des programmes mémorisés et voyant s’allume, il indique la présence de tension sur les des paramètres établis sur le panneau frontal et charger prises de sortie de la soudeuse.
  • Página 25 • J1: Connecteur militaire à 6 pôles pour COMMANDE • L5: Courant de base en process TIG pulse. Il s’agit A DISTANCE (REMOTE CONTROL). Vous pouvez le du courant minimum de l’onde pulsée; en l’augmentant, connecter à une commande à distance potentiomètre ou on crée plus rapidement le bain de soudage, mais pédale.
  • Página 26: Modalite Du Bouton Poussoir Torche

    ARAMETRE OUDAGE EFAULT EMARQUES Courant de soudage MMA. Réglable à partir du tableau avant et de la commande à distance. Courant de soudage TIG. Réglable à partir du tableau avant et de la commande à distance. Deuxième courant de soudage en Seulement TIG bi-étage, pourcentage du courant de process TIG bi-étage.
  • Página 27 Le courant ira à la valeur de COURANT FINAL -É OUDAGE TAGE OURANT ILOTE programmée en un temps égal à la RAMPE DE Rapprochez la torche de la pièce à souder tout en DIMINUTION DU COURANT choisie (temps réglable). maintenant la pointe de l’électrode à 2 ou 3 mm de la L’arc électrique reste allumé...
  • Página 28: Modalité De Soudage

    MODALITÉ DE SOUDAGE ∅ EPAISSEUR COURANT DE DU MATERIEL ELECRODE SOUDAGE (A) SOUDAGE MMA AVEC ÉLECTRODE ENROBÉE (mm) (mm) NSTALLATION 1,5 ÷ 3 40 ÷ 75 3 ÷ 5 60 ÷ 110 Connectez la pince porte-électrode et la pince de masse 5 ÷...
  • Página 29: Polarité Directe Avec Courant Pulsé

    On peut choisir la polarité de soudage suivant le type de soudage que l’on doit obtenir et le type de matériel à souder: OLARITÉ IRECTE La polarité la plus utilisée et qui permet de souder la plupart des matières est la polarité directe. La torche TIG est montée dans la prise négative P1 et la pince de masse dans la prise positive P2.
  • Página 30: Plaque Des Données

    PLAQUE DES DONNÉES Modale INVERTER 250W Température ambiante 40°C Tension du réseau 3x400V~±15%/50-60Hz Protection du réseau 20A Retarde Process de soudage Cycle de travail 100% 100% Courant de soudage 250A 230A 200A 250A 210A Tension de travail 30,0V 29,2V 18,4V Puissance maximum absorbée...
  • Página 31: Introducción

    INTRODUCCIÓN PANEL POSTERIOR INVERTER 250W es un generador de inverter capaz de realizar las siguientes modalidades de soldadura: • • ONTINUO • ULSADO • ULSADO INÉRGICO En todas las modalidades TIG es posible usar los siguientes procedimientos de soldadura: •...
  • Página 32: Panel Frontal

    PANEL FRONTAL • Reinicio del panel. Para efectuar el reset completo de • L1: Led salida bajo tensión. Cuando el led se los programas memorizados y de los parámetros enciende indica la presencia de tensión en las tomas de regulados en el panel frontal y cargar los valores por salida de la soldadora.
  • Página 33: Parámetros

    • J1: Conector militar de 6 polos para MANDO A • L3: Corriente de soldadura. DISTANCIA (REMOTE CONTROL). Puede conectarse un • L4: Segunda corriente de soldadura en modalidad mando a distancia potenciómetro o pedal; en este TIG Bi-level. Al presionar y soltar rápidamente la tecla segundo caso procedimientos...
  • Página 34: Procedimiento

    ARÁMETRO OLDADURA EFAULT OTAS Corriente de soldadura MMA. Regulación por panel frontal y mando a distancia. Corriente de soldadura TIG. Regulación por panel frontal y mando a distancia. Segunda corriente de soldadura en Sólo TIG Bi-level, porcentaje de la corriente de soldadura. modalidad TIG Bi-level.
  • Página 35: Modalidad De Soldadura

    El suministro de gas sigue durante el tiempo programado La CORRIENTE DE SOLDADURA alcanzará el valor de POST-GAS (ajustable). programado realizando eventualmente una RAMPA DE INCREMENTO (tiempo ajustable). OLDADURA Apretar y soltar inmediatamente el pulsador del soplete Acercar el soplete a la pieza que debe soldarse hasta para pasar SEGUNDA...
  • Página 36: Soldadura Tig

    Normalmente se preparan bordes en “V” pero con Conectar el cable de alimentación del grupo al conector gruesos espesores se aconseja tener bordes en “X” (con Z1 y encender la unidad de enfriamiento con el recuperación por el revés) o en “U” (sin recuperación). interruptor correspondiente.
  • Página 37: Polaridad Inversa

    OLARIDAD NVERSA La polaridad inversa, en cambio, permite la soldadura de aleaciones recubiertas de una capa de óxido refractario (cuya temperatura de fusión es superior a la del metal), por ejemplo el aluminio (y sus aleaciones) y el magnesio; al contrario que en la polaridad directa se monta el soplete TIG en la toma positiva P2 y la pinza masa en la toma negativa P1.
  • Página 38: Placa De Datos

    PLACA DE DATOS Modelo INVERTER 250W Temperatura ambiente 40°C Voltaje de línea 3x400V~±15%/50-60Hz Protección de línea 20A Retardado Modalidad de soldadura Ciclo de trabajo 100% 100% Corriente de soldadura 250A 230A 200A 250A 210A Tensión de trabajo 30,0V 29,2V 18,4V Potencia máx.
  • Página 39: D E U T S C H

    RÜCKWAND EINLEITUNG INVERTER 250W ist ein Invertergenerator, der in der Lage ist, folgende Schweißarten auszuführen: • • AUERSCHWEISSEN • ULSSCHWEISSEN • – S YNERGETISCHE ULSSCHWEISSEN allen WIG-Modalitäten sind nachstehende Schweißverfahren möglich: • Zwei-Takt-Lift-arc (2 • C1: Speisekabel 4x2,5mm2, Länge 3,5m.
  • Página 40: Stirnseitige Steuertafel

    STIRNSEITIGE STEUERTAFEL • Rücksetzen Des Bedienfeldes. Um ein vollständiges • L1: Led Ausgang unter Spannung. Diese Led Reset gespeicherten Programme zeigt mit ihrem Aufleuchten die Präsenz der Spannung eingegebenen Parameter auf dem Frontalbildschirm an den Ausgängen der Schweißmaschine an. durchzufüren und um die Defaultwerte zu laden, •...
  • Página 41 • J1: 6-poliger Militärstecker für FERNBEDIENUNG • L5: Schweißstrom auf pulsierender WIG-Modalität. (REMOTE CONTROL). Anschließen läßt sich eine Mindeststrom der Impulswelle. Bei seiner Erhöhung wird Fernsteuerung potentiometer oder pedal; in diesem Fall das Schweißbad einfacher erzielt, erhöhen sich aber stehen die Betriebsarten 2Takt Lift-arc (2T) und 2Takt HF auch die Temperaturbelastung des Materials und der (2T HF) zur Wahl.
  • Página 42: Betriebsart Taste Schneidbrener

    CHWEISS EFAULT NMERKUNG ARAMETER Schweißstrom MMA. Über die stirnseitige Steuertafel und die Fernbedienung regulierbar. WIG-Schweißstrom. Über die stirnseitige Steuertafel und die Fernbedienung regulierbar. Nur Bi-leve-lWIG-Verfahren, Prozentsatz des Schweißstroms Über stirnseitige Zweiter Schweißstrom. Steuertafel regulierbar. Nur Puls-WIG-Verfahren, Prozentsatz des Schweißstroms. Über stirnseitige Basisstrom.
  • Página 43 Strom bringt sich (regulierbaren) Das Gas strömt nun für die gesamte (regulierbare) ABSENKRAMPENZEIT eingestellten GASNACHSTRÖMZEIT weiter aus. ENDSTROM-Wert. MIT STEUERSTROM EVEL CHWEIßEN Der Lichtbogen bleibt gezündet und es wird ein dem Den Schweißbrenner dem zu schweißenden Werkstück (regulierbaren) ENDSTROM entsprechender Strom nähern, aber die Elektrodenspitze 2 oder 3 mm vom abgegeben.
  • Página 44: Schweißart

    SCHWEIßART ∅ MATERIALDICKE SCHWEISSSTROM ELEKTRODE (mm) ELEKTRODENMANTEL-SCHWEIßEN (mm) NSTALLATION 1,5 ÷ 3 40 ÷ 75 3 ÷ 5 60 ÷ 110 Die Elektrodenzange und die Massezange gemäß den 5 ÷ 12 3,25 95 ÷ 140 vom Hersteller der Schweißelektrode vorgegebenen Polaritäten an die Ausgangsbuchsen der Maschine >12 140 ÷...
  • Página 45: Direkte Polarität Mit Pulsstrom

    Als Schutzgas wird reines Argon, Helium oder eine Argon-Helium- bzw. Argon-Wasserstoffmischung in je nach Anwendung unterschiedlichen Anteilen verwendet. nach erzielender Schweißart schweißenden Material kann die Schweißpolarität gewählt werden: IREKTE OLARITÄT Bei der gebräuchlichsten Polarität, welche es erlaubt, den größten Teil der Materialien zu schweißen, handelt es sich um die direkte Polarität, d.h.
  • Página 46: Kennschilddaten

    KENNSCHILDDATEN Modell INVERTER 250W Umgebungstemperatur 40°C Netzspannung 3x400V~±15%/50-60Hz Netzschutz 20A Verzögert Schweißmodalität Arbeitszyklus 100% 100% Schweißstrom 250A 230A 200A 250A 210A Betriebsspannung 30,0V 29,2V 18,4V Max. Leistungsentnahme 11,4KVA 9,9KVA 8,4KVA 8,4KVA 6,7KVA Max. Stromentnahme 16,7A 14,3A 12,3A 12,2A 9,4A Maximaler Wirkstrom...
  • Página 47: Ricambi

    RICAMBI - SPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE - RECAMBIOS - ERSATZTEILE N° CODE DESCRIPTION DESCRIZIONE 005.0001.0007 BELT CINGHIA 011.0001.0155 UPPER COVER COFANO 046.0004.0005 ELECTRICAL INSULATION ISOLANTE SCHEDA POTENZA 050.0002.0036 POWER BOARD SCHEDA POTENZA 040.0003.1270 THERMAL SWITCH L=200mm PROTETTORE TEMICO L=200mm 040.0003.0060 THERMAL SWITCH REGOLATORE TEMPERATURA...
  • Página 48 010.0006.0033 FRONT PLASTIC PANEL PLASTICA FRONTALE COMPLETA 050.0001.0042 AMPHENOL CONN. BOARD SCHEDA CONNETTORE AMPHENOL 050.0001.0075 OUTPUT FILTER BOARD SCHEDA FILTRO USCITA 016.0009.0003 RUBBER FOOT PIEDE GOMMA 042.0003.0032 POWER TRANSFORMER TRASFORMATORE 041.0004.0300 HALL SENSOR SENSORE HALL 011.0008.0001 LOWER COVER BASE 040.0003.1170 THERMAL SWITCH L=300mm PROTETTORE TERMICO L=300mm 050.0001.0044...
  • Página 49: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM - SCHÈMA ÈLECTRIQUE ESQUEMA ELÈCTRICO - SCHLTTAFEL...
  • Página 52 Cod.006.0001.0179_Manuale_NEUTRO_250W_2.1_del_06/10/2008...

Tabla de contenido