10
F
N
Hold valve body (N) with one wrench and tighten the lower
mounting nut (F) using a 2nd wrench. Repeat for valve body (G).
Mantenga el cuerpo de la válvula (N) con una llave y apriete la
tuerca de fijación inferior (F) con una llave de segunda. Repita el
procedimiento para el cuerpo de la válvula (G).
Tenir le corps de soupape (N) à l'aide d'une clé et serrer l' é crou de
montage inférieur (F) en utilisant une deuxième clé. Répéter ces
directives pour le corps de soupape (G).
13
G
N
Rotate the red stem extension on the hot valve body (N)
clockwise and the blue stem extension on the cold valve body
(G) counterclockwise until they stop.
Gire la extensión del vástago rojo en el cuerpo de la válvula
caliente (N) en sentido horario y la extensión del vástago azul
en el cuerpo de la válvula frío (G) en sentido antihorario hasta
el tope.
Faire pivoter la rallonge de tige rouge sur le corps de soupape
d' e au chaude (N) dans le sens horaire, et la rallonge de tige bleu
du corps de soupape d' e au froide (G) dans le sens antihoraire
jusqu'à ce qu' e lles s'arrêtent.
11
F
Click
Clic
Cliquez sur
G
Attach the hose assembly (K) to the bottom of the spout shank (L).
After the adapter has been pushed up as far as possible, push until
a "click" is heard. Tug downward to test engagement.
Conecte el conjunto de la manguera (K) a la parte inferior del tubo
roscado del surtidor (L). Después de empujar el adaptador hacia
arriba todo lo posible, empuje hasta oír un clic. Tire hacia abajo
para probar si está enganchada.
Fixer l'assemblage de tuyau (K) au bas de la base du bec (L). Après
avoir poussé l'adaptateur le plus possible vers le haut, pousser
jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Tirer vers le bas pour
tester l' e nclenchement.
14
A
Position (A) with handles pointing in the off direction as shown.
Holding the handle stationary with one hand, thread the base
of the handle assembly (A) onto the valve bodies (N&G) turning
clockwise until (A) tightens to the deck.
Ubique (A) con los manerales apuntando en dirección apagado
como se muestra. Manteniendo cada maneral inmóvil con una
mano, enrosque la base del conjunto de cada maneral (A) sobre
los cuerpos de las válvulas (N&G) haciéndolo girar en dirección
de las agujas del reloj hasta que (A) quede apretado contra la
cubierta.
Placer (A) en vous assurant que les poignées sont orientées dans
la direction « off », comme illustré. D'une main, garder la
poignée stationnaire, visser dans le sens horaire, la base de
l'assemblage de poignée (A) sur les corps de soupape (N et G)
jusqu'à ce que (A) soit serré sur la plateforme.
L
K
A
G
N
5
INS10540A - 4/17
12
N
L
K
Click
Clic
Cliquez sur
Follow the same procedure as in step 11 to attach the hose (K) to
the valve bodies (N&G). Listen for the "click" and tug to test
engagement.
Siga el mismo procedimiento que en el paso 11 para conectar la
manguera (K) a los cuerpos de válvula (N&G). Escuche hasta oír
el clic y tire hacia abajo para probar si está enganchada.
Suivre la même procédure qu'à l' é tape 11 pour fixer le tuyau (K)
aux corps de soupape (N et G). Écouter pour entendre le « clic »
et tirer sur le tuyau pour tester son enclenchement.
2 WASTE OPTIONS/
2 OPCIONES DE DESAGÜE/
2 OPTIONS DE BONDE
1. Chrome or Spot Resist Brushed
Nickel, see steps 15A through 21A.
2. Mediterranean Bronze,
see steps 15B through 21B.
1. Para cromo o níquel cepillado
resistente a las manchas, ver los
pasos 15A a 21A.
2. Bronce Mediterráneo, ver
Pasos 15B a 21B.
1. Pour le fini Chrome ou Nickel
brossé Spot Resist, voir les étapes
15A à 21A.
2. Bronze méditerranéen,
voir les étapes 15B à 21B.
G