Avvertenze e note / Warnings and notes / Mises en garde et remarques / Hinweise
und Anmerkungen / Advertencias y notas
6. Il collegamento di messa a terra è OBBLIGATORIO e deve essere eseguito usando
determinati accorgimenti. Vedi manuale utente. / Earthing connection is MANDATORY
and must be performed using certain precautions. Please refer to the user manual. / Le
raccordement de mise à la terre est OBLIGATOIRE et il doit être effectué en prenant
certaines précautions. Voir le manuel utilisateur. / Die Erdung ist VERPFLICHTEND und
bei der Ausführung sind bestimmte Maßnahmen zu ergreifen. Siehe Benutzerhandbuch. /
La conexión de toma tierra es OBLIGATORIA y tiene que realizarse tomando algunas
precauciones. Véase el manual del usuario.
RESISTENZA DI FRENATURA / BRAKING RESISTANCE / RÉSISTANCE DE FREINAGE /
BREMSWIDERSTAND / RESISTENCIA DE FRENADO
1.
Utilizzare resistenze di frenatura di adeguata potenza. / Use braking resistance of
adequate power. / Utiliser des résistances de freinage dont la puissance est adéquate. /
Bremswiderstände mit zweckmäßiger Leistung verwenden. / Utilice resistencias de
frenado con potencia adecuada.
2. La resistenza di frenatura può raggiungere temperature eleavte, pertanto prevedere una
protezione meccanica per evitare contatti accidentali. / The braking resistance can reach
high temperatures, therefore, provide a mechanical protection to prevent accidental
contacts. / La résistance de freinage peut atteindre des températures élevées ; il faut
donc prévoir une protection mécanique pour éviter tout contact accidentel. / Der
Bremswiderstand kann hohe Temperaturen erreichen, es ist daher für eine mechanische
Schutzvorrichtung zu sorgen, um versehentliche Berührungen zu vermeiden. / La
resistencia de frenado puede alcanzar temperaturas elevadas, por lo tanto ponga una
protección mecánica para evitar contactos accidentales.
3. Posizionarla in zone prive di apparecchiature sensibili alle alte temperature. / Place it in
areas without equipment that is sensitive to high temperatures. / Il faut la placer dans des
endroits sans appareils sensibles aux hautes températures. / In Bereichen aufstellen, in
denen sich keine hitzeempfindlichen Geräte befinden. / Posiciónela en zonas en las que
no haya aparatos sensibles a las altas temperaturas.
SEGNALI / SIGNALS / SIGNAUX / SIGNALE / SEÑALES
1.
L' assorbimento complessivo massimo delle uscite non deve superare i 1,5A. / Maximum
overall absorption of outputs must not exceed 1,5A. / L'absorption générale maximale des
sorties ne doit pas dépasser 1,5 A. / Die maximale Gesamtaufnahme der Ausgänge darf 1,5
A nicht überschreiten. / La absorción global máxima de las salidas no debe superar los
1,5A.