Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

FR
02 - 08 / 51 - 56
EN
09 - 15 / 51 - 56
DE
16 - 22 / 51 - 56
ES
23 - 29 / 51 - 56
RU
30 - 36 / 51 - 56
NL
37 - 43 / 51 - 56
IT
44 - 50 / 51 - 56
73502_V2_06/03/2020
GYSCAP 680 E
www.gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS GYSCAP 680 E

  • Página 1 02 - 08 / 51 - 56 GYSCAP 680 E 09 - 15 / 51 - 56 16 - 22 / 51 - 56 23 - 29 / 51 - 56 30 - 36 / 51 - 56 37 - 43 / 51 - 56 44 - 50 / 51 - 56 www.gys.fr...
  • Página 2 GYSCAP 680E INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.
  • Página 3: Mise Au Rebut

    GYSCAP 680E • Porter des lunettes et des gants de protection. • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Raccordement : • Appareil de classe III • Cet appareil est muni d’une protection par fusible Entretien : •...
  • Página 4: État De Charge De La Batterie À Démarrer

    GYSCAP 680E ÉTAT DE CHARGE DU GYSCAP 680E Appuyer sur le bouton Power. L’état de la capacité interne du GYSCAP 680E s’affiche. L’écran digital indique une seule barre : La capacité du GYSCAP 680E est insuffisante. Se reporter au paragraphe « recharge du GYSCAP 680E ». L’écran digital indique quatres barres : Le GYSCAP 680E n’est pas complètement chargé, il est néan- moins possible de démarrer un véhicule.
  • Página 5 GYSCAP 680E Les barres de l’écran digital s’incrémentent et la tension de la batterie s’affiche. Lorsque toutes les barres s’affichent le GYSCAP 680E est paré pour un nouveau dépannage. Après l’arrêt du GYSCAP 680E par le bouton Débrancher les pinces du GYSCAP 680E du véhicule. Enrouler les câbles et ranger les pinces dans l’espace prévu à...
  • Página 6 GYSCAP 680E L’écran digital indique l’état de la capacité du GYSCAP 680E. Affichage de l’état de la batterie : tension au bout des pinces. Appuyer sur le bouton start. Un décompte de 30 secondes commence. Démarrer le véhicule à dépanner le plus rapidement possible avant que sa capacité ne se transfère dans la batterie.
  • Página 7 GYSCAP 680E MODE BYPASS Si le démarrage a échoué lors d’un dépannage standard et avec la recharge, le calculateur embarqué du véhicule n’autorise peut-être pas le démarrage car la tension de la batterie est < 8V. Dans ce cas, suivre les étapes (du véhicule) du mode BYPASS.
  • Página 8 GYSCAP 680E PROTECTIONS Votre appareil a été conçu avec un maximum de protections : • Les pinces de démarrage sont isolées. • Il est protégé par un fusible de 300 A (ref. 054561) Un fusible assure la protection contre les erreurs d’utilisation. Le remplacement demande une intervention manuelle. FUSE 300A Smart starter management system :...
  • Página 9 GYSCAP 680E SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions, to be followed for your safety. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit.
  • Página 10: Waste Management

    • The device is maintenance-free. • If the internal fuse is melted, it must be replaced by the manufacturer (GYS' dedicated sales service) or by an equally qualified person to prevent any accidents. • Remove the casing on a regular basis, to remove any excess dust.
  • Página 11 The voltage will vary depending on the condition of the vehicle. If the voltage of the supercapacitors is lower than the voltage at the end of the clamps, the GYSCAP 680E will recharge its supercapacitors up to 14 V see «Recharging the GYS- CAP 680E».
  • Página 12 GYSCAP 680E When all bars are displayed the GYSCAP 680E is ready for further troubleshooting. After switching off the GYSCAP 680E with the button Disconnect the GYSCAP 680E clamps from the vehicle. Wrap the cables and store the clamps in the space provided. CIGARETTE LIGHTER CHARGING To facilitate recharging, the GYSCAP 680E is delivered with a cable to connect directly to the vehicle’s cigarette lighter socket.
  • Página 13 GYSCAP 680E Press the start button. A 30-second countdown begins. Start the vehicle to be serviced as soon as possible before its capacity is transferred to the battery. Wait for the GYSCAP 680E to recharge until the digital display indicates (once recharged, the GYSCAP 680E is ready for further troubleshooting).
  • Página 14: Bypass Mode

    GYSCAP 680E BYPASS MODE If starting has failed during standard troubleshooting and recharging, the vehicle’s on-board computer may not allow starting because the battery (vehicle) voltage is < 8V. In this case, follow the steps in BYPASS mode. Disconnect the (+) terminal from your battery and connect the red (+) clamp of the GYSCAP 680E to it.
  • Página 15 GYSCAP 680E PROTECTIONS • These clamps have been designed for maximum protection : • The clamps are fully insulated. • Is it protected by a 300 A fuse (ref. 054561) • A fuse guarantees protection against polarity inversion and short circuits. Replacing it requires manual intervention. FUSE 300A •...
  • Página 16 GYSCAP 680E SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor die nicht explizit in der Anleitung gennant werden.
  • Página 17 Gefahren zu vermeiden. • Nehmen Sie regelmäßig das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Techniker durchführen. • Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder andere aggressive Reinigungsprodukte.
  • Página 18 GYSCAP 680E BESCHREIBUNG Dieser für Fahrzeuge mit einer 12V-Batterie vorgesehene, eigenständige Starter ist mit Superkondensatoren ausgestat- tet und nutzt die Batteriespannung eines fahrenden Fahrzeugs, um den Motor bei einem Fahrzeugausfall innerhalb von Sekunden aufzuladen und zu starten. Der GYSCAP 680E arbeitet mit fünf Hochleistungs-Superkondensatoren für eine Gesamtkapazität von 680 Farad. GYSCAP 680E LASTZUSTAND Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
  • Página 19 GYSCAP 680E AUFFÜLLEN MIT DEN STARTNADELN Schließen Sie die Klemmen des GYSCAP 680E unter Beachtung der Polarität an ein betriebsbereites Fahrzeug an. Starten des Fahrzeugs Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Die Balken auf der Digitalanzeige werden inkrementiert und die Batteriespannung wird angezeigt. Wenn alle Balken angezeigt werden, ist der GYSCAP 680E für die weitere Fehlerbehebung bereit.
  • Página 20 GYSCAP 680E STARTERBETRIEB Bei der Standard-Fehlersuche : Schließen Sie die Klemmen des GYSCAP 680E unter Beachtung der Polarität an das zu reparierende Fahrzeug an. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Die Digitalanzeige zeigt den Kapazitätsstatus des GYSCAP 680E an. Anzeige des Batteriestatus: Spannung am Ende der Klemmen. Drücken Sie die Starttaste.
  • Página 21 GYSCAP 680E Drücken Sie 3 Sekunden lang, um das Fahrzeug zum Beginn der Fehlersuche zu zwingen. Ein 30-Sekunden-Countdown beginnt. Starten Sie das zu wartende Fahrzeug so schnell wie möglich, bevor die Kapazität auf die Batterie übertragen wird. Warten Sie, bis der GYSCAP 680E wieder aufgeladen ist, bis die Digitalanzeige erscheint (nach dem Aufladen ist der GYSCAP 680E bereit für die weitere Fehlerbehebung).
  • Página 22 GYSCAP 680E Setzen Sie die Baugruppe wieder ein: Klemme und rote (+) Klemme auf den (+) Batteriepol. Entfernen Sie den roten Clip (+) von der an der Batterie be- festigten Klemme. Nach dem Abschalten des GYSCAP 680E: Trennen Sie die Klemmen des GYSCAP 680E vom Fahrzeug. Wickeln Sie die Kabel ein und lagern Sie die Klemmen an der dafür vorgesehenen Stelle.
  • Página 23 GYSCAP 680E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Estas instrucciones deben leerse y ser comprendidas antes de toda operación.
  • Página 24: Conexión

    GYSCAP 680E • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora. Conexión: • Aparato de clase II • Este aparato posee una protección por fusible Mantenimiento: •...
  • Página 25: Estado De Carga De La Batería A Arrancar

    El voltaje variará dependiendo de la condición del vehículo. Si la tensión de los supercapacitores es inferior a la tensión en el extremo de las pinzas, el GYSCAP 680E recargará sus supercapacitores hasta 14 V, véase «Recarga del GYS- CAP 680E».
  • Página 26: Carga De Mechero

    GYSCAP 680E Pulse el botón de encendido. Las barras de la pantalla digital se incrementarán y se mostrará el voltaje de la batería. Cuando se muestran todas las barras, el GYSCAP 680E está listo para una mayor resolución de problemas. Después de apagar el GYSCAP 680E con la tecla Desconecte las pinzas GYSCAP 680E del vehículo.
  • Página 27 GYSCAP 680E La pantalla digital muestra el estado de capacidad del GYSCAP 680E. Indicación del estado de la batería: tensión en el extremo de las pinzas. Presione el botón de inicio. Comienza una cuenta atrás de 30 segundos. Ponga en marcha el vehículo a revisar lo antes posible antes de que su capacidad se transfiera a la batería.
  • Página 28: Modo Bypass

    GYSCAP 680E Después de apagar el GYSCAP 680E con la tecla Desconecte las pinzas GYSCAP 680E del vehículo. Envuelva los cables y guarde las abrazaderas en el espacio provisto. MODO BYPASS Si el arranque ha fallado durante la localización de averías y la recarga estándar, es posible que la computadora de a bordo del vehículo no permita el arranque porque el voltaje de la batería (del vehículo) es <...
  • Página 29: Protecciones

    GYSCAP 680E Después del cierre de GYSCAP 680E: Desconecte las pinzas GYSCAP 680E del vehículo. Envuelva los cables y guarde las abrazaderas en el espacio provisto. PROTECCIONES • Este aparato ha sido diseñado todas las protecciones posibles : • Las pinzas de arranque están completamente aisladas. •...
  • Página 30: Правила Безопасности

    GYSCAP 680E ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не...
  • Página 31 GYSCAP 680E Риск кислотных брызг! • Носите защитные очки и перчатки • В случае контакта с глазами или кожей обильно промойте водой и без промедления обратитесь к врачу. Подсоединение устройства : • Аппарат класса III • Этот аппарат защищен плавким предохранителем Обслуживание...
  • Página 32 GYSCAP 680E СОСТОЯНИЕ НАГРУЗКИ GYSCAP 680E Нажмите кнопку питания. Отображается состояние внутренней емкости GYSCAP 680E. На цифровом дисплее отображается только одна строка: емкость GYSCAP 680E недостаточна. См. пункт «перезарядка GYSCAP 680E». На цифровом дисплее отображаются четыре полосы: GYSCAP 680E не полностью заряжен, но все...
  • Página 33 GYSCAP 680E Полоски на цифровом дисплее будут увеличиваться, и напряжение батареи будет отображаться. После отображения всех полосок GYSCAP 680E готов к дальнейшему поиску и устранению неисправностей. После выключения GYSCAP 680E кнопкой Отсоедините зажимы GYSCAP 680E от автомобиля. Оберните кабели и храните зажимы в предусмотренном для этого месте. ЗАРЯДКА...
  • Página 34 GYSCAP 680E Нажмите кнопку питания. На цифровом дисплее отображается состояние емкости GYSCAP 680E. Индикация состояния батареи: напряжение на конце зажимов. Нажмите кнопку пуска. Начинается 30-секундный обратный отсчет. Запустите автомобиль, подлежащий обслуживанию, как можно быстрее, прежде чем его емкость перейдет на батарею. Подождите, пока...
  • Página 35 GYSCAP 680E Подождите, пока GYSCAP 680E перезарядится, пока на цифровом дисплее не отобразится (после перезарядки GYSCAP 680E готов к дальнейшему устранению неисправностей). После выключения GYSCAP 680E кнопкой Отсоедините зажимы GYSCAP 680E от автомобиля. Оберните кабели и храните зажимы в предусмотренном для этого месте. РЕЖИМ...
  • Página 36 GYSCAP 680E Снимите красный зажим (+) с клеммы, прикрепленной к батарее. После выключения GYSCAP 680E: Отсоедините зажимы GYSCAP 680E от автомобиля. Оберните кабели и храните зажимы в предусмотренном для этого месте. ЗАЩИТЫ • Этот аппарат разработан с максимальным количеством защит : •...
  • Página 37 GYSCAP 680E BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleidingen vindt u informatie over het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Deze instructies moeten eerst goed gelezen en begrepen worden alvorens het apparaat te gebruiken.
  • Página 38: Afvalverwerking

    GYSCAP 680E Let op : zuur-projectie gevaar ! • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. • In geval van oog- of huidcontact, meteen met water afspoelen en onmiddellijk een arts raadplegen. Aansluiten : • Apparaat klasse III • Dit apparaat is, ter beveiliging, uitgerust met een zekering. Onderhoud : •...
  • Página 39: Algemene Omschrijving

    GYSCAP 680E ALGEMENE OMSCHRIJVING Bedoeld voor voertuigen die zijn uitgerust met een 12V-accu, is deze zelfstandige starter uitgerust met supercondensa- toren en gebruikt de accuspanning van een lopend voertuig om de motor binnen enkele seconden na een defecte auto op te laden en te starten. De GYSCAP 680E werkt met vijf krachtige supercondensatoren voor een totale capaciteit van 680 Farads.
  • Página 40: Vulling Door De Startpennen

    GYSCAP 680E VULLING DOOR DE STARTPENNEN Sluit de klemmen van de GYSCAP 680E aan op een operationeel voertuig met inachtneming van de polariteit. Starten van het voertuig. Druk op de aan/uit-knop. De balken op het digitale display zullen toenemen en de batterijspanning zal worden weergegeven. Wanneer alle balken worden weergegeven, is de GYSCAP 680E klaar voor verdere probleemoplos- sing.
  • Página 41 GYSCAP 680E STARTENDE WERKING Tijdens het standaard oplossen van problemen: Sluit de klemmen van de GYSCAP 680E aan op het te repareren voertuig, met inachtneming van de polariteit. Druk op de aan/uit-knop. Het digitale display geeft de capaciteitsstatus van de GYSCAP 680E weer. Batterijstatusweergave: spanning aan het einde van de klemmen.
  • Página 42 GYSCAP 680E Druk 3 seconden op om het voertuig te dwingen om te beginnen met het oplossen van problemen. Een 30-seconden aftelling begint. Start het te onderhouden voertuig zo snel mogelijk voordat de capaciteit op de accu overgaat. Wacht tot de GYSCAP 680E is opgeladen totdat de digitale display aangeeft (Zodra de GYSCAP 680E is opgeladen, is hij klaar voor verdere probleemoplossing).
  • Página 43 GYSCAP 680E Vervang de assemblage: klem en rode (+) klem op de (+) accupool. Verwijder de rode klem (+) van de klem die aan de batterij is bevestigd. Na de uitschakeling van GYSCAP 680E: Maak de GYSCAP 680E-klemmen los van het voertuig. Wikkel de kabels en berg de klemmen op in de daarvoor bestemde ruimte.
  • Página 44: Istruzioni Di Sicurezza

    GYSCAP 680E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio e le precauzioni da seguire per la sicurezza dell’utilizzatore. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso.
  • Página 45: Descrizione Generale

    GYSCAP 680E • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente all’acqua e consultare un medico senza tardare. Collegamento: • Apparecchio di classe III • Questo dispositivo è munito di un fusibile di protezione. Manutenzione : •...
  • Página 46 La tensione varia a seconda delle condizioni del veicolo. Se la tensione dei supercondensatori è inferiore alla tensione all’estremità dei morsetti, il GYSCAP 680E ricaricherà i suoi supercondensatori fino a 14 V vedi «Ricarica del GYS- CAP 680E». RICARICA GYSCAP 680E Il GYSCAP 680E può...
  • Página 47 GYSCAP 680E Avviare il veicolo. Premere il pulsante Power. Le barre del display digitale si incrementano e viene visualizzata la tensione della batteria. Quando tutte le barre sono visualizzate, il GYSCAP 680E è pronto per un’ulteriore risoluzione dei problemi. Dopo aver spento il GYSCAP 680E con il tasto Scollegare i morsetti GYSCAP 680E dal veicolo.
  • Página 48 GYSCAP 680E OPERAZIONE DI AVVIAMENTO Durante la risoluzione dei problemi standard : Collegare i morsetti del GYSCAP 680E al veicolo da riparare, rispettando la polarità. Premere il pulsante Power. Il display digitale mostra lo stato della capacità del GYSCAP 680E. Indicazione dello stato della batteria: tensione all’estremità...
  • Página 49 GYSCAP 680E Premere per 3 secondi per forzare il veicolo ad avviare la ricerca guasti. Inizia un conto alla rovescia di 30 secondi. Avviare il veicolo da sottoporre a manutenzione il più presto possibile prima che la sua capacità si trasferisca alla batteria.
  • Página 50 GYSCAP 680E Sostituire il gruppo: morsetto e clip rossa (+) sul morsetto della batteria (+). Rimuovere la clip rossa (+) dal morsetto collegato alla bat- teria. Dopo lo spegnimento del GYSCAP 680E: Scollegare i morsetti GYSCAP 680E dal veicolo. Avvolgere i cavi e riporre i morsetti nell’apposito spazio. PROTEZIONI •...
  • Página 51: Garantía

    GYSCAP 680E GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport. • L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). •...
  • Página 52 GYSCAP 680E GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet : • Alle overige schade als gevolg van vervoer. • De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.). •...
  • Página 53 GYSCAP 680E INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACCIA N° Power Power Power Power Power Power Power Start Start Start Start Start Start Start (démarrage (arranque (принудительный (geforceerd (avviamento (forced start) (Zwangsanlauf) forcé) orzado) запуск) opstarten) forzato) Estado de la Состояние...
  • Página 54 GYSCAP 680E SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO/ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELECTRISCHE SCHEMA / DIAGRAMMA DEL CIRCUITO 51981 97471 72129 51346 71938 51085 63428 71255 63428 63428 63428 63428 72128 71938...
  • Página 55 GYSCAP 680E PIECES DETACHÉES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ / PARTI DI RICAMBIO N° Reference DESIGNATION 56153 Poignée / Handle / Handgriff / Mango / Ручка / Handvat / Impugnatura 51981 Clavier / Keyboard / Tastatur / Teclado / Клавиатура / Toetsenbord / Tastiera Coque arrière / Back casing / Gehäuserückseite / Carcasa trasera / Задний...
  • Página 56 SAS GYS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Tabla de contenido