Reemplazo De Los Internos - Emerson Fisher EW NPS Serie Manual De Instrucciones

Válvulas
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instrucciones
D100399X0ES
3. Para reemplazar el adaptador (clave 24, figura 21) en los bonetes de sello de los fuelles ENVIRO‐SEAL, poner el conjunto de
vástago del tapón y tapón de la válvula en un mandril de mordazas blandas u otro tipo de tornillo de banco de tal manera que las
mordazas sujeten una parte del tapón de la válvula que no sea una superficie de asiento. Extraer el pasador (clave 36, figura 21).
Invertir el conjunto de vástago de tapón y el tapón de la válvula en el mandril de mordazas blandas o tornillo de banco. Sujetar
las áreas planas en el vástago de la válvula justo por debajo de las roscas para la conexión de actuador/vástago. Destornillar el
conjunto de tapón de la válvula/adaptador (clave 24, figura 21) del conjunto de vástago de la válvula (clave 20, figura 21).
4. Atornillar el nuevo vástago o adaptador en el tapón de la válvula. Apretar según el valor de par de apriete indicado en la tabla 7.
Consultar la tabla 7 para seleccionar el tamaño de taladro adecuado. Perforar a través del vástago o adaptador, usando el
agujero del tapón de la válvula como guía. Quitar todos los fragmentos o rebabas e introducir un nuevo pasador para fijar el
conjunto.
5. Para los bonetes de sello de los fuelles ENVIRO‐SEAL, sujetar las superficies planas del vástago que sobresalen de la parte
superior del casquillo de fuelles con un mandril de mordazas blandas u otro tipo de tornillo de banco. Atornillar el conjunto de
tapón de válvula/adaptador en el vástago de la válvula. Apretar según sea necesario para alinear el agujero de pasador del
vástago con uno de los agujeros del adaptador. Fijar el adaptador al vástago con un pasador nuevo.

Reemplazo de los internos

Salvo donde se indique lo contrario, los números de clave de esta sección se muestran en las figuras 22 para las construcciones
EWD, 22 para el detalle de internos restringidos, 23 para la construcción EWS y 24 para las construcciones EWT. Consultar las
figuras 26 y 27 para las construcciones Cavitrol III, figura 28 para Whisper Trim III y figura 29 para WhisperFlo.
1. Con una construcción de anillo de asiento con internos restringidos, instalar la empaquetadura del adaptador (clave 14) y el
adaptador de anillo de asiento (clave 5).
2. Instalar la empaquetadura de anillo de asiento (clave 13), el anillo de asiento (clave 9) o el asiento de disco (clave 22). Con una
construcción de asiento de PTFE, instalar el disco y el retén del disco (claves 21 y 23). Con una válvula EWT CL900 NPS 8 x 6 con
jaula Cavitrol III, instalar la empaquetadura en espiral (clave 12) en el asiento de anillo.
3. Instalar la jaula o el conjunto de jaula/deflector (clave 3). Cualquier orientación giratoria de la jaula o del conjunto con respecto a
la válvula es aceptable. Es posible instalar una jaula Whisper Trim III designada por el nivel A3, B3 o C3 con cualquiera de los dos
extremos hacia arriba. Sin embargo, el conjunto de jaula/deflector de nivel D3 o conjunto de jaula Cavitrol III se deben instalar
con el extremo de patrón de agujero junto al anillo de asiento. Si se va a usar un retén de jaula (clave 31), ponerlo en la parte
superior de la jaula.
4. Para construcciones que no sean TSO (interno de cierre hermético), deslizar el tapón de la válvula (clave 2) y el conjunto de
vástago o el tapón de la válvula y el conjunto de sello de los fuelles ENVIRO‐SEAL, hacia adentro de la jaula. Asegurarse de que el
anillo de pistón o el anillo del sello (clave 6 o 28) esté encajado uniformemente en el chaflán de entrada en la parte superior de la
jaula (clave 3) o retén de la jaula (clave 31) para evitar que se dañe el anillo.
5. Para construcciones de internos TSO (cierre hermético), realizar los siguientes pasos (consultar las figuras 7 y 8).
D Enroscar el tapón externo en el tapón interno hasta que las piezas hagan contacto de metal con metal, usando una llave de
correa o herramienta similar que no dañe las superficies de guía del tapón externo.
D Marcar la parte superior del tapón interno y del tapón externo con señales de alineación en la posición de montaje.
Tabla 7. Datos del par de apriete del vástago de la válvula al tapón y reemplazo del pasador
DIÁMETRO DE
VÁSTAGO DE LA
VÁLVULA
mm
in.
12,7
1/2
19,1
3/4
25,4
1
31,8
1‐1/4
D Separar el tapón externo del tapón interno e instalar el sello sobre el tapón interno, de tal manera que el sello se sitúe por debajo
del área roscada.
D Enroscar el tapón externo en el tapón interno y apretar con una llave de correa o herramienta similar hasta que las señales de
alineación queden alineadas. Esto garantizará que las piezas del tapón estén en contacto metal con metal y que el sello esté
comprimido adecuadamente. No dañar las superficies de guía del tapón externo.
PAR DE APRIETE DEL VÁSTAGO, MÍNIMO A MÁXIMO
Nm
81 a 115
237 a 339
420 a 481
827 a 908
Lbf‐ft
60 a 85
175 a 250
310 a 355
610 a 670
Válvula EW
Julio de 2017
TAMAÑO DE PERFORA‐
CIÓN, PULGADAS
0,125
0,1875
0,25
0,25
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido