Gude GMD 400 Traducción Del Manual De Instrucciones Original página 32

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 69
19. Leva d'arresto dello scorrimento
20. Scala per tornitura dei coni
21. Leva con scala per scorrimento trasversale (slitta
trasversale)
22. Slitta trasversale
23. Slitta di coltello
24. Slitta longitudinale
25. Ruota manuale per evento longitudinale
26. Interruttore d'emergenza (Not-Aus)
27. Contattore da scelta del senso di rotazione
28. Regolatore dei giri
29. Panello posteriore di protezione contro spruzzo
30. Carter del motore
31. Carter di protezione dell'interruttore
32. Convertitore dei giri veloce / lento
33. Cavo di connessione
34. Leva del senso di scorrimento
35. Toppo fisso
36. Carter di protezione del mandrino di 3 ganasce
37. Ruote di trasmissione
38. Bottiglia con olio
39. Ganascia di fissaggio
40. Chiave a brugola
41. Chiave del mandrino di 3 ganasce
42. Chiave a forca
Volume della fornitura
• 9 pz ruote dentate di trasmissione (cambiabili)
• Chiave a forca
• Chiave esagonale
• Bottiglia con olio
• Punta di centraggio
• Mandrino di 3 ganasce
• Ganasce di cambio
Macchina
Da tornitura e taglio delle filettature sugli acciai da
costruzione, metalli non ferrosi, plastici oppure legno; guida
rigata con possibilità di regolazione, trasmissione
d'azionamento tramite i bozzelli a scala e ruote dentate di
trasmissione (vite di scorrimento), marcia DX/SX,
commutazione elettrica, dispositivo automatizzato da
scorrimento, regolazione fluente dei giri.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso
industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a
decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.
La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti a
difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso di reclamo
durante il periodo di garanzia occorre allegare il
documento originale d'acquisto con la data di vendita.
Non rientra nella garanzia l'uso improprio quale ad es.
sovraccarico dell'apparecchio, applicazione di una forza
eccessiva, danneggiamento dovuto ad un intervento dei
terzi o oggetti estranei, mancato rispetto del manuale
d'uso e di montaggio e usura normale.
Dati tecnici
Connessione del motore:
Potenza del motore P1:
Max. lunghezza del pezzo lavorato:
Max. altezza del pezzo lavorato:
Altezza della punta:
Foratura del fusello - Ø:
Max. Ø del pz lavorato – attraverso il letto:
Fusello attivo:
Fusello del cavallotto:
Foratura del mandrino di ganasce:
Precisione della marcia centrata:
Giri, grado 1:
Giri, grado 2:
Portautensili per tornitura:
Peso:
Istruzioni generali di sicurezza
Prima di lavorare con la macchina, leggere attentamente
le istruzioni di sicurezza sotto indicate e Manuale d'Uso.
Volendo consegnare la macchina alle altre persone,
consegnarla insieme al Manuale, per favore. Tenere il
Manuale sempre ben conservato!
Imballo: La macchina è imballata per essere protetta
contro i danni dovuti dal trasporto. Gli imballi sono le
materie, quindi da riciclare oppure restituire all'altro uso.
Leggere attentamente il presente Manuale e prendere in
conoscenza tutte le istruzioni riportate. Usando il Manuale
familiarizzarsi con la macchina, con la sua corretta
manovra e con le istruzioni di sicurezza. Conservare tutte
le istruzioni nel luogo sicuro per poter consultarle in futuro.
230V~50Hz
370 W
300 mm
180 mm
90 mm
Güde GmbH & Co. KG non assume alcuna responsabilità
20 mm
dei danni originati sulla base dei seguenti punti:
180 mm
MK3
MK2
15 mm
0,01 mm
-1
0-1100 min
-1
0-2500 min
8x8 mm
35 kg
Facendo
qualsiasi
intervento
sconnetterla dalla rete.
Utilizzare la macchina solo per lo scopo dell'uso
indicato.
Siete responsabili di sicurezza nella zona di lavoro.
Lavorare
solo
in
condizioni
sufficiente.
Mai lasciare la macchina abbandonata.
Terminato lavoro, depositare la macchina nel luogo
sicuro.
Mai utilizzare la macchina in pioggia oppure
nell'ambiente umido, bagnato.
Proteggere la macchina contro l'umidità a pioggia.
Non avviare la macchina se rovesciata, non è quindi
in posizione da lavoro.
Depositare la macchina non utilizzata nel luogo
asciutto ed inaccessibile ai bambini.
Tutte le parti della macchina devono essere
controllate periodicamente se non danneggiate od
invecchiate. Se la macchina non si trova nelle
perfette condizioni, non deve essere utilizzata.
Per la manutenzione utilizzare esclusivamente i
ricambi originali.
Le riparazioni deve svolgere solo elettricista
professionale.
Prima di mettere la macchina in funzione e
successivamente ad urto qualsiasi, controllare la
macchina se non usurata e/o difettosa e far fare le
riparazioni necessarie.
Mai utilizzare i ricambi o accessori non specificati e
non consigliati dal costruttore.
Attendersi a che i corpi estranei non provochino il
corto circuito sui contatti della macchina.
Accertarsi prima di connessione che i dati sulla
targhetta della macchina corrispondono ai dati della
rete.
La macchina non è un giocattolo per i bambini! I
bambini non sono capaci prevedere i rischi presentati
da tale macchina. In nessun caso permettere che la
macchina sia manovrata dai bambini!.
Non devono manovrare la macchina le persone
aventi i problemi fisici, sensoriali oppure mentali,
oppure hanno le esperienze insufficienti o la
conoscenza mancante.
In caso la macchina presenti i danni visibili, non deve
essere messa in funzione.
Le riparazioni profane possono provocare i rischi
molto gravi.
Valgono le stesse istruzioni per le parti degli
accessori.
Danni sulla macchina dagli impatti meccanici e
dalla sovratensione.
Modifiche sulla macchina.
Uso per lo scopo diverso da quello descritto nel
Manuale.
Rispettare severamente tutte le istruzioni di
sicurezza per evitare le ferite ed i danni.
sulla
macchina,
d'illuminazione

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

48132

Tabla de contenido