Símbolos de se-
guridad
Identifica en la etiqueta informativa la posición de montaje del re-
ductor para el control de aceite en caso de posiciones de mon-
taje pivotantes.
Identifica la posición de la sonda térmica/el interruptor térmi-
co.
°
C
Identifica el tornillo de salida de grasa y sirve para encontrar
una posibilidad de salida de grasa. Ayuda a evitar daños en el
reductor.
Identifica el tornillo de drenaje de aire.
Precaución: Peligro de sufrir quemaduras por superficies calien-
tes.
Precaución: Daños en el reductor si se desenrosca la varilla del
nivel de aceite durante el funcionamiento.
STOP
Precaución: Peligro de sufrir quemaduras por aceite para reduc-
tores caliente.
Oil
Las siguientes etiquetas pueden retirarse del reductor después de la puesta en mar-
cha.
VORSICHT NOTICE ATTENTION
X
18855199
Instrucciones de montaje y funcionamiento – Reductores de engranajes cilíndricos y reductores de
Símbolos de seguridad en el reductor
Significado
Significado
El freno no viene ajustado de fábrica.
PRECAUCIÓN VOORZICHTIG OSTROŻNIE
DE
Die Bremse ist ab Werk nicht
eingestellt.
Mögliche Sachschäden!
•
Bremse vor der Inbetriebnahme
gemäß Betriebsanleitung einstellen
F
Le frein n'est pas réglé d'usine
Risque de dommages matériels !
• Avant la mise en service, régler le frein
conformément aux instructions de la
notice d'exploitation.
NL
De rem is niet af fabriek
ingesteld.
Mogelijke materiële schade!
• Rem voor de inbedrijfstelling conform
technische handleiding instellen.
engranajes cilíndricos con grupo cónico de la serie X..
Notas de seguridad
EN
The brake has not been set at
the factory
Potential damage to property!
• Prior to startup, set the brake according
to the operating instructions.
ES
El freno no viene ajustado
de fábrica.
¡Posibles daños materiales!
• Antes de la puesta en marcha,
ajustar el freno según las
instrucciones de funcionamiento.
PL
Hamulec nie jest ustawiony
fabrycznie.
Możliwe szkody materialne!
•
9007204570571147
2
13