Resumen de contenidos para KSB BoosterControl Advanced
Página 1
BoosterControl Advanced Manual de instrucciones de servicio/montaje...
Página 2
Aviso legal Manual de instrucciones de servicio/montaje BoosterControl Advanced Instrucciones de uso originales Reservados todos los derechos. El contenido no se puede difundir, reproducir, modificar ni entregar a terceros sin autorización escrita del fabricante. Norma general: nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Posibilidades de combinación........................ 12 Opciones................................ 13 Volumen de suministro del software ...................... 13 Dimensiones y pesos............................ 13 Instalación/Montaje .......................... 14 Indicaciones de seguridad.......................... 14 Comprobar las condiciones ambientales....................... 14 Instalar BoosterControl Advanced......................... 14 Conexiones eléctricas ............................. 14 5.4.1 Conexiones eléctricas......................... 14 5.4.2 Conectar alimentación eléctrica...................... 17 5.4.3 Conectar/puentear protección del motor.................. 17 5.4.4...
Página 4
Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio .................. 35 Condiciones ambientales para la puesta en servicio y el funcionamiento .......... 35 Realizar la primera puesta en servicio...................... 35 8.2.1 Poner el equipo en funcionamiento.................... 35 Ajustar BoosterControl Advanced ......................... 35 8.3.1 Definir el idioma del display ...................... 35 8.3.2 Ajustar hora/fecha .......................... 35 Configuración básica de la instalación de aumento de presión.............. 35...
El número de serie identifica el producto de forma exclusiva y sirve para identificarlo en todas las operaciones comerciales. Con fines de mantenimiento de la garantía, en caso de daños debe ponerse en contacto inmediatamente con el servicio de mantenimiento técnico de KSB más cercano. 1.2 Destinatarios Estas instrucciones de uso están dirigidas al personal con formación técnica...
Declinamos toda responsabilidad en las consecuencias que pueda tener el uso de otras piezas. ▪ El titular debe garantizar que todas las tareas de mantenimiento, inspección y montaje sean realizadas por personal técnico autorizado y cualificado que, tras estudiar las instrucciones de uso, esté suficientemente informado. BoosterControl Advanced 7 de 92...
Quedan excluidas de esta norma las actualizaciones de software puestas a disposición por KSB. 2.11 Compatibilidad electromagnética En la directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/CE se definen los requisitos relativos a la resistencia a interferencias y la supresión de interferencias de los dispositivos eléctricos. BoosterControl Advanced 8 de 92...
1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Transporte ▪...
4 Descripción 4 Descripción 4.1 Descripción general ▪ Dispositivo de control para instalaciones de aumento de presión BoosterControl Advanced permite controlar, encender y apagar entre 3 y 6 grupos de bomba en función de la presión. 4.2 Denominación Ejemplo: BCA 6 Tabla 5: Explicación de la denominación...
▪ Profibus ▪ Modbus RTU– RS485 Es posible establecer una comunicación de bus con convertidores de frecuencia para los siguientes fabricantes: ▪ KSB PumpDrive ▪ Danfoss VLT 2800 ▪ Danfoss Microdrive FC 51 ▪ Danfoss Aquadrive FC 200 4.5 Datos técnicos Tabla 6: Características técnicas...
4.6 Posibilidades de combinación No es posible utilizar cualquier convertidor de frecuencia para cualquier modo de funcionamiento. El motivo es la comunicación de bus interna. KSB recomienda las siguientes combinaciones de convertidores de frecuencia y modo de funcionamiento: BoosterControl Advanced...
4.8 Volumen de suministro del software El siguiente software se incluye o se puede solicitar desde la página de web www.ksb.com: ▪ Software de PC de KSB “Herramienta de servicio PactWare de KSB para BoosterControl” También se puede pedir lo siguiente: ▪...
▷ Compruebe tipo de corriente y tensión de la alimentación de red. 5.4.1 Conexiones eléctricas Todas las conexiones eléctricas del BoosterControl Advanced a los relés de potencia o las protecciones deben contar con una conexión de protección. Si se controlan más de dos componentes en un armario de distribución, siempre debe haber una tensión de control separada en este.
Página 15
Señal de valor real de la presión en el lado de impulsión J404 PT dis 24 V Sensor de presión del lado de impulsión PT dis + PT dis - Señal de valor real de la presión del lado de aspiración J405 BoosterControl Advanced 15 de 92...
Página 16
Bus CAN Conexiones en el circuito impreso de ampliación (máximo 6 bombas) De esta forma, el modelo de BoosterControl Advanced para 6 bombas está identificado para que haya disponibles bornes adicionales en la parte central del lado trasero del control. (No se puede reequipar, está ajustado de fábrica) Los bornes P4-P6 se emplean para la conexión de las salidas de parametrización libre.
▪ Regleta de conexión J403, conexiones P1, P2, P3 y COM En caso de haber más de 3 bombas, utilizar también las siguientes conexiones: ▪ Regleta de conexión J102, conexiones P4 - P6 y COM Conectar/puentear contacto de protección térmica. BoosterControl Advanced 17 de 92...
2. Si los contactos de protección térmica no están aislados de forma segura con respecto a la red de baja tensión, desacople las señales con módulos de conmutación. 3. Conectar el contacto de protección térmica al BoosterControl Advanced. Para motores sin contacto de protección térmica: Para motores sin contacto 1.
Es posible realizar las siguientes conexiones. Dispositivos de aviso externos Si se necesita el dispositivo de aviso de tensión externo, es posible utilizar la alimentación eléctrica del BoosterControl Advanced. 1. Para la alimentación eléctrica del dispositivo de aviso externo, puentear las siguientes conexiones: en la regleta de conexión J201, conexión L1 con la regleta de conexión J605A o...
Página 20
BoosterControl Advanced puede utilizar las dos últimas conexiones de las protecciones de la bomba como salidas para el relé de aviso. 1. En el modelo de BoosterControl Advanced para un máximo de 6 bombas, conectar el relé de aviso: - Regleta de conexión J103, conexiones P5, P6 y COM...
BoosterControl Advanced mediante un PC o portátil 6.1.1 Semáforo LED El indicador LED informa acerca del estado de servicio de BoosterControl Advanced mediante el funcionamiento en semáforo. Tabla 12: Significado de los LED Descripción uno o varios mensajes de alarma pendientes...
6.1.3.1.1 Valores de servicio en el menú de inicio Después del proceso de arranque, es posible acceder a un menú de inicio en la pantalla de inicio. Pulse la tecla “OK” en la pantalla de inicio. Se indican los siguientes parámetros: BoosterControl Advanced 22 de 92...
En el área de mando "Diagnóstico", el usuario puede obtener información relativa a averías y avisos presentes en el grupo de bomba o en el proceso. En este caso, BoosterControl Advanced puede encontrarse en parada (averías) o en servicio (advertencias). El historial contiene también mensajes anteriores.
6.1.3.2.1 Mensajes Todas las funciones de supervisión y protección tienen asociadas mensajes. BoosterControl Advanced asigna una prioridad a cada mensaje. Esta se indica a través de los LED amarillo y rojo. Si hay varios mensajes, se relacionan por orden de prioridad.
Los números de parámetro incluyen la ruta de navegación. De esta forma se puede encontrar rápida y fácilmente un parámetro determinado. La primera cifra del número de parámetro corresponde al primer nivel de menú y se activa directamente con las cuatro teclas de menú. BoosterControl Advanced 25 de 92...
Inicio de sesión necesario Acceso a todos los parámetros 6.1.3.4 Menú: Información En el área de mando "Información" se facilita toda la información directa acerca de PumpDrive. Aquí se encuentra la información importante sobre estado del firmware. BoosterControl Advanced 26 de 92...
Encontrará información detallada en las instrucciones de uso "Herramienta de servicio para BoosterControl Advanced". ATENCIÓN Uso inadecuado de la interfaz de mantenimiento Daños en los PC/portátiles conectados ▷ Utilizar solo el cable de conexión suministrado por KSB (USB - RS232). BoosterControl Advanced 27 de 92...
Los demás pasos se llevan a cabo con las teclas de navegación. Al pulsar una de las teclas de función durante la parametrización, la indicación pasará al primer nivel sin guardar el parámetro. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced. (ð Capítulo 6.6, Página 31) Seleccionar el parámetro (ejemplo: 3-5-1) 1. Seleccionar el menú 3 (3-5-1): 1.
3-2-2-6. ð Se reiniciará BoosterControl Advanced. 6.4.5 Activar/desactivar contraseña Si la contraseña está desactivada, BoosterControl Advanced se iniciará siempre en el nivel de acceso Cliente. ü Usuario registrado. 1. Activar el parámetro 3-2-1-2.
1 no activa 1-1-9 Posición de la válvula del depósito abierta cerrada Mostrar los datos de las bombas conectadas Activar el parámetro 1-2. Se pueden ver los datos siguientes: Solo legible en el nivel de acceso Fábrica BoosterControl Advanced 30 de 92...
Ajustar parámetros erróneos ¡Daños materiales! ▷ Antes de modificar un parámetro, asegúrese de que coincida con los límites de servicio de la instalación. Reinicio/Restablecimiento Después de modificar los siguientes parámetros, BoosterControl Advanced se reinicia automáticamente (RESET): ▪ 3-3-1 ▪ 3-3-2 ▪...
Página 32
6 Mando Si BoosterControl Advanced permanece inactivo durante 15 minutos, se cierra automáticamente la sesión del usuario. BoosterControl Advanced 32 de 92...
4. Conectar las protecciones de bomba. 5. Conectar el sensor de presión/interruptor manométrico. 6. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (ð Capítulo 6.6, Página 31) 7. Para el modo de funcionamiento en cascada, ajustar el parámetro 3-2-2-6 en Hyamat K.
Página 34
3-3-3 Para el modo de funcionamiento de convertidor de frecuencia volante: Hyamat V Para el modo de funcionamiento de convertidor de frecuencia por bomba: Hyamat VP A continuación, BoosterControl Advanced se reinicia. 3-3-1 Número de bombas disponibles A continuación, BoosterControl Advanced se reinicia.
2. Seleccionar el idioma y confirmar con “OK”. 8.3.2 Ajustar hora/fecha BoosterControl Advanced no cambia entre horario de verano y de invierno. 1. Para ajustar la fecha: activar el parámetro 3-7-1. 2. Para ajustar la hora: activar el parámetro 3-7-2.
Página 36
Si el convertidor de frecuencia se avería, BoosterControl Advanced controla en cascada o se desconecta. Control con un convertidor de BoosterControl Advanced regula todas las bombas (ð Capítulo 8.4.4, Página 42...
ü Equipo listo para su funcionamiento. ü BoosterControl Advanced conectado correctamente. ü Fecha y hora ajustadas. (ð Capítulo 8.3.2, Página 35) 1. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (ð Capítulo 6.6, Página 31) 2. Ajustar los parámetros del lado de aspiración. (ð Capítulo 8.5.1, Página 46) 3.
ü La bomba jockey tiene el tamaño suficiente para la carga básica. ü Fecha y hora ajustadas. (ð Capítulo 8.3.2, Página 35) 1. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (ð Capítulo 6.6, Página 31) 2. Ajustar los parámetros del lado de aspiración. (ð Capítulo 8.5.1, Página 46) 3.
3-2-2-6 Modo de funcionamiento Hyamat K 3-3-1 Número de bombas disponibles 1 ... 6 BoosterControl Advanced se reinicia; véanse las indicaciones 3-3-3 Configuración del lado de impulsión 1 x bomba jockey BoosterControl Advanced se reinicia; véanse las 2 x bomba jockey...
Página 40
Debe haber un convertidor de frecuencia integrado en el armario de distribución, conectado de forma que pueda controlar todas las bombas. BoosterControl Advanced cambia el convertidor de frecuencia a otra bomba después de cada ciclo de ejecución.
Página 41
3-6-4 Tiempo de marcha máximo de la bomba. Después de 0 ... 356400 s un tiempo, BoosterControl Advanced arranca la bomba con el menor número de horas de servicio 3-6-5 Si hay una bomba en funcionamiento, se aplica un 0 ...
ü Equipo listo para su funcionamiento. ü BoosterControl Advanced conectado correctamente. ü Fecha y hora ajustadas. (ð Capítulo 8.3.2, Página 35) 1. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (ð Capítulo 6.6, Página 31) 2. Ajustar los parámetros del lado de aspiración. (ð Capítulo 8.5.1, Página 46) 3.
0 - x kPa 3-6-4 Tiempo de marcha máximo de la bomba. Después de 0 ... 356400 s un tiempo, BoosterControl Advanced arranca la bomba con el menor número de horas de servicio 3-6-5 Si hay una bomba en funcionamiento, se aplica un 0 ...
Página 44
ü Equipo listo para su funcionamiento. ü BoosterControl Advanced conectado correctamente. ü Fecha y hora ajustadas. (ð Capítulo 8.3.2, Página 35) 1. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (ð Capítulo 6.6, Página 31) 2. Ajustar los parámetros del lado de aspiración. (ð Capítulo 8.5.1, Página 46) 3.
8.4.6 Realizar los ajustes del convertidor de frecuencia. La parametrización se debe realizar con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (ð Capítulo 6.6, Página 31) El menú del parámetro 3-4-3 se muestra si en el parámetro 3-3-3 se ha seleccionado un modo de funcionamiento con convertidor de frecuencia.
Frecuencia nominal del convertidor de frecuencia 0 ... 50 Hz 8.5 Funciones de aplicación BoosterControl Advanced cuenta con numerosas funciones prácticas, que se describen en este capítulo: 8.5.1 Parametrizar la protección contra la marcha en seco Tabla 35: Ajustes de parámetros para la protección contra la marcha en seco Parámetro...
La entrada WSD empleada debe asignarse en el control al evento del valor nominal. (Consultar los parámetros) Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. Tabla 36: Ajustes de parámetros para una conmutación externa del valor nominal alternativo Parámetro...
8.5.3.1 Regular nivel con la válvula proporcional Si se utiliza una válvula proporcional como válvula. Válvula conectada. (ð Capítulo 5.4.7, Página 18) Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (ð Capítulo 6.6, Página 31) Ajustar los siguientes parámetros Tabla 38: Regular nivel con la válvula proporcional Parámetro...
0 - 31 8.5.3.3 Detectar nivel mediante el sensor de presión ü Sensor de presión conectado. 1. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (ð Capítulo 6.6, Página 31) Defina el valor de los siguientes parámetros: Tabla 41: Detectar nivel mediante el sensor de presión Parámetro...
8.5.3.5 Ajustar los valores de nivel para los mensajes Los valores de nivel para los mensajes de advertencia y alarma están predefinidos y se pueden ajustar. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (ð Capítulo 6.6, Página 31) Si es necesario, ajustar los parámetros: Tabla 43: Ajustes de parámetros opcionales para el recipiente...
(modo de ahorro de energía). Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (ð Capítulo 6.6, Página 31) Tabla 45: Ajustes de parámetros para la función de depósito de presión Parámetro...
3-6-12 Longitud de pulsos del detector de corriente de agua 3 KSB recomienda los siguientes valores para la longitud de pulsos de un detector de corriente de agua: Tabla 48: Longitudes de pulsos para el detector de corriente de agua Depósito de presión de gran tamaño Longitud de pulsos 0 ...
Mientras está función esté activa, no se llevará a cabo ningún cambio de bomba automático. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (ð Capítulo 6.6, Página 31) Tabla 49: Función de corriente de emergencia (limitación de la bomba) Parámetro...
▪ Señal externa En caso de configuración externa, se emite opcionalmente una señal en las entradas WSD1-WSD3 (J 401). Esta debe parametrizarse en el control. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (ð Capítulo 6.6, Página 31) Tabla 51: Arranque Parámetro...
8.5.12 Ajuste de las salidas de parametrización libre BoosterControl Advanced puede emitir señales remotas. Para ello, las salidas de hardware P4-P6 (J 104) de un BoosterControl Advanced para 6 bombas deben estar conectadas de forma correspondiente con el dispositivo de señal remota. Los ajustes del control deben realizarse mediante la herramienta de servicio conforme a la lista de parámetros.
El equipo vuelve a ponerse en marcha. 8.5.14 Ajustar el valor nominal alternativo con control de tiempo Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (ð Capítulo 6.6, Página 31) Tabla 56: Ajustes de parámetros para el valor nominal alternativo Parámetro...
BoosterControl Advanced para que no pueda encenderse. INDICACIÓN El servicio técnico de KSB y los talleres mecánicos autorizados están a disposición del cliente para todas las labores de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Para obtener las direcciones de contacto, consulte la sección: "Direcciones" o la dirección de Internet "www.ksb.com/contact".
10 Lista de parámetros Tabla 57: Resumen de parámetros Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Operation Todos Ninguno Indicación del estado de funcionamiento System Todos Ninguno Indicaciones generales del estado de funcionamiento System pressure...
Página 59
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Power down speed 1-1-10 Mantenimiento Ninguno Régimen de desconexión calculado en caso de que la detección del flujo nulo esté...
Página 60
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Time to service 1-3-2 Todos Ninguno Tiempo hasta el próximo intervalo de mantenimiento Act Minimum Runtime Todos Ninguno 1-3-3 Tiempo de funcionamiento mínimo actual de la bomba en segundos Diagnosis...
Página 61
Tipo de módulo de bus de campo Profibus, Modbus conectado Logo 3-1-4 Mantenimiento Ninguno Ajuste del logotipo mostrado Logo ningún logotipo logotipo de KSB, Mantenimiento Mantenimiento 3-1-4-1 Selección del logotipo mostrado logotipo dp, ningún logotipo Device Todos Ninguno Ajustes específicos de dispositivo...
Página 62
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Access Level 3-2-1-1.2.1 Nivel Usuario Nivel Usuario, Fábrica Fábrica Selección del nivel de inicio de sesión Nivel Mantenimiento, Nivel Fábrica, Nivel Desarrollo PIN acceptance 3-2-1-1.2.2...
Página 63
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Seconds 3-2-2-7.2.3 0.. 59 Mantenimiento Mantenimiento Segundos Reset Sys. Oper. hrs Correcto, Mantenimiento Mantenimiento 3-2-2-8 incorrecto Restablecer horas de servicio Factory Test 3-2-3 Fábrica...
Página 64
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Leakage detection 3-3-5 Desactivado Activado, Todos Mantenimiento Activación de la detección de fugas desactivado MPO Functionality Desactivado Desactivado, Mantenimiento Mantenimiento 3-3-6 Activado...
Página 65
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Critical water level 3-4-1-4-6 0.. 99 Todos Mantenimiento Límite del nivel de agua crítico en el recipiente High water level 0..
Página 66
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Level setpoint 1 3-4-1-4-10-1 0.. 99 Todos Mantenimiento Nivel del recipiente con el que se cierra la válvula completamente Level setpoint 1A 0..
Página 67
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Sensor press. 4 mA 3-4-2-1 -100.. 1000 -100 1000 Todos Mantenimiento Valor de medición analógico a 4 mA, lado de impulsión Sensor press.
Página 68
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura VFD min. frequency 3-4-3-11 0.. 50 Todos Mantenimiento Frecuencia mínima del convertidor de frecuencia, entrada en Hz VFD max. frequency 30..
Página 69
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Slip Compensation 3-4-3-27 -400.. 399 -400 Todos Mantenimiento Compensación de deslizamiento No flow detection Todos Mantenimiento 3-4-3-5 Precisión con la que se detecta un caudal mínimo (procedimiento de desconexión de las bombas) No flow bandwith...
Página 70
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Cubic setting 3-4-5-5 Todos Mantenimiento Ajuste cúbico Power 1 0.. 100 Todos Mantenimiento 3-4-5-5-1 Potencia 1 de la bomba Power 2 3-4-5-5-2 0..
Página 71
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Set point 3-5-1 0.. 1000 1000 Todos Cliente Entrada del valor nominal de presión (presión del sistema) Bandwidth 0.. 999 Todos Cliente 3-5-3...
Página 72
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Press. Flow Control 3-5-17 0.. 1000 1000 Todos Mantenimiento El error de falta de agua aparece si la presión ajustada baja del valor nominal inferior.
Página 73
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura WSD 3 pulse length 3-6-12 0.. 99 Todos Mantenimiento Detección de corriente de agua 3: longitud del pulso en segundos Sys.
Página 74
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Minutes 3-7-5.1.2 0.. 59 Todos Cliente Minutos para el encendido programado diario Check run at Todos Cliente 3-7-6 Encendido programado por semanas: a una hora definida en días determinados Hours 3-7-6.1.1...
Página 75
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Date adapt level Off 3-7-10 Todos Cliente Entrada de la fecha en el que se desactiva el nivel de llenado alternativo Month adapt lev Off Desactivado Desactivado,...
Página 76
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Min adapt setp.OFF 3-7-8-2.1.4 0.. 59 Todos Cliente Entrada de los minutos en los que se desactiva el valor nominal alternativo de la presión Select day of week 3-7-8-3...
Página 77
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Input 2 3-8-1-2 Ninguno Ninguna, Mantenimiento Mantenimiento Configuración de la entrada 2 encendido programado, valor nominal alternativo, fuga, confirmación remota, válvula de derivación, modo de corriente de emergencia...
Página 78
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Output 4 (FR4) 3-8-2-4 Ninguno Ninguna, Mantenimiento Mantenimiento Configuración de la salida 4 límite 1, límite 2, válvula de entrada, válvula de derivación, falta de agua Output 5 (FR5)
Página 79
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Traffic Light 3-10-1.2.1 Desactivado Desactivado, Desarrollo Desarrollo Clasificación del error como advertencia o Activado alarma Energy Saving Mode Mantenimiento Ninguno 3-11 Modo de ahorro de energía...
Página 80
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Max. run time 3-12-2-5 86400 0.. 356400 356400 Mantenimiento Mantenimiento Tiempo de marcha máximo de la bomba Una vez transcurrido el tiempo, se cambia obligatoriamente a la siguiente bomba.
Página 81
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura Profibus 3-15-1 Cliente Ninguno Ajustes de Profibus PB Slave Address 1.. 255 Cliente Cliente 3-15-1-1 Dirección esclavo Profibus Modbus 3-15-2 Cliente Ninguno...
Página 82
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura HMI Serial Number 4-3-1 Todos Ninguno Número de serie HMI Información IO sobre el número de serie del HMI HMI FW-Version 4-3-2 Todos...
Página 83
Parámetro Descripción Ajuste de fábrica Ajustes posibles Valor mín. Valor máx. Derecho de Derecho de acceso de lectura acceso de escritura MB HW-Revision 4-5-3 Todos Ninguno Revisión de hardware MB Información sobre el hardware del Modbus Quickmenu Todos Ninguno Menú rápido Información sobre el menú...
Error en la comunicación con el convertidor de ✘ frecuencia 1 incor. check sum F2 Error en la comunicación con el convertidor de ✘ frecuencia 2 incor. check sum F3 Error en la comunicación con el convertidor de ✘ frecuencia 3 BoosterControl Advanced 84 de 92...
Página 85
Error interno del convertidor de frecuencia 3 ✘ Internal Failure P4 Error interno del convertidor de frecuencia 4 ✘ Internal Failure P5 Error interno del convertidor de frecuencia 5 ✘ Internal Failure P6 Error interno del convertidor de frecuencia 6 ✘ BoosterControl Advanced 85 de 92...
Página 86
Error de resistencia de frenado del convertidor de ✘ frecuencia 4 Brake resistor P5 Error de resistencia de frenado del convertidor de ✘ frecuencia 5 Brake resistor P6 Error de resistencia de frenado del convertidor de ✘ frecuencia 6 BoosterControl Advanced 86 de 92...
Página 87
El valor nominal se reduce debido a una caída de la ✘ presión inicial Factory Test Ninguna prueba realizada en la fábrica ✘ MPO Failure Error en modo VP, modo de funcionamiento ✘ sincronizado ASR Shutdown Interrupción de la reducción automática del valor ✘ nominal BoosterControl Advanced 87 de 92...
Comprobar los puntos de conexión y desconexión. □ Comprobar el funcionamiento y el efecto de los mensajes. □ Determinar la necesidad de piezas de recambio. □ Formar al personal operario. □ En caso necesario, entregar instrucciones de uso nuevas. □ BoosterControl Advanced 88 de 92...
13 Declaración de conformidad CE 13 Declaración de conformidad CE KSB SE & Co. KGaA Fabricante: Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Alemania) Por la presente, el fabricante declara que el producto: BoosterControl Advanced ▪ cumple las disposiciones de las siguientes directivas en la versión aplicable en cada caso: –...
Función de depósito de presión 50, 51 Tecla Escape 27 Función de recipiente 48 Tecla OK 27 Funciones Teclas de flecha 27 Comunicación 11 Teclas de navegación 27 Control 10 Transporte 9 Vigilancia 11 Unidad de mando 21 Idioma de display 24 Uso pertinente 6 Inicio rápido 34 Interfaz de mantenimiento 28 BoosterControl Advanced 90 de 92...
Página 91
Índice de palabras clave Valor nominal alternativo 47, 56 mediante una señal externa 47 Valores de nivel para los mensajes de advertencia y alarma 50 Valores de servicio 22 Válvula de compuerta de motor 50 Válvula proporcional 48 Volumen de suministro Software 13 BoosterControl Advanced 91 de 92...