Descargar Imprimir esta página
KSB BoosterControl Advanced Manual De Instrucciones De Servicio/Montaje
KSB BoosterControl Advanced Manual De Instrucciones De Servicio/Montaje

KSB BoosterControl Advanced Manual De Instrucciones De Servicio/Montaje

Ocultar thumbs Ver también para BoosterControl Advanced:

Publicidad

Enlaces rápidos

BoosterControl Advanced
Manual de instrucciones de
servicio/montaje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KSB BoosterControl Advanced

  • Página 1 BoosterControl Advanced Manual de instrucciones de servicio/montaje...
  • Página 2 Aviso legal Manual de instrucciones de servicio/montaje BoosterControl Advanced Instrucciones de uso originales Reservados todos los derechos. El contenido no se puede difundir, reproducir, modificar ni entregar a terceros sin autorización escrita del fabricante. Norma general: nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas.
  • Página 3 Opciones ......................13 Volumen de suministro del software ............13 Dimensiones y pesos ..................13 Instalación/Montaje ................14 Indicaciones de seguridad ................14 Comprobar las condiciones ambientales ............14 Instalar BoosterControl Advanced ..............14 Conexiones eléctricas ..................14 BoosterControl Advanced 3 de 88...
  • Página 4 Condiciones ambientales para la puesta en servicio y el funcionamiento . 35 Realizar la primera puesta en servicio ............35 Ajustar BoosterControl Advanced ..............35 Configuración básica de la instalación de aumento de presión ....35 Funciones de aplicación ................. 46 Mantenimiento/Inspección ..............57...
  • Página 5 Con fines de mantenimiento de la garantía, en caso de daños debe ponerse en con- tacto inmediatamente con el servicio de mantenimiento técnico de KSB más cercano. 1.2 Destinatarios Estas instrucciones de uso están dirigidas al personal con formación técnica especiali- zada.
  • Página 6 El producto no debe usarse en zonas con riesgo de explosión. 6 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 7 ▪ Por principio, todos los trabajos que se lleven a cabo en el producto deben tener lugar sin tensión. BoosterControl Advanced 7 de 88...
  • Página 8 Quedan excluidas de esta norma las actualizaciones de software puestas a disposición por KSB. 2.11 Compatibilidad electromagnética En la directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/CE se definen los re- quisitos relativos a la resistencia a interferencias y la supresión de interferencias de los dispositivos eléctricos. 8 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 9 Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaqueta- do no sufren daños. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, docu- mentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Transporte ▪...
  • Página 10 4 Descripción 4 Descripción 4.1 Descripción general ▪ Dispositivo de control para instalaciones de aumento de presión BoosterControl Advanced permite controlar, encender y apagar entre 3 y 6 grupos de bomba en función de la presión. 4.2 Denominación Ejemplo: BCA 6 Tabla 5: Explicación de la denominación...
  • Página 11 ▪ Profibus ▪ Modbus RTU– RS485 Es posible establecer una comunicación de bus con convertidores de frecuencia para los siguientes fabricantes: ▪ KSB PumpDrive ▪ Danfoss VLT 2800 ▪ Danfoss Microdrive FC 51 ▪ Danfoss Aquadrive FC 200 4.5 Datos técnicos Tabla 6: Características técnicas...
  • Página 12 No es posible utilizar cualquier convertidor de frecuencia para cualquier modo de funcionamiento. El motivo es la comunicación de bus interna. KSB recomienda las siguientes combinaciones de convertidores de frecuencia y modo de funcionamiento: Tabla 7: Combinaciones de convertidores de frecuencia y modo de funcionamiento Modo de funcionamiento de conexión...
  • Página 13 4.8 Volumen de suministro del software El siguiente software se incluye o se puede solicitar desde la página de web www.ksb.com: ▪ Software de PC de KSB “Herramienta de servicio PactWare de KSB para Booster- Control” También se puede pedir lo siguiente: ▪...
  • Página 14 5.4.1 Conexiones eléctricas Todas las conexiones eléctricas del BoosterControl Advanced a los relés de potencia o las protecciones deben contar con una conexión de protección. PELV = Protective-Extra-Low-Voltage. Las entradas de los contactos de la protección térmica no están aisladas galvánica- mente de los circuitos PELV de las entradas de control, salidas digitales de 24 V e interfaz de mantenimiento.
  • Página 15 Sensor de presión del lado de impulsión PT dis + PT dis - J405 Señal de valor real de la presión del lado de aspiración PT inl 24 V Sensor de presión del lado de aspiración BoosterControl Advanced 15 de 88...
  • Página 16 Bus CAN Conexiones en el circuito impreso de ampliación (máximo 6 bombas) De esta forma, el modelo de BoosterControl Advanced para 6 bombas está identifica- do para que haya disponibles bornes adicionales en la parte central del lado trasero del control. (No se puede reequipar, está ajustado de fábrica) Los bornes P4-P6 se emplean para la conexión de las salidas de parametrización libre.
  • Página 17 Conectar/puentear contacto de protección térmica. Para motores con contacto de protección térmica: Para motores con contacto Asegurarse de que las entradas/salidas de las entradas del contacto de protec- de protección térmica ción térmica estén aisladas de forma galvánica. BoosterControl Advanced 17 de 88...
  • Página 18 Si los contactos de protección térmica no están aislados de forma segura con respecto a la red de baja tensión, desacople las señales con módulos de conmu- tación. Conectar el contacto de protección térmica al BoosterControl Advanced. Para motores sin contacto de protección térmica: Para motores sin contacto Puentear la conexión del contacto de protección térmica al BoosterControl Ad-...
  • Página 19 Es posible realizar las siguientes conexiones. Dispositivos de aviso externos Si se necesita el dispositivo de aviso de tensión externo, es posible utilizar la alimen- tación eléctrica del BoosterControl Advanced. Para la alimentación eléctrica del dispositivo de aviso externo, puentear las si- guientes conexiones: en la regleta de conexión J201, conexión L1 con la regleta de conexión J605A o...
  • Página 20 - Regleta de conexión J403, conexiones OFF y COM Alarma de incendios En caso de alarma de incendio, BoosterControl Advanced activa todas las bombas co- nectadas al régimen de revoluciones máximo. La alarma de incendio tiene la máxima prioridad. No es posible detener el equipo con el interruptor de desconexión externo.
  • Página 21 Advanced mediante un PC o portátil 6.1.1 Semáforo LED El indicador LED informa acerca del estado de servicio de BoosterControl Advanced mediante el funcionamiento en semáforo. Tabla 12: Significado de los LED Descripción uno o varios mensajes de alarma pendientes...
  • Página 22 Pulse la tecla “OK” en la pantalla de inicio. Se indican los siguientes parámetros: Tabla 15: Parámetros del menú de inicio (en función del modo de funcionamiento; aquí se muestra el modo en cascada) Parámetro Valor 3-2-1-1 3-5-1 Valor nominal 22 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 23 Todas las funciones de supervisión y protección tienen asociadas mensajes. Booster- Control Advanced asigna una prioridad a cada mensaje. Esta se indica a través de los LED amarillo y rojo. Si hay varios mensajes, se relacionan por orden de prioridad. BoosterControl Advanced 23 de 88...
  • Página 24 El idioma de display se puede cambiar entre los siguientes idiomas: ▪ alemán ▪ francés ▪ inglés ▪ neerlandés ▪ turco Tabla 16: Parámetros para el idioma Parámetro Descripción Ajuste posible Acceso Ajuste de fábrica 3-1-1-1 Idioma mostrado alemán Cliente inglés francés inglés neerlandés turco 24 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 25 Tabla 19: Asignación de las teclas de menú Tecla Menú Servicio Diagnóstico Ajustes Información Los demás pasos se llevan a cabo con las teclas de navegación. BoosterControl Advanced 25 de 88...
  • Página 26 En el área de mando "Información" se facilita toda la información directa acerca de PumpDrive. Aquí se encuentra la información importante sobre estado del firmware. 6.1.4 Teclas de navegación Las teclas de navegación sirven para desplazarse en los menús y confirmar los ajustes.. 26 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 27 Uso inadecuado de la interfaz de mantenimiento Daños en los PC/portátiles conectados ▷ Utilizar solo el cable de conexión suministrado por KSB (USB - RS232). La interfaz de mantenimiento permite conectar con un cable especial (USB–RS232) un ordenador personal o un portátil.
  • Página 28 Al pulsar una de las teclas de función durante la parametrización, la indicación pasa- rá al primer nivel sin guardar el parámetro. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced. (⇨ Capítulo 6.6 Página 31) Seleccionar el parámetro (ejemplo: 3-5-1) 1. Seleccionar el menú 3 (3-5-1): Pulsar la tecla de función "Ajustes".
  • Página 29 3-2-2-6. ⇨ Se reiniciará BoosterControl Advanced. 6.4.5 Activar/desactivar contraseña Si la contraseña está desactivada, BoosterControl Advanced se iniciará siempre en el nivel de acceso Cliente. ✓ Usuario registrado. Activar el parámetro 3-2-1-2.
  • Página 30 1 no activa 1-1-9 Posición de la válvula del depósito abierta cerrada Mostrar los datos de las bombas conectadas Activar el parámetro 1-2. Se pueden ver los datos siguientes: Solo legible en el nivel de acceso Fábrica 30 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 31 Ajustar parámetros erróneos ¡Daños materiales! ▷ Antes de modificar un parámetro, asegúrese de que coincida con los límites de servicio de la instalación. Reinicio/Restablecimiento Después de modificar los siguientes parámetros, BoosterControl Advanced se reinicia automáticamente (RESET): ▪ 3-3-1 ▪ 3-3-2 ▪ 3-3-3 ▪...
  • Página 32 6 Mando Si BoosterControl Advanced permanece inactivo durante 15 minutos, se cierra auto- máticamente la sesión del usuario. 32 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 33 Conectar las protecciones de bomba. Conectar el sensor de presión/interruptor manométrico. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (⇨ Capítulo 6.6 Página 31) 3-2-2-6 en Para el modo de funcionamiento en cascada, ajustar el parámetro Hyamat K.
  • Página 34 3-3-3 Para el modo de funcionamiento de convertidor de frecuencia volante: Hyamat V Para el modo de funcionamiento de convertidor de frecuencia por bomba: Hyamat VP A continuación, BoosterControl Advanced se reinicia. 3-3-1 Número de bombas disponibles A continuación, BoosterControl Advanced se reinicia.
  • Página 35 Active el parámetro 3-2-1-1 . Introducir el nivel de acceso y la contraseña correspondiente: - Cliente: 7353 Si BoosterControl Advanced permanece inactivo durante 15 minutos, se cierra auto- máticamente la sesión del usuario. 8.3.1 Definir el idioma del display Activar el parámetro 3-1-1-1.
  • Página 36 Descripción Capítulo (⇨ Capítulo 8.4.1 Página Control en cascada BoosterControl Advanced activa o desactiva las bom- bas en función de la presión (⇨ Capítulo 8.4.2 Página Control en cascada con bomba de En el modo de funcionamiento con bomba jockey, carga máxima/carga básica (modo...
  • Página 37 ✓ BoosterControl Advanced conectado correctamente. ✓ Fecha y hora ajustadas. (⇨ Capítulo 8.3.2 Página 35) Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (⇨ Capítulo 6.6 Página 31) Ajustar los parámetros del lado de aspiración. (⇨ Capítulo 8.5.1 Página 46) Realizar los ajustes del convertidor de frecuencia.
  • Página 38 ✓ La bomba jockey tiene el tamaño suficiente para la carga básica. ✓ Fecha y hora ajustadas. (⇨ Capítulo 8.3.2 Página 35) Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (⇨ Capítulo 6.6 Página 31) Ajustar los parámetros del lado de aspiración.
  • Página 39 3-2-2-6 Modo de funcionamiento Hyamat K 3-3-1 Número de bombas disponibles 1 ... 6 BoosterControl Advanced se reinicia; véanse las indi- caciones 3-3-3 Configuración del lado de impulsión 1 x bomba jockey BoosterControl Advanced se reinicia; véanse las indi- 2 x bomba jockey...
  • Página 40 Debe haber un convertidor de frecuencia integrado en el armario de distribución, conectado de forma que pueda contro- lar todas las bombas. BoosterControl Advanced cambia el convertidor de frecuencia a otra bomba después de cada ciclo de ejecución. 40 de 88...
  • Página 41 3-6-4 Tiempo de marcha máximo de la bomba. Después de 0 ... 356400 s un tiempo, BoosterControl Advanced arranca la bomba con el menor número de horas de servicio 3-6-5 Si hay una bomba en funcionamiento, se aplica un 0 ...
  • Página 42 ✓ BoosterControl Advanced conectado correctamente. ✓ Fecha y hora ajustadas. (⇨ Capítulo 8.3.2 Página 35) Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (⇨ Capítulo 6.6 Página 31) Ajustar los parámetros del lado de aspiración. (⇨ Capítulo 8.5.1 Página 46) Realizar los ajustes del convertidor de frecuencia.
  • Página 43 8)9) 3-6-4 Tiempo de marcha máximo de la bomba. Después de 0 ... 356400 s un tiempo, BoosterControl Advanced arranca la bomba con el menor número de horas de servicio 3-6-5 Si hay una bomba en funcionamiento, se aplica un 0 ...
  • Página 44 ✓ BoosterControl Advanced conectado correctamente. ✓ Fecha y hora ajustadas. (⇨ Capítulo 8.3.2 Página 35) Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (⇨ Capítulo 6.6 Página 31) Ajustar los parámetros del lado de aspiración. (⇨ Capítulo 8.5.1 Página 46) Realizar los ajustes del convertidor de frecuencia.
  • Página 45 Realizar los ajustes del convertidor de frecuencia. La parametrización se debe realizar con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (⇨ Capítulo 6.6 Página 31) El menú del parámetro 3-4-3 se muestra si en el parámetro 3-3-3 se ha seleccionado un modo de funcionamiento con convertidor de frecuencia.
  • Página 46 3-4-3-15 Frecuencia nominal del convertidor de frecuencia 0 ... 50 Hz 8.5 Funciones de aplicación BoosterControl Advanced cuenta con numerosas funciones prácticas, que se descri- ben en este capítulo: 8.5.1 Parametrizar la protección contra la marcha en seco Tabla 35: Ajustes de parámetros para la protección contra la marcha en seco Parámetro...
  • Página 47 La entrada WSD empleada debe asignarse en el control al evento del valor nomi- nal. (Consultar los parámetros) Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. Tabla 36: Ajustes de parámetros para una conmutación externa del valor nominal alternativo Parámetro...
  • Página 48 Regular nivel con la válvula proporcional Si se utiliza una válvula proporcional como válvula. Válvula conectada. (⇨ Capítulo 5.4.7 Página 18) Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (⇨ Capítulo 6.6 Página 31) Ajustar los siguientes parámetros Tabla 38: Regular nivel con la válvula proporcional...
  • Página 49 8.5.3.4 Ajustar sensor de presión Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (⇨ Capítulo 6.6 Página 31) Defina el valor de los siguientes parámetros: Tabla 42: Ajustes de parámetros para el sensor de presión Parámetro...
  • Página 50 Regular nivel con la válvula de compuerta de motor Si se utiliza una válvula de compuerta de motor como válvula. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (⇨ Capítulo 6.6 Página 31) Defina el valor de los siguientes parámetros: Tabla 44: Regular nivel con la válvula de compuerta de motor...
  • Página 51 Temperatura Solo sensor de temperatura Los siguientes valores son los predeterminados y se pueden ajustar si así se desea: Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (⇨ Capítulo 6.6 Página 31) BoosterControl Advanced 51 de 88...
  • Página 52 Longitud de pulsos del detector de co- rriente de agua 3 KSB recomienda los siguientes valores para la longitud de pulsos de un detector de corriente de agua: Tabla 48: Longitudes de pulsos para el detector de corriente de agua Depósito de presión de gran tamaño...
  • Página 53 Se emite la advertencia correspondiente. Si la presión de entrada baja por debajo del punto de desconexión indicado en (3-4-1-5-4), el equipo se apaga. Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (⇨ Capítulo 6.6 Página 31) Tabla 50: Reducción automática del valor nominal (control dinámico de la presión de entrada)
  • Página 54 Ajuste de las salidas de parametrización libre BoosterControl Advanced puede emitir señales remotas. Para ello, las salidas de hard- ware P4-P6 (J 104) de un BoosterControl Advanced para 6 bombas deben estar conec- tadas de forma correspondiente con el dispositivo de señal remota. Los ajustes del...
  • Página 55 El equipo vuelve a ponerse en marcha. 8.5.14 Ajustar el valor nominal alternativo con control de tiempo Iniciar sesión en BoosterControl Advanced con el nivel de acceso Mantenimiento o Fábrica. (⇨ Capítulo 6.6 Página 31) Tabla 56: Ajustes de parámetros para el valor nominal alternativo Parámetro...
  • Página 56 8 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio Parámetro Descripción Valores posibles 3-7-8-4 Solo si el parámetro 3-7-8-1 está ajustado en "cada 0 ... 24 h semana" Hora a la que debe activarse/desactivarse el valor no- 0 ... 60 min minal alternativo 56 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 57 BoosterControl Advanced para que no pueda encenderse. INDICACIÓN El servicio técnico de KSB y los talleres mecánicos autorizados están a disposición del cliente para todas las labores de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Para obtener las direcciones de contacto, consulte la sección: "Direcciones" o la dirección de Internet "www.ksb.com/contact".
  • Página 58 Detección de la corriente de agua: número de llenados en el reci- piente 2 1-1-16 WSD pulses tank 3 Todos Ninguno Detección de la corriente de agua: número de llenados en el reci- piente 3 58 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 59 2-1-3 Acknowledge All Todos Todos Se confirman todos los mensajes 2-1-4 Clear History Manteni- Manteni- Borrar archivo del historial de miento miento mensajes Settings Todos Ninguno Ajustes Todos Ninguno Unidad de mando BoosterControl Advanced 59 de 88...
  • Página 60 KSB, miento miento logoti- logotipo dp, ningún logo- tipo Device Todos Ninguno Ajustes específicos de dispositivo 3-2-1 Login Todos Ninguno Inicio de sesión 3-2-1-1.1 Todos Ninguno Introducción del nivel de usuario y la contraseña 60 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 61 3-2-2-7.1.1 Pump number 1.. 6 Manteni- Manteni- Número de bomba miento miento 3-2-2-7.2.1 Hours 0.. 500000 500000 Manteni- Manteni- Horas miento miento 3-2-2-7.2.2 Minutes 0.. 59 Manteni- Manteni- Minutos miento miento BoosterControl Advanced 61 de 88...
  • Página 62 3 x depósitos + temp., temperatura 3-3-5 Leakage detection Desac- Activado, Todos Manteni- Activación de la detección de fu- tivado desactivado miento 3-3-6 MPO Functionality Desac- Desactivado, Manteni- Manteni- Modo de alimentación sincroniza- tivado Activado miento miento 62 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 63 3-4-1-4-8-1 Threshold 1 ON 0...199 Todos Manteni- Nivel del recipiente para activa- miento ción del relé 1, en porcentaje 3-4-1-4-8-2 Threshold 1 OFF 0...199 Todos Manteni- Nivel del recipiente para desacti- miento vación del relé 1, en porcentaje BoosterControl Advanced 63 de 88...
  • Página 64 3-4-1-5-2 Switch on point 100.. 400 Todos Manteni- Punto de reconexión miento 3-4-1-5-3 Inlet Set point 0.. 400 Todos Manteni- Entrada del valor nominal de pre- miento sión de entrada mínimo 64 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 65 0.. 100 Todos Manteni- Parte proporcional del regulador miento 3-4-3-3 Integral time 0.. 60 Todos Manteni- Parte integral del regulador PID miento 3-4-3-4 Differential time 0.. 99,99 99,99 Todos Manteni- Parte diferencial del regulador miento BoosterControl Advanced 65 de 88...
  • Página 66 Start select Digital Entrada digi- Todos Manteni- Selección de la señal de inicio y bus tal, miento bus, digital y bus, digital o bus 3-4-3-27 Slip Compensation -400.. 399 -400 Todos Manteni- Compensación de deslizamiento miento 66 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 67 0.. 100 Todos Manteni- Potencia 2 de la bomba miento 3-4-5-6-3 Power 3 0.. 100 Todos Manteni- Potencia 3 de la bomba miento 3-4-5-6-4 Power 4 0.. 100 Todos Manteni- Potencia 4 de la bomba miento BoosterControl Advanced 67 de 88...
  • Página 68 3-5-12 High pressure action Desco- Desconectar Todos Cliente Parámetro para elegir la acción en nectar bombas caso de presión excesiva del siste- bom- Solo mensaje ma (desconectar bombas o solo mensaje) 68 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 69 3-6-10 WSD 1 pulse length 0.. 99 Todos Manteni- Detección de corriente de agua 1: miento longitud del pulso en segundos BoosterControl Advanced 69 de 88...
  • Página 70 Todos Cliente Encendido programado por sema- nas: a una hora definida en días determinados 3-7-6.1.1 Hours 0.. 23 Todos Cliente Encendido programado por sema- nas: a una hora definida (en ho- ras) en días determinados 70 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 71 Entrada del día de la semana en el que se desactiva el nivel de llena- do alternativo 3-7-11 Maintenance interval 0.. 3000 3000 Manteni- Manteni- Ajuste del intervalo de manteni- miento miento miento del equipo en días BoosterControl Advanced 71 de 88...
  • Página 72 0.. 59 Todos Cliente Entrada de los minutos en los que se desactiva el valor nominal al- ternativo de la presión Definable I/O Manteni- Manteni- Programación de entradas/salidas miento miento 3-8-1 Inputs Manteni- Ninguno Entradas miento 72 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 73 3-8-2-2 Output 2 (P5) Nin- Ninguna, Manteni- Manteni- Configuración de la salida 2 guno límite 1, miento miento límite 2, válvula de en- trada, válvula de de- rivación, falta de agua BoosterControl Advanced 73 de 88...
  • Página 74 Desarrollo Desarrollo Selección del menú raíz 3-10-1.2.1 Traffic Light Desac- Desactivado, Desarrollo Desarrollo Clasificación del error como ad- tivado Activado vertencia o alarma 3-11 Energy Saving Mode Manteni- Ninguno Modo de ahorro de energía miento 74 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 75 Selección de suministro excesivo/ nistro suficiente, miento insuficiente insufi- suministro ex- ciente cesivo 3-13-2 Changeover delay 0.. 10 Todos Manteni- Retardo de tiempo entre cambios miento de bomba 3-14 By Pass Valve Todos Manteni- Válvula de derivación miento BoosterControl Advanced 75 de 88...
  • Página 76 Ninguno Información IO Información IO sobre la unidad de comunicación interna 4-2-1 IO Serial Number Todos Ninguno Número de serie IO Información IO sobre el número de serie de la unidad de comuni- cación interna 76 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 77 Revisión de hardware PB Información sobre el hardware del Profibus Modbus Info Todos Todos Información de Modbus Información sobre el Modbus uti- lizado 4-5-1 MB FW-Version Todos Ninguno Versión de firmware MB Información sobre el firmware del Modbus BoosterControl Advanced 77 de 88...
  • Página 78 Revisión de firmware MB Información sobre el estado del Modbus 4-5-3 MB HW-Revision Todos Ninguno Revisión de hardware MB Información sobre el hardware del Modbus Quickmenu Todos Ninguno Menú rápido Información sobre el menú rápido 78 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 79 5V out of range Tensión de 5 V interna fuera del intervalo permitido ✘ 3V out of range Tensión de 3 V interna fuera del intervalo permitido ✘ External off Solicitud externa de desconexión del equipo activa BoosterControl Advanced 79 de 88...
  • Página 80 2 demasiado alta ✘ Over voltage P3 Tensión del circuito secundario del convertidor de frecuen- cia 3 demasiado alta ✘ Over voltage P4 Tensión del circuito secundario del convertidor de frecuen- cia 4 demasiado alta 80 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 81 Error de ajuste automático del motor del convertidor de frecuencia 5 ✘ ATM Failure P6 Error de ajuste automático del motor del convertidor de frecuencia 6 ✘ Flushing Proceso de lavado activo ✘ Valve opened oftenly Varios procesos de lavado realizados BoosterControl Advanced 81 de 88...
  • Página 82 El valor nominal se reduce debido a una caída de la presión de entrada ✘ Factory Test Ninguna prueba realizada en la fábrica ✘ MPO Failure Error en modo VP, modo de alimentación sincronizado ✘ ASR Shutdown Interrupción de la reducción automática del valor nominal 82 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 83 Comprobar los puntos de conexión y desconexión. □ Comprobar el funcionamiento y el efecto de los mensajes. □ Determinar la necesidad de piezas de recambio. □ Formar al personal operario. □ En caso necesario, entregar instrucciones de uso nuevas. BoosterControl Advanced 83 de 88...
  • Página 84 67227 Frankenthal (Alemania) Por la presente, el fabricante declara que el producto: BoosterControl Advanced Número de pedido de KSB: ....................▪ cumple las disposiciones de las siguientes normativas en la versión aplicable en cada caso: – Directiva 2006/95/CE "Baja tensión"...
  • Página 85 47 Valores de nivel para los mensajes de advertencia y alarma 49 Valores de servicio 22 Lista de comprobación para la puesta en marcha e ins- Válvula de compuerta de motor 50 pección 83 BoosterControl Advanced 85 de 88...
  • Página 86 Índice de palabras clave Válvula proporcional 48 Volumen de suministro Software 13 86 de 88 BoosterControl Advanced...
  • Página 88 KSB Aktiengesellschaft 67225 Frankenthal • Johann-Klein-Str. 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 • Fax +49 6233 86-3401 www.ksb.com...