Descargar Imprimir esta página
SEA USER 2-24V DG Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para USER 2-24V DG:

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
Italiano
International registered trademark n. 804888
English
Français
USER 2 - 24V DG
Español
23024080/25/30
APPAR. ELETTRONICA 24V
PER CANCELLI A BATTENTE
ELECTRONIC CONTROL UNIT 24V
FOR SWING GATES
ARMOIRE ELECTRONIQUE 24 V
POUR PORTAILS A BATTANTS
TARJETA ELECTRONICA 24V
PARA CANCELA ABATIBLES
SEA S.p.A.
Zona Ind.le S. Atto - 64020 S. Nicolò a Tordino (TE)
Tel. 0861.588341 - Fax 0861.588344
www.seateam.com
e-mail: seacom@seateam.com
67410756
REV 04 - 03/2013

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEA USER 2-24V DG

  • Página 1 ELECTRONIC CONTROL UNIT 24V FOR SWING GATES ARMOIRE ELECTRONIQUE 24 V POUR PORTAILS A BATTANTS TARJETA ELECTRONICA 24V PARA CANCELA ABATIBLES SEA S.p.A. Zona Ind.le S. Atto - 64020 S. Nicolò a Tordino (TE) Tel. 0861.588341 - Fax 0861.588344 www.seateam.com e-mail: seacom@seateam.com 67410756...
  • Página 2 ® USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 CONNESSIONI / CONNECTIONS / CONNEXIONS CONEXIONES / VERBINDUNGEN ATTENZIONE: la scheda è predisposta con il riconoscimento automatico degli ingressi N.C. non utilizzati (fotocellule, Stop e finecorsa) ad eccezione dell’ingresso COSTA DI SICUREZZA.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INDICE DESCRIZIONE DEI COMPONENTI .....................4 INFORMAZIONI GENERALI ......................5 AVVIO RAPIDO..........................6 AUTOAPPRENDIMENTO TEMPI DI LAVORO................7 SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI ...................8 CONNESSIONI START, STOP, START PEDONALE, ANTENNA, FOTOCELLULA....13 CONNESSIONI SAFETY GATE O GESTIONE AMPEROMETRICA, ELETTROSERRATURA, LAMPEGGIATORE, COSTA .......................14 CONNESSIONI FINECORSA, RICEVENTE ESTERNA.............15...
  • Página 4: Descrizione Dei Componenti

    ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI POWER DISPLAY DOWN PROG JOLLY JOLLY = Connettore programmatore Jolly CN1 = Connettore ingressi/uscite MF1 - MF2 = Mosfet motore 2 CN2 = Conettore finecorsa, 24VL, MF3 - MF4 = Mosfet motore 1 light, elettroserratura...
  • Página 5: Informazioni Generali

    ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INFORMAZIONI GENERALI Le informazioni contenute in questa sezione del manuale sono solo per l’installatore o per personale qualificato o autorizzato. CARATTERISTICHE GENERALI La centrale di comando USER 2 24V DG è...
  • Página 6: Avvio Rapido

    ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 AVVIO RAPIDO PULSANTI DI PROGRAMMAZIONE DOWN Saltare questa fase se non si vuole programmare un TX OK per uscire dal Menu Premere il oppure premere MENU...
  • Página 7: Autoapprendimento Tempi Di Lavoro

    ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 AUTOAPPRENDIMENTO E PARAMETRI DI DEFAULT La scheda è preimpostata con le impostazioni di default, per avviare la centrale con le impostazioni di DEFAULT basta tenere premuti i tasti UP e DOWN contemporaneamente dando alimentazione alla scheda, fino a che non compare la scritta init sul display.
  • Página 8: Selezione Delle Impostazioni

    ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI Le impostazioni della scheda si effettuano attraverso i tasti UP, DOWN e OK. Con UP e DOWN si scorrono i MENU e i SOTTO MENU, con OK si accede dal MENU al SOTTO MENU e si confermano le scelte.
  • Página 9 ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI TABELLA FUNZIONI MENU USER 2 24V DG Descrizione Descrizione Valore impostato MENU Default Trasmettitori Start strt strt stpd Start Pedonale stpd .
  • Página 10 ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI PREMERE CONTEMPORANEAMENTE PER 5 S PER ACCEDERE E USCIRE DAL MENU SPECIALE DOWN TABELLA FUNZIONI MENU SPECIALE USER 2 24V DG (Si accede al Menu Speciale tenendo premuti UP e DOWN contemporaneamente per 5 secondi.
  • Página 11 ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI PREMERE CONTEMPORANEAMENTE PER 5 S PER ACCEDERE E USCIRE DAL MENU SPECIALE DOWN TABELLA FUNZIONI MENU SPECIALE USER 2 24V DG (Si accede al Menu Speciale tenendo premuti UP e DOWN contemporaneamente per 5 secondi.
  • Página 12 ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI PREMERE CONTEMPORANEAMENTE PER 5 S PER ACCEDERE E USCIRE DAL MENU SPECIALE DOWN TABELLA FUNZIONI MENU SPECIALE USER 2 24V DG (Si accede al Menu Speciale tenendo premuti UP e DOWN contemporaneamente per 5 secondi.
  • Página 13: Connessioni Start, Stop, Start Pedonale, Antenna, Fotocellula

    ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 START - STOP - START PEDONALE - ANTENNA FOTOCELLULA - COSTA Collegamento fotocellula 1 e fotocellula 2 + = 24VL COM = 0V PH1 = Contatto Fotocellula 1 PH2 = Contatto Fotocellula 2 Nota1: Per avere l’autotest collegare il TX al morsetto 24VL e attivare la funzione Autotest.
  • Página 14: Connessioni Safety Gate O Gestione Amperometrica, Elettroserratura, Lampeggiatore, Costa

    ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SAFETY GATE O GESTIONE AMPEROMETRICA DISPOSITIVO AMPEROMETRICO PER MOTORI ELETTRO-MECCANICI Questa centrale è dotata di un sistema di rilevamento ostacolo funzionante solo per i motori elettromeccanici che permette di avere l’inversione sull’ostacolo e il rilievo automatico delle battute.
  • Página 15: Connessioni Finecorsa, Ricevente Esterna

    ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FINECORSA Finecorsa Se non collegati non devono essere ponticellati. Per la funzione finecorsa è necessaria la presenza sia dei finecorsa di chiusura che di apertura. In caso di singola anta non è...
  • Página 16: Connessioni Alimentazione E Motori

    ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ALIMENTAZIONE - MOTORI 115V ˜ ˜ 230V Fuse 3,6A rit su alimentazione 230V~. Fuse 6,3A rit su alimentazione 115V~. (Con USER 2 24V DG HIDRO) HT ELETTRO- FLIPPER IDRAULICO...
  • Página 17: Apprendimento Radiocomando Con Ricevente A Bordo Scheda

    ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 AUTOAPPRENDIMENTO RADIOCOMANDO CON RICEVENTE A BORDO SCHEDA ATTENZIONE: Eseguire la programmazione dei radiocomandi prima di aver collegato l’antenna e inserendo la r i c e v e n t e nell’apposito connettore CMR (se disponibile) a scheda spenta.
  • Página 18: Logiche Di Funzionamento

    PASSWORD non sarà più valida. Se la PASSWORD viene dimenticata, l'unico modo per sbloccare la centrale è quello di contattare l'assistenza tecnica SEA, la quale valuterà se fornire o meno la procedura di sblocco della centrale.
  • Página 19: Regolazione Parametri Da Display

    ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 REGOLAZIONE PARAMETRI PROGRAMMATORE JOLLY Il programmatore JOLLY permette di tenere sotto controllo e modificare tutti i parametri della scheda senza accedere ai tasti a bordo scheda.
  • Página 20 ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 REGOLAZIONE PARAMETRI PROGRAMMATORE JOLLY Schermata 9 Flash [Normale/Spia/Sempre/beep] Foto1 [chius./aper./stop/park/ch.subito/ric.pausa] Foto2 [chius./aper./stop/park/ch.subito/ric.pausa] Costa 8k2 [On-Off] (In ON permette di collegare una costa bilanciata con una resistenza da 8k2) Schermata 10 Timer...
  • Página 21: Collegamento Batterie Con Scheda Caricabatteria

    ® USER 2 - 24V DG Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 COLLEGAMENTO BATTERIE CON SCHEDA CARICABATTERIA Cod.23101105 NOTA: (BAT) Dal menu di test è possibile = charge 200mA visualizzare il livello di carica della batteria.
  • Página 22: Risoluzione Dei Problemi

    Per la garanzia vedere le Condizioni di vendita riportate nel Listino ufficiale Sea. La SEA si riserva il diritto di apportare le modifiche o variazioni che ritenesse opportune ai propri prodotti e/o al presente manuale senza alcun obbligo di preavviso.
  • Página 23 ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INDEX DESCRIPTION OF THE COMPONENTS...................24 GENERAL INFORMATION ......................25 QUICK START ..........................26 SELFLEARNING WORKING TIME.....................27 SELECTION OF SETTINGS .......................28 START, STOP, PEDESTRIAN START, ANTENNA, PHOTOCELL CONNECTIONS ....33 SAFETY GATE OR AMPEROMETRIC MANAGEMENT, ELECTRO-LOCK, WARNING LAMP, EDGE CONNECTIONS ......................34 LIMIT SWITCH,...
  • Página 24: Description Of The Components

    ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 DESCRIPTION OF THE COMPONENTS POWER DISPLAY DOWN PROG JOLLY JOLLY = Jolly programmer connector CN1 = Input/Output connector MF1 - MF2 = Mosfet motor 2 CN2 = limit switch, 24VL, light, MF3 - MF4 = Mosfet motor 1 electro-lock connector...
  • Página 25: General Information

    ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 GENERAL INFORMATION The information in this section of the manual are only for technicians or for qualified or authorized installers. GENERAL CHARACTERISTICS The USER 2 24V DG control unit has been designed to manage one or two low voltage swing gate operators with or without electronic limit switches.
  • Página 26: Quick Start

    ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 QUICK START PROGRAMMING BUTTONS DOWN Skip this step if you do not want to program a transmitter OK to exit Menu or press the Press the MENU...
  • Página 27: Selflearning Working Time

    ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELFLEARNING AND DEFAULT PARAMETERS The control unit is pre-set with the default settings, to start the control unit with the DEFAULT settings just keep pressed the UP and DOWN buttons at the same time power supplying the control unit the display shows the message init.
  • Página 28: Selection Of Settings

    ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELECTION OF THE SETTINGS The settings of the control unit are made through the UP, DOWN and OK buttons. The UP and DOWN buttons to scroll through the MENUS and SUBMENUS.
  • Página 29 ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELECTION OF THE SETTINGS MENU FUNCTIONS TABLE USER 2 24V DG Description Default Set value MENU Description Transmitter Start strt strt stpd stpd Pedestrian Start...
  • Página 30 ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELECTION OF THE SETTINGS PRESS AT THE SAME TIME FOR 5 SECONDS TO ENTER OR TO EXIT THE SPECIAL MENU DOWN SPECIAL MENU FUNCTIONS TABLE USER 2 24V DG (To enter the Special Menu keep pressed UP and DOWN at the same time for 5 seconds.
  • Página 31 ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELECTION OF THE SETTINGS PRESS AT THE SAME TIME FOR 5 SECONDS TO ENTER OR TO EXIT THE SPECIAL MENU DOWN SPECIAL MENU FUNCTIONS TABLE USER 2 24V DG (To enter the Special Menu keep pressed UP and DOWN at the same time for 5 seconds.
  • Página 32 ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELECTION OF THE SETTINGS PRESS AT THE SAME TIME FOR 5 SECONDS TO ENTER OR TO EXIT THE SPECIAL MENU DOWN SPECIAL MENU FUNCTIONS TABLE USER 2 24V DG (To enter the Special Menu keep pressed UP and DOWN at the same time for 5 seconds.
  • Página 33: Start, Stop, Pedestrian Start, Antenna, Photocell Connections

    ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 START - STOP - PEDESTRIAN START - ANTENNA - PHOTOCELL - EDGE Photocell 1 and Photocell 2 Connections + = 24VL COM = 0V PH1 = Photocell contact 1 PH2 = Photocell contact 2...
  • Página 34: Safety Gate Or Amperometric Management, Electro-Lock, Warning Lamp, Edge Connections

    ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SAFETY GATE OR AMPEROMETRIC MANAGEMENT AMPEROMETRIC DEVICE FOR ELECTROMECHANICAL OPERATORS This control unit comes with an obstacle detection system working only on electromechanical operators allowing to have the reversing on obstacles and the automatic detection of the stops.
  • Página 35: Limit Switch, External Receiver Connections

    ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 LIMIT SWITCH Limit switch If not connected they don't have to be bridged. For the limit switch function the presence of the limit switches in both closing and opening is necessary.
  • Página 36: Power Supply And Motors Connections

    ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 POWER SUPPLY - MOTORS 115V ˜ ˜ 230V 3,6 A delayed fuse on 230V ~ power supply . 6,3A delayed fuse on 115V ~ power supply. (WITH USER 2 24V DG HYDRO) HT ELECTRO- FLIPPER...
  • Página 37: Radio Transmitter Self Learning With Receiver On Board Of Control Unit

    ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 RADIO TRANSMITTER SELF LEARNING WITH RECEIVER ON BOARD OF CONTROL UNIT WARNING: Make the radio transmitters programming before you connect the antenna and insert the receiver into the special CMR connector (if available) with turned off control unit.
  • Página 38: Functioning Logics

    If the password has been forgotten, the only way to unlock the control unit is to contact the SEA technical assistance, which will assess whether to provide the procedure to unlock the control unit or not.
  • Página 39: Display Parameters Regulation

    ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMMER JOLLY PARAMETERS ADJUSTMENT The JOLLY programmer allows to keep under control and to change all parameters of the control unit without need to use the buttons of the control unit.
  • Página 40 ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMMER JOLLY PARAMETERS ADJUSTMENT Screen 9 Flash [Normal/Control/always/beep] Photo1 [Close/Open/stop/park/close imm./rel.pause] Photo2 [Close./Open/stop/park/close imm./rel.pause] 8k2 edge [On-Off] (On ON it allows to connect a balaced edge with 8k2 resistance) Screen 10 Timer...
  • Página 41: Connection Of Batteries, Alarms Indications, Alarm Signals

    ® USER 2 - 24V DG English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 CONNECTION OF BATTERIES TO BATTERY CHARGER CARD Cod.23101105 NOTE: (BAT) On the test menu it is = charge 200mA possible to see batteries = charge 360mA charge level.
  • Página 42: Trouble Shooting

    Materials handling must be made with appropriate vehicles.. WARRANTY LIMITS For the guarantee see the sales conditions on the official SEA price list. SEA reserves the right to make any required modification or change to the products and/or to this manual without any advanced notice obligation. 67410756...
  • Página 43 ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INDEX DESCRIPTION COMPOSANTS ....................44 INFORMATIONS GENERALES ....................45 QUICK START ..........................46 AUTOAPPRENTISSAGE TEMPS DE TRAVAIL .................47 SELECTION DES AFFICHAGES....................48 CONNEXIONS START, STOP, START PIETON, ANTENNE, PHOTOCELLULE .......53 BRANCHEMENTS SAFETY GATE OU GESTION AMPEROMETRIQUE, ELECTROSERRURE, LAMPE CLIGNOTANTE, TRANCHE ..................54 CONNEXIONS FIN DE COURSE,...
  • Página 44: Description Composants

    ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 DESCRIPTION COMPOSANTS POWER DISPLAY DOWN PROG JOLLY JOLLY = Connecteur programmeur JOLLY CN1 = Connecteur Accès/Sorties MF1 - MF2 = Mosfet moteur 2 CN2 = Connecteur fin de course, 24VL, MF3 - MF4 = Mosfet moteur 1 lumière, électroserrure...
  • Página 45: Informations Generales

    ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INFORMATIONS GENERALES Les informations contenues dans cette section du manuel sont adressées uniquement à l'installateur ou au personnel qualifié ou autorisé. CARACATERISTIQUES GENERALES L'armoire électronique USER 2 24V DG a été...
  • Página 46: Quick Start

    ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 QUICK START TOUCHES DE PROGRAMMATION DOWN Sauter cette étape si vous souhaitez programmer une TX OK pour sortir du menu ou Appuyer sur MENU MENU...
  • Página 47: Autoapprentissage Temps De Travail

    ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 AUTO-APPRENTISSAGE ET PARAMETRES PAR DEFAUT L'armoire est pré-réglée avec les positions par défaut, pour mettre en marche la centrale avec les réglages par DEFAUT il suffit d'appuyer simultanément sur les boutons UP et DOWN en même temps que vous allumez la carte, jusqu'à...
  • Página 48: Selection Des Affichages

    ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELECTION DES AFFICHAGES Les règlages de la cartes s’effectuent au travers des touches UP, DOWN et OK. Avec UP et DOWN vous parcourez les MENU et les SOUS MENU, avec OK vous accèdez du MENU au SOUS MENU et vous confirmez les choix.
  • Página 49 ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELECTION DES AFFICHAGES TABLE DES FONCTIONS MENU USER 2 24V DG Description Description Défaut Valeur affichée MENU Emetteurs strt Start strt stpd Start Piéton stpd...
  • Página 50 ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELECTION DES AFFICHAGES APPUYEZ SIMULTANÉMENT PENDANT 5 S POUR ACCÉDER OU QUITTER AU MENU SPÉCIAL DOWN TABLEAU DES FONCTIONS MENU SPÉCIAL USER 2 24V DG (Pour accéder al Menu Spécial tenir appuyé...
  • Página 51 ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELECTION DES AFFICHAGES APPUYEZ SIMULTANÉMENT PENDANT 5 S POUR ACCÉDER OU QUITTER AU MENU SPÉCIAL DOWN TABLEAU DES FONCTIONS MENU SPÉCIAL USER 2 24V DG (Pour accéder al Menu Spécial tenir appuyé...
  • Página 52 ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SELECTION DES AFFICHAGES APPUYEZ SIMULTANÉMENT PENDANT 5 S POUR ACCÉDER OU QUITTER AU MENU SPÉCIAL DOWN TABLEAU DES FONCTIONS MENU SPÉCIAL USER 2 24V DG (Pour accéder al Menu Spécial tenir appuyé...
  • Página 53: Connexions Start, Stop, Start Pieton, Antenne, Photocellule

    ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 START - STOP - START PIETON - ANTENNE - PHOTOCELLULE - TRANCHE Photocellule 1 et Photocellule 2 Connexion + = 24VL COM = 0V PH1 = Contact Photocellule 1 PH2 = Contact Photocellule 2 NB1: pour obtenir l'autotest brancher la télécommande à...
  • Página 54: Serrure Electrique - Lampe Clignotante

    ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SAFETY GATE OU GESTION AMPEROMETRIQUE DISPOSITIF AMPEROMETRIQUE POUR MOTEURS ELECTROMECANIQUES Cette armoire est équipée d'un système de détection d'obstacle fonctionnant uniquement avec des moteurs électromécaniques.
  • Página 55: Fins De Course

    ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FINS DE COURSE Fin de course Si ne pas connectés ils ne doivent pas être pontés. Pour la fonction des fins de course il faut la présence des fins de course soit en fermeture qu’...
  • Página 56: Connexion Alimentation Et Moteurs

    ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ALIMENTATION - MOTEURS 115V ˜ ˜ 230V Fusible 3,6A retardé sur alimentation à 230V ~ Fusible 6,3A retardé sur alimentation à 115V ~ (Avec USER 2 24V DG HYDRO) HT ELETTRO- FLIPPER...
  • Página 57: Autoapprentissage Commande Radio Avec Recepteur Sur L'ARmoire

    ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 AUTOAPPRENTISSAGE COMMANDE RADIO AVEC RECEPTEUR SUR L’ARMOIRE ATTENTION: Exécuter la programmation des émetteurs radio avant la connexion de l’antenne et insérer le récepteur dans le connecteur spécial CMR (si disponible) avec armoire éteinte.
  • Página 58: Logiques De Fonctionnement

    Si vous avez oublié le mot de passe, l'unique manière pour débloquer l'armoire est de contacter le service après-vente SEA qui évaluera si fournir ou non la procédure de déblocage de l'armoire Remarque: Le mot de passe ne peut pas être réglé...
  • Página 59: Reglage Parametres Sur Display

    ® USER 2 - 24V DG Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 REGLAGE DES PARAMETRES PROGRAMMATEUR JOLLY Le programmateur JOLLY permet de contrôler et de modifier tous les paramètres de l'armoire sans devoir accéder aux boutons sur l'armoire.
  • Página 60 ® USER 2 - 24V DG Français Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 REGLAGE DES PARAMETRES PROGRAMMATEUR JOLLY Ecran 9 LAMPE [Normal/TEMOIN/TOUJOURS/BEEP] PHOTO1 [EN FERM./EN OUV./STOP/PARK/FERMER IMM./RECH.PAUSE] PHOTO2 [EN FERM./EN OUV./STOP/PARK/FERMER IMM./RECH.PAUSE] BARRE 8k2 [On-Off] (Sur ON permet de connecter une tranche de sécurité...
  • Página 61: Connexion Batteries, Indication Alarmes, Signalisation Alarmes

    ® Français USER 2 - 24V DG Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 CONNEXION BATTERIES AVEC FICHE CHARGEUR BATTERIE Cod.23101105 (BAT) = charge 200mA Du menu de test il est possible de visualiser le = charge 360mA niveau de charge de la batterie.
  • Página 62: Solutions Des Problemes

    Pour la garantie voir les Conditions de Vente reportées dans la liste de prix officielle SEA. SEA se réserve le droit d'apporter des modifications ou des variations si la société l'estime nécessaire à ses propres produits et/ou au présent manuel sans notification préalable.
  • Página 63 ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INDICE DESCRIPCIONES COMPONENTES ..................64 INFORMACIÓN GENERAL......................65 PROGRAMACIÓN RÁPIDA ......................66 AUTOAPRENDIMIENTO TIEMPOS DE TRABAJO..............67 SELECCIÓN DE LAS IMPOSTACIONES ...................68 CONEXIONES START, STOP, START PEATONAL, ANTENA Y FOTOCELULA .......73 CONEXIONES SAFETY GATE O GESTIÓN AMPEROMÉTRICA, ELECTROCERRADURA, LUZ INTERMITENTE, COSTA....................74 CONEXIONES FIN DE CARRERA,...
  • Página 64: Descripciones Componentes

    ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 DESCRIPCIONES COMPONENTES POWER DISPLAY DOWN PROG JOLLY JOLLY = Conector Programador JOLLY CN1 = Conectores entradas/salidas MF1 - MF2 = Mosfet motor 2 CN2 = Conector final de carrera, MF3 - MF4 = Mosfet motor 1 24VL, light, electrocerradura...
  • Página 65: Informaciones Generales

    ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INFORMACIONES GENERALES Las infomaciones contenidas en esta sección del manual son dirigidas al instalador o a personal calificado o autorizado. CARACTERISTICAS GENERALES La central de comando USER 2 24V DG ha sido proyectada para comandar uno o dos operadores a batiente en baja tension con o sin final de carrera electronico.
  • Página 66: Programación Rápida

    ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMACIÓN RÁPIDA PULSADORES DE PROGRAMACIÓN DOWN Saltar esta fase si no se quiere programar emisores de radio OK para salir del Menú o Presionar el pulsar MENU...
  • Página 67: Autoaprendizaje Y Parámetros Estándar

    ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 AUTOAPRENDIZAJE Y PARÁMETROS ESTÁNDAR El cuadro presenta de fábrica una programación por defecto. Para poner en marcha la tarjeta con la regulación por defecto (estándar) es suficiente tener apretados los pulsadores UP y DOWN al mismo tiempo y dar alimentación a la tarjeta hasta que aparezca init en pantalla.
  • Página 68: Programación

    ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMACIÓN Las regulaciones de la tarjeta se realiza desde los botones UP, DOWN y OK. Con UP y DOWN se recorre el MENÚ SUB-MENU, con OK se accede al MENU o SUB-MENU y se confirman las selecciones.
  • Página 69: Esquema Funciones Menu User 2 24V Dg

    ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMACIÓN ESQUEMA FUNCIONES MENU USER 2 24V DG MENU Descripción Descripción Default Valor fijado Transmisores Start strt strt stpd Start peatonal stpd .
  • Página 70 ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMACIÓN PRESIONAR AL MISMO TIEMPO DURANTE 5 SEG. PARA ACCEDER O SALIR DEL MENÚ ESPECIAL DOWN ESQUEMA FUNCIONES MENÚ ESPECIAL USER 2 24V DG (Se accede al Menú...
  • Página 71 ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMACIÓN PRESIONAR AL MISMO TIEMPO DURANTE 5 SEG. PARA ACCEDER O SALIR DEL MENÚ ESPECIAL DOWN ESQUEMA FUNCIONES MENÚ ESPECIAL USER 2 24V DG (Se accede al Menú...
  • Página 72 O. Lo Sólo en final de carrera de cierre O. O pe Sólo en final de carrera de abertura Sea en el finecorsa Op. L de cierre que abertura Tiempo de chasquido Regula el tiempo de chasquido T.
  • Página 73: Conexiones Start, Stop, Start Peatonal, Antena Y Fotocelula

    En cierre, la intervención de la fotocélula provoca la reapertura. Activación FOTO CIERRE INMEDIATO: la fotocélula detiene la cancela hasta que se active, sea en apertura o en cierre, y a la liberación da una orden de cierre un segundo después.
  • Página 74: Electrocerradura Y Lámpara

    ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SAFETY GATE O GESTIÓN AMPEROMÉTRICA APARATO AMPEROMÉTRICO PARA MOTORES ELECTRO-MECÁNICOS Esta central está equipada con un sistema de mercación de obstáculo funcionante solo para los motores electromecánicos que permite tener la inversión sobre el obstáculo y la marcación automática de los golpes.
  • Página 75: Final De Carrera

    ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FINAL DE CARRERA Final de carrera Si no conectados no deben ser puenteados. Para la función final de carrera es necesaria la presencia de finales de carrera de cierre y de apertura también.
  • Página 76: Conexiones Alimentación Y Motores

    ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ALIMENTACI N - MOTORES Ó 115V ˜ ˜ 230V Fusible 3,6A rit sobre alimentación 230V~. Fusible 6,3A rit sobre alimentación 115V~. (Con USER 2 24V DG HIDRO) HT ELETTRO- FLIPPER...
  • Página 77: Programacion De Emisores De Radio Con Receptor Enchufable

    (es posible asociar máximo 2 canales) y apretar OK para confirmar la selección. Apretar el botón del emisor que se quiere asociar. Si la memorización tiene éxito, aparecerá en pantalla En caso de que el receptor sea de tipo Rolling Code, para memorizar el primer emisor es necesario apretar 2 veces seguidas el pulsador del mando que se quiera programar.
  • Página 78: Lógicas De Funcionamiento

    Cuando la tarjeta esté desbloqueada desde el menú PS. r d. también será posible insertar una nueva y diferente PASSWORD de la misma manera describida arriba y entonces la PASSWORD anterior ya no será válida. Si se olvide la PASSWORD para desbloquear la central es necesario contactar la asistencia técnica SEA que valorará si proveer el procedimiento de desbloqueo de la central.
  • Página 79: Regulación Parámetros A Través Programador Jolly

    ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 REGULACIÓN PARÁMETROS A TRAVÉS PROGRAMADOR JOLLY El programador JOLLY permite tener bajo control y modificar todos los parámetros del cuadro sin acceder a los pulsadores del mismo.
  • Página 80 ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 REGULACIÓN PARÁMETROS A TRAVÉS PROGRAMADOR JOLLY Pantalla 9 [Normal/testigo/Simpre/beep] Foto1 [cierr./aper./stop/park/cerrar imm./recarg.pausa] Foto2 [cierr./aper./stop/park/cerrar.imm./recarg.pausa] Borde 8k2 [On-Off] (En ON permite conectar una costa balaceada con una resistencia de 8k2) Pantalla 10 Timer...
  • Página 81: Con Tarjeta Cargabaterías

    ® USER 2 - 24V DG Español Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 CONEXI N BATERIAS Ó CON TARJETA CARGABATERíAS Cod.23101105 NOTA: (BAT) = charge 200mA De la minuta de prueba es posible visualizar el nivel de = charge 360mA cargo de la batería.
  • Página 82: Resolución De Los Problemas

    Por la garantía se vean las Condiciones de venta indicadas en el catálogo oficial SEA. La SEA se reserva el derecho de aportar las modificaciones o variaciones que retenga oportunas a los propios productos y/o al presente manual sin algun obligo de preaviso..
  • Página 83 5) DELIVERY Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the order, unless otherwise notified. Transport of the goods sold shall be at Buyer’s cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss and/or damage of the goods during transport, are at Buyer’s cost.
  • Página 84 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Página 85 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Página 86: Costruttore O Rappresentante Autorizzato

    La SEA s.r.l. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che il prodotto: SEA srl declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised representative that the product: Descrizione / Description...
  • Página 87 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
  • Página 88 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...