Página 1
Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 English Français Español BIG 4000 BRAKE Riduttore a bagno d’olio con elettrofreno per cancelli scorrevoli Reducer in oil bath with electrobrake for sliding gates Réducteur à bain d'huile avec électrofrein pour portails coulissants Reductor a baño de aceite con electrofreno para cancelas corredizas...
Página 2
® BIG 4000 Sistemi Elettronici INSTRUCCIONES DE MONTAJE Espa ñol di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 BIG 4000 es un motorreductor con reductor a baño de DATOS TÉCNICOS BIG 4000 BIG 4000 RT aceite proyectado para automatizar cancelas corredizas. Tensión de alimentación 230V - 400V ±5% 50/60Hz La irreversibilidad del motorreductor permite un cierre...
2.3. Antes de cementar la placa de anclaje asegurarse que la misma resulte perfectamente horizontal y que sea respetada la cota de 30 - 35 mm indicada en la Fig. 2. MÍNIMA COTA Q...
® Sistemi Elettronici Espa ñol di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 2,5 mm Fig. 5 Fig. 9 5.3. apoyar el elemento de cremallera al piñon dentado del 6. REGULACION DEL FINAL DE CARRERA motoreductor en modo que resulte paralela la guia a nivel del suelo de la cancela y posicionandolo como en Fig.
® Sistemi Elettronici Espa ñol di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 7. CONEXIÓN DE TIERRA - Fig. 13 8.1. Para regular la cupla utilizar la llave a abrazadera USAG 282/45 -50. - Para disminuir la cupla girar la llave en sentido anti-horario, Fig.14.
IRRAZONABLE. realizar una exacta análisis de los riesgos para prevenir los peligros de La SEA se reserva el derecho de aportar modificaciones o aplastamiento, de arrastre, peligros que pueden cizallar, garfear, variaciones que fueran oportunas a sus productos y/o al entrampar.
Página 7
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Página 8
14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
Página 9
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
Página 10
è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
Página 11
N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
Página 12
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...