Area Di Applicazione - Sunrise Medical Quickie Neon Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41
Prefazione
(1.1.1)
Gentili utenti,
ci felicitiamo con Voi per aver scelto un prodotto SUNRISE
MEDICAL di alta qualità.
Questo manuale per l'uso contiene numerosi suggerimenti ed indi-
cazioni che serviranno a rendere più familiare ed affidabile la Vostra
carrozzina.
Il concetto di "VICINANZA AL CLIENTE" assume per noi una
fondamentale importanza: desideriamo infatti tenerVi al "corrente"
degli sviluppi più recenti compiuti da Sunrise Medical. "Vicinanza
al cliente" significa anche garantire un servizio rapido e possibil-
mente poco "burocratico" quando si tratta di fornire parti di ricam-
bio, accessori o di rispondere semplicemente alle Vostre domande
sulla carrozzina. Desideriamo che Voi siate soddisfatti di noi.
Sunrise Medical lavora costantemente all'ulteriore sviluppo dei
suoi prodotti. È quindi possibile che si verifichino delle modifiche
della gamma di prodotti proposti e dei relativi modelli per quanto
riguarda la forma, la tecnologia e l'equipaggiamento. Di conse-
guenza reclami basati sui dati e sulle figure presenti in questo
manuale d'uso non saranno accettati. SUNRISE MEDICAL è certi-
ficata ISO 9001 a garanzia della qualità dei nostri prodotti in ogni
fase del processo, dallo sviluppo sino alla produzione. Per qualsia-
si domanda sull'uso, la manutenzione o la sicurezza della Vostra
carrozzina Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro Rivenditore di fiducia
dei prodotti SUNRISE MEDICAL.
In qualità di fabbricante, SUNRISE MEDICAL dichi-
ara che lecarrozzine superleggere sono conformi
alla linea guida 93/42/ EWG / 2007/47/EWG.
Sunrise Medical S.r.l.
Via Riva 20 - Montale
29100 Piacenza - Italia
Tel. +39 0523 573111
Fax +39 0523 570060
E-mail: info@sunrisemedical.it
Internet: www.sunrisemedical.it
IMPORTANTE:
PRIMA DI UTILIZZARE LA CARROZZINA, LEGGERE
ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE.
14.06.10 Neon Rev.3
Indice
Prefazione
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Opzioni
Pedana per ribaltamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32+33
Sistema di sospensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Pedane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Pedane ad angolazione regolabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Appoggiapiedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Appoggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ruote anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sedile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Asse per amputati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Allineamento delle ruote posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Schienale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Protezioni laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Manopole di spinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cintura di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Ruotine antiribaltamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Rivestimento del sedile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Portastampelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Tavolino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Barra di stabilizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Pneumatici e montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Possibili problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38+39
Data tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Targhetta di identificazione / Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Coppie di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilizzo
Le carrozzine sono destinate esclusivamente all'utilizzo, al chiuso e
all'aperto, da parte di utenti non in grado di camminare o con
mobilità limitata.
La portata massima (rappresentata dal peso dell'utente più il peso
di eventuali accessori montati sulla carrozzina e di oggetti traspor-
tati dall'utente) è indicata sull'etichetta del numero di serie, situata
sulla crociera o sulla barra stabilizzatrice sotto il sedile.
La garanzia è valida soltanto se il prodotto viene impiegato alle
condizioni prescritte e secondo le destinazioni d'uso specifiche.
La durata prevista della carrozzina è 5 anni.
NON usare o montare componenti di altri produttori sulla carrozzi-
na a meno che non siano stati approvati ufficialmente da Sunrise
Medical.

Area di applicazione

La varietà dell'equipaggiamento e la struttura modulare consento-
no l'impiego della carrozzina da parte di utenti non in grado di
camminare o con mobilità limitata a causa di:
• Paralisi
• Perdita di uno o di entrambi gli arti inferiori (amputazione)
• Difetti/Deformità degli arti inferiori
• Contratture/Danni articolari
• Malattie di tipo cardiaco o circolatorio, disturbo dell'equilibrio o
cachessia. E' adatta anche per persone più anziane con forza suffi-
ciente nella parte superiore del corpo.
Per la scelta del modello, occorre anche considerare la statura e il
peso corporeo, le condizioni psicofisiche, l'età dell'utente e l'am-
biente in cui vive.
29
NEON

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido