grandimpianti GD6 Instrucciones De Funcionamento

Ocultar thumbs Ver también para GD6:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installazione , manutenzione ed istruzioni per l'operatore
Installation , maintenance and user's manual
Manuel d'installation , de mantenance et d'utilisation
Instrucciones de funcionamento.
Part 1 Serial number > H0005202000
Part 2 Serial number < H0005201999
MA_H006_GD6_User Manual rev.02
06/02/2013 - 999999000263
- ITA -
- GB -
- F -
- DE -
Bedienungsanleitung
- ES -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para grandimpianti GD6

  • Página 1 - ITA - Installazione , manutenzione ed istruzioni per l'operatore - GB - Installation , maintenance and user's manual - F - Manuel d'installation , de mantenance et d'utilisation - DE - Bedienungsanleitung - ES - Instrucciones de funcionamento. Part 1 Serial number > H0005202000 Part 2 Serial number <...
  • Página 3 ITALIANO Part 1 serial number > H0005202000...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Sommario Prima di utilizzare la macchina Ricerca dei guasti per la prima volta La macchina non si avvia Selezione della lingua La macchina perde tutta la potenza durante un programma Istruzioni per la sicurezza L'asciugatura richiede troppo Sicurezza tempo Materiali di imballaggio Messaggi di errore Riciclaggio Informazioni tecniche...
  • Página 5: Prima Di Utilizzare La Macchina Per La Prima Volta

    Prima di utilizzare la macchina per la prima volta Selezione della lingua Una volta collegata e avviata la macchina per la prima volta, verrà richiesto di selezionare la lingua del display. Procedere come segue: 1. Ruotare il selettore dei programmi per selezionare una delle seguenti alternative: US English, English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol,...
  • Página 6: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza ricevere dalla persona responsabile della loro Leggere le istruzioni per l'uso e sicurezza istruzioni sulle modalità di utilizzo conservarle in un luogo sicuro. della macchina. • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con la macchina. Sicurezza •...
  • Página 7: Sicurezza Per I Bambini

    Sicurezza per i bambini Indicazioni generali Attivazione/disattivazione dell'Avvio sicurezza AVVISO! Per aprire il menu delle impostazioni, procedere come segue: Non consentire ai bambini di 1. Spegnere la machina utilizzando l'interruttore giocare con l'asciugatrice. principale di alimentazione. 2. Premere il pulsante Stop e attivare la macchina •...
  • Página 8: Descrizione Dell'aSciugatrice

    Descrizione dell'asciugatrice Interruttore principale di alimentazione Filtro residui Pannello Sportello esterno Targhetta con l'indicazione del tipo...
  • Página 9: Consigli E Suggerimenti Per L'aSciugatura

    Consigli e suggerimenti per l'asciugatura Ecco alcuni suggerimenti che possono risultare Elettricità statica utili prima di procedere all'asciugatura. Per ridurre il rischio di elettrica statica nei capi I capi sono stati centrifugati? dopo l'asciugatura è possibile: • Utilizzare un ammorbidente durante il lavaggio. I capi da asciugare devono essere prima •...
  • Página 10: Asciugatura

    Asciugatura In basso vengono riportate istruzioni passo passo su come ottenere i migliori risultati possibili di asciugatura. Separare i tessuti Si otterranno i risultati di asciugatura più uniformi se i capi sono tutti dello stesso tipo di materiale. Chiudere le zip e i bottoni, chiudere le cinture, separare i capi e regolare il carico e la temperatura.
  • Página 11: Selezionare Il Programma

    Asciugatura Selezionare il programma. Linee guida sull'utilizzo dei programmi Perfett. asc. autom. specifici: Temp. bassa. Questo programma è destinato ai I programmi Perfett. asc. autom., Asciutto secco capi particolarmente difficili da asciugare, p. es. eAsciutto normale presentano due impostazioni jeans con cuciture molto spesse. per la temperatura.
  • Página 12 Asciugatura Tabella dei programmi Vengono indicati di seguito la durata e il consumo energetico di alcuni programmi. La tabella mostra l'effetto dell'uso di varie velocità di centrifugazione durante il lavaggio del carico. Il consumo può variare a seconda della temperatura e dell'umidità del locale, del carico, delle variazioni dell'alimentazione elettrica e delle opzioni selezionate.
  • Página 13: Premere Il Pulsante Start

    Asciugatura Premere il pulsante Start. Programma di asciugatura completato Tempo rimanente di asciugatura Al termine del programma, sul display Pochi minuti dopo l'avvio del programma, sul display viene mostrato il tempo stimato di appare il testo "Fine". asciugatura. Ad esempio, "1:35" indica che Retroilluminazione saranno necessari circa 1 ora e 35 minuti per Due minuti dopo la conclusione del programma...
  • Página 14: Impostazioni

    Impostazioni È possibile variare le seguenti impostazioni: • Lingua • Avvio sicurezza • Volume allarme • Elemento riscald. Modalità di selezione delle impostazioni: Per aprire il menu delle impostazioni, procedere come segue: 1. Spegnere la machina utilizzando l'interruttore principale di alimentazione. 2.
  • Página 15: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia 3. Utilizzare la mano o un panno morbido per Pulizia del filtro residui rimuovere i residui di tessuto da tutti i lati del Il filtro residui deve essere pulito dopo ciascun filtro. Se necessario, utilizzare una spugna carico.
  • Página 16: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti La macchina non si avvia L'asciugatura richiede troppo tempo Controllare • che lo sportello sia correttamente chiuso. • Controllare che il filtro dei residui di tessuto • che l'interruttore principale di alimentazione non sia ostruito. Vedere il capitolo "Cura e sia inserito.
  • Página 17: Informazioni Tecniche

    Informazioni tecniche Dati tecnici Altezza: 850 mm Larghezza: 595 mm Profondità: 585 mm Peso: 43 kg Volume del cilindro: 112 l Capacità max. di asciugatura: 7 kg Velocità: 50-55 giri/min. Potenza nominale: Vedere la targhetta con l'indicazione del tipo. Materiale del tamburo: Acciaio inossidabile Materiale dell'involucro esterno: Lamiera d'acciaio o acciaio inossidabile zincata a...
  • Página 18: Assistenza

    Assistenza Prima di rivolgersi al reparto Assistenza Consultare i capitoli "Ricerca dei guasti" e "Cura e pulizia" per verificare se è possibile risolvere il problema. Prima di mettersi in contatto con l'assistenza, accertarsi di conoscere il nome del modello e del tipo, nonché il numero di serie. Il nome del modello (1) è...
  • Página 19: Installazione

    Installazione Posizionamento dell'asciugatrice L'asciugatrice può essere collocata a parte o impilata. Ricordare che sviluppa calore e che non deve quindi essere collocata in una stanza troppo piccola. Se la stanza è molto piccola, la quantità limitata di aria allungherà il processo di asciugatura.
  • Página 20: Regolazione Dei Piedini

    Installazione 4. Inserire le coppette in plastica per fissare i 7. Spingere l'asciugatrice sotto le staffe in piedini anteriori dell'asciugatrice al coperchio metallo. Contemporaneamente, tenere superiore della lavatrice. Questa operazione sollevato di 10 mm - 20 mm il bordo anteriore. è...
  • Página 21 Installazione Collegamento all'asciugatrice Allacciamento al condotto di sfiato L'asciugatrice prevede tre opzioni per lo sfiato Il tubo di sfiato deve seguire il percorso più breve dell'aria: sul retro, sul lato destro e su quello e diritto possibile tra l'asciugatrice e il condotto di sinistro.
  • Página 23: Sospensione Dello Sportello

    Sospensione dello sportello Perni di incernieramento (superiore e inferiore) Gancio di chiusura Pannello di copertura Cerniere (lato sinistro e destro) Tappi in plastica (sui bordi superiore Zoccolo e inferiore)
  • Página 24: Istruzioni Di Seguito Riportate

    Sospensione dello sportello È possibile scegliere se sospendere lo sportello 7. Invertire il fermo (blocco magnetico) e il dal lato destro o da quello sinistro. pannello di copertura. Per prima cosa, allentare la vite che trattiene il fermo (blocco magnetico) Istruzioni di seguito riportate: in posizione.
  • Página 25: Guida Rapida

    Guida rapida Tessuti Premere il pulsante Start. • Asciugare insieme i tessuti dello stesso tipo per garantirne un'asciugatura più uniforme possibile. Programma di asciugatura Accendere l'interruttore completato principale di alimentazione. • Al termine del programma, sul display appare l'indicazione "Fine". •...
  • Página 26 ENGLISH Part 1 serial number > H0005202000...
  • Página 27 Contents Before using your machine for Troubleshooting the first time The machine will not start Language selection The machine loses all power during a programme Safety instructions Drying takes too long Safety Error messages Packing material Technical information Recycling Technical data Child safety Standard tests General...
  • Página 28: Before Using Your Machine For The First Time

    Before using your machine for the first time Language selection You will be prompted to select the display language when you have connected your machine and start it for the first time. Do as follows: 1. Turn the programme selector to choose from: US English, English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol, , Nederlands.
  • Página 29: Safety Instructions

    Safety instructions • Do not install the dryer behind doors with lock, Read the operating instructions and sliding doors or next to the doors with hinges keep them in a safe place! so that opening of the dryer door will never be hindered.
  • Página 30: Child Safety

    Child safety General Activating/deactivating Child-safe start WARNING! Do as follows to open the settings menu: 1. Turn off the machine using the main power Do not allow children to play with switch. the tumble dryer. 2. Press the Stop button and switch on the machine with the main power switch.
  • Página 31: Description Of The Tumble Dryer

    Description of the tumble dryer Main power switch Lint filter Panel Outer door Type plate...
  • Página 32: Advice And Tips Before You Tumble-Dry

    Advice and tips before you tumble-dry Here are some tips that may help you before you Static electricity begin tumble-drying. To reduce the risk of static electricity in the laundry Have the clothes been spun? after tumble drying you can: •...
  • Página 33: Tumble Drying

    Tumble drying Below are step-by-step instructions to help you achieve the best possible tumble-drying results. Sort your fabrics You will achieve the most uniform drying results if the items are made of the same type of material. Do up zips and buttons, fasten belts, sort the items and adjust the load and temperature.
  • Página 34: Select The Programme

    Tumble drying Select the programme Guidelines as to what specific Auto extra dry (low temperature) programmes can be used for: Energy Save. This programme is for items that The Auto extra dry, Auto dry and Auto normal dry are particularly difficult to dry, such as jeans with programmes have two temperature settings.
  • Página 35 Tumble drying Programme chart Here we present the energy and time consumption of a few different programmes. The table shows the effect of using different spin speeds when washing the load. Consumption can vary depending on room temperature, humidity, load, variations in the power supply and selected options. For the consumption values given below, the requirements are as follows: Temperature of intake air: 23 °C...
  • Página 36: Press The Start Button

    Tumble drying Press the Start button Drying programme finished The text "Done" appears on the display Remaining drying time when the programme is finished. An estimate of the remaining drying time Backlighting will be shown on the display a few minutes after the drying programme starts.
  • Página 37: Settings

    Settings You can carry out the following settings • Language • Child-safe • Audible Volume • Heater 2 How to choose the settings: Do as follows to open the settings menu: 1. Turn off the machine using the main power switch. 2.
  • Página 38: Care And Cleaning

    Care and cleaning 3. Use your hand or a soft cloth to remove the lint Cleaning the lint filter from all sides of the filter. If necessary, use a The lint filter must be cleaned after each load. damp sponge and a small amount of 1.
  • Página 39: Troubleshooting

    Troubleshooting The machine will not start The machine loses all power during a programme Check • that the door is properly closed. The overheating cut-out shuts off the tumble dryer • that the main power switch is on. if the temperature is too high, e.g. because dust •...
  • Página 40: Technical Information

    Technical information Technical data Height: 850 mm Width: 595 mm Depth: 585 mm Weight: 43 kg Cylinder volume: 112 l Max. drying capacity: 7 kg Speed: 50-55 rpm Rated power: See type plate. Drum material: Stainless steel Outer casing material: Powder-coated and hot-galvanized sheet steel or stainless steel.
  • Página 41: Service

    Service Before contacting the service division See the "Troubleshooting" and "Care and cleaning" chapters to see whether you can rectify the problem. If you need to contact the service division, make sure that you know the model designation, type designation and serial number. The model designation (1) can be found on the first page of the operating instructions and on the machine panel.
  • Página 42: Installation

    Installation Positioning the tumble dryer The tumble dryer can be free-standing or in a stack. Remember that the tumble dryer produces heat and should therefore not be located in a room that is too small. If the room is very small, drying will take longer due to the limited quantity of air.
  • Página 43: Adjusting The Feet

    Installation 4. Attach the plastic cups for fixing the tumble dryer’s front feet to the washing machine’s top cover. This is essential, as only when the tumble dryer’s feet are resting in the plastic cups can you be sure that the tumble dryer is correctly positioned on the washing machine.
  • Página 44 Installation Connection to the tumble dryer Connection to the evacuation duct The tumble dryer has three options for venting The vent hose must take the shortest and air: at the back, on the right side and on the left straightest route possible from the tumble dryer side.
  • Página 46: Door Hanging

    Door hanging Hinge pins (top and bottom) Locking hook Cover plate Hinges (left + right side) Plastic plugs (on the upper Plinth and lower edges)
  • Página 47: Follow These Instructions

    Door hanging You can choose whether the door is hung on the 7. Switch the catch (magnetic lock) and the cover right or the left. plate. First loosen the screw holding the catch (magnetic lock) in place. Then use a flat-bladed Follow these instructions: screwdriver to remove the cover plate.
  • Página 48: Quick Guide

    Quick guide Fabrics Select a programme and any options • Dry fabrics of the same type together to ensure that they dry as evenly as • Turn the programme selector to the possible. required programme. Turn on the main power switch Press the Start button Load the garments Drying programme finished...
  • Página 49 LANGUE FRANÇAISE Part 1 serial number > H0005202000...
  • Página 50 Tables des matières Avant la première utilisation de Dépannage la machine La machine ne démarre pas Sélection de la langue La machine s’arrête pendant un programme Consignes de sécurité Le séchage dure trop longtemps Sécurité Messages d’erreur Emballage Information technique Recyclage Données techniques Sécurité...
  • Página 51: Avant La Première Utilisation De La Machine

    Avant la première utilisation de la machine Sélection de la langue Une fois la machine branchée, à la première mise en marche, la langue d’affichage doit être choisie. Marche à suivre : 1. Tourner le sélecteur de programme afin de choisir l'une des valeurs suivantes: US English, English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol,...
  • Página 52: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité d'assurer leur sécurité doit leur enseigner Lire attentivement le mode d'emploi comment utiliser la machine. et le conserver en lieu sûr! • Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. Sécurité • L’appareil ne doit pas servir au séchage d’articles ayant fait l’objet d’un nettoyage à...
  • Página 53: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Généralités Activation/désactivation de la sécurité enfant ATTENTION ! Pour ouvrir le menu de réglage central : 1. Mettre la machine hors tension à l’aide de Ne pas laisser les enfants jouer l’interrupteur d’alimentation électrique. avec la machine. 2. Appuyez sur la touche Stop et allumez la machine à...
  • Página 54: Description De La Machine

    Description de la machine Interrupteur d’alimentation électrique Filtre à peluches Panneau Porte extérieure Plaque signalétique...
  • Página 55: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils Conseils préliminaires Électricité statique Les vêtements ont-ils été essorés? Pour réduire le risque d'électricité statique dans le linge après le passage en sèche-linge, vous Les articles à sécher doivent être essorés à au pouvez : moins 1 000 tr/min. Une vitesse d'essorage •...
  • Página 56: Sèche-Linge À Tambour

    Sèche-linge à tambour Les pages suivantes présentent la marche à suivre pour des résultats optimaux. Tri du linge Le séchage est plus régulier si les articles sont constitués d’un même type de tissu. Fermer boutons et fermetures à glissière, attacher les ceintures, trier le linge et bien ajuster charge et température.
  • Página 57: Sélection Du Programme

    Sèche-linge à tambour Sélection du programme Description des différents programmes : Séchage intensif (température basse) Les programmes Séchage intensif, Séchage Energy Save. Programme réservé aux articles armoire et Séchage normal proposent deux séchant difficilement, tels que les jeans aux réglages de température. La température normale coutures épaisses, etc.
  • Página 58 Sèche-linge à tambour Tableau des programmes Dans le tableau, vous trouverez quelques exemples de consommation d'énergie et de temps des programmes différents. Ce tableau montre l'utilité de choisir différentes vitesses d'essorage lors du lavage. La consommation peut varier en fonction de la température de la pièce, de l'humidité, de la charge, des variations dans l'alimentation électrique et des options sélectionnées.
  • Página 59: Appuyer Sur Le Bouton Start

    Sèche-linge à tambour Appuyer sur le bouton Start. Fin du programme de séchage Le message « Fin » apparaît sur l'afficheur Temps de séchage restant une fois que le programme est terminé. L'afficheur donne une estimation du temps Éclairage de fond de séchage restant quelques minutes après le démarrage du programme de séchage.
  • Página 60: Réglage

    Réglage Les réglages suivants peuvent être modifiés • Langue • Sécurité enfant • Volume buzzer • Élém. chauffant Pour sélectionner les réglages: Pour ouvrir le menu de réglage central : 1. Mettre la machine hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation électrique. 2.
  • Página 61: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 3. Retirez les peluches du filtre à l'aide d'un Nettoyage du filtre à peluches chiffon doux ou à la main. Si besoin, utilisez Le filtre à peluches doit être nettoyé après chaque une éponge humide et une petite quantité de cycle.
  • Página 62: Dépannage

    Dépannage La machine ne démarre pas La machine s’arrête pendant un programme Vérifier… • que la porte est bien fermée. Le coupe-circuit anti-surchauffe coupe la machine • que l’interrupteur d’alimentation électrique est si la température devient excessive, par exemple en position marche. du fait d’un colmatage du filtre à...
  • Página 63: Information Technique

    Information technique Données techniques Hauteur: 850 mm Largeur: 595 mm Profondeur: 585 mm Poids: 43 kg Contenance du tambour: 112 l Capacité de séchage max.: 7 kg Vitesse: 50-55 VITESSE DE ROTATION Puissance nominale: Voir plaque signalétique. Matériau du tambour: Acier inoxydable Matériau habillage extérieur: Tôle d’acier galvanisée à...
  • Página 64: Entretien

    Entretien Avant de contacter le service après-vente Lisez les chapitres « Dépannage » et « Entretien et nettoyage » pour essayer de trouver une solution. Si vous devez contacter le service après-vente, munissez-vous de la désignation de la machine, de son type ainsi que de son numéro de série.
  • Página 65: Installation

    Installation Mise en place de la machine La machine peut être installée au sol ou superposée à un autre appareil. Garder à l’esprit le fait que le sèche-linge produit de la chaleur et ne doit par conséquent pas être installé dans un local exigu.
  • Página 66: Réglage Des Pieds

    Installation 4. Fixez les coupelles en plastique devant maintenir en place les pieds du sèche-linge sur le cache supérieur du lave-linge. Cette opération est cruciale. Une fois que les pieds reposent dans les coupelles, le sèche-linge est correctement positionné sur le lave-linge. Rompre la patte A de la coupelle à...
  • Página 67 Installation Raccords possibles à l’appareil Branchement sur la conduite d’évacuation Le sèche-linge dispose de trois évacuations Le flexible d’évacuation reliant le sèche-linge à la possibles: à l'arrière, à droite et à gauche. Une conduite de sortie d'air doit être le plus court et seule d'entre elles est ouverte à...
  • Página 69: Orientation De La Porte

    Orientation de la porte Axes de charnière (supérieur et inférieur) Crochet de verrouillage Panneau Charnières (côtés gauche et droit) Bouchons en plastique (sur les bords Plinthe supérieurs et inférieurs)
  • Página 70: Suivre Les Instructions Suivantes

    Orientation de la porte La porte peut être attachée à droite ou à gauche. vis retenant le loquet (verrouillage magnétique) en place, puis retirez le panneau à l’aide d’un Suivre les instructions suivantes: tournevis à tête plate. Remettez le loquet 1.
  • Página 71: Guide De Mise En Service Rapide

    Guide de mise en service rapide Tissus Appuyer sur le bouton Start. • Sécher ensemble les tissus de même type de manière à assurer un séchage le plus régulier possible. Fin du programme de séchage Mise sous tension • « Fin » s'affiche lorsque le programme est terminé.
  • Página 72 DEUTSCH Part 1 serial number > H0005202000...
  • Página 73 Inhaltsverzeichnis Vor der ersten Inbetriebnahme Pflege und Reinigung des Wäschetrockners Reinigen des Flusensiebs Sprache wählen Reinigen der Außenseite des Trockners Sicherheitshinweise Problemlösung Sicherheit Der Trockner startet nicht Verpackungsmaterial Die Maschine geht während eines Recycling Programms aus Kindersicherung Das Trocknen dauert zu lang Allgemein Fehlermeldungen Kindersicherung...
  • Página 74: Vor Der Ersten Inbetriebnahme Des Wäschetrockners

    Vor der ersten Inbetriebnahme des Wäschetrockners Sprache wählen Wenn Sie Ihre Maschine angeschlossen haben und zum ersten Mal starten, werden Sie aufgefordert, die Displaysprache zu wählen. Vorgehensweise: 1. Drehen Sie den Programmwähler, um auszuwählen: US English, English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol, , Nederlands.
  • Página 75: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Die Maschine darf nicht von Personen (auch Lesen Sie die Bedienungsanleitung nicht von Kindern) bedient werden, die und bewahren Sie diese sorgfältig körperlich oder geistig behindert sind oder auf! keine Erfahrungen bzw. Kenntnisse in der Bedienung haben. Diese Personen müssen vorher von der Person, die für Ihre Sicherheit verantwortlich ist, in die Bedienung eingewiesen werden.
  • Página 76: Kindersicherung

    Kindersicherung Allgemein Aktivieren/Deaktivieren des Starts mit Kindersicherung WARNUNG! So öffnen Sie das Einstellungsmenü: 1. Schalten Sie den Waschautomaten am Erlauben Sie Kindern nicht, mit Hauptschalter aus. dem Wäschetrockner zu spielen. 2. Die Stop Taste drücken und die Maschine mit dem Hauptschalter einschalten. Danach die •...
  • Página 77: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Hauptschalter Flusensieb Bedienblende Äußere Tür Typenschild...
  • Página 78: Ratschläge Und Tipps Vor Dem Trocknen

    Ratschläge und Tipps vor dem Trocknen Hier folgen einige Tipps, die Ihnen vor dem Trocknen Sie nicht im Wäschetrockner. Trocknen hilfreich sein könnten. • Materialien mit dem Vermerk "nicht bei Hitze trocknen". Wurden die Textilien geschleudert? • Gewebe, die Sie selbst chemisch gereinigt Textilien, die im Wäschtrockner getrocknet haben.
  • Página 79: Statische Aufladung

    Ratschläge und Tipps vor dem Trocknen Statische Aufladung Um zu vermeiden, dass sich die Wäsche statisch auflädt können Sie folgendes tun: • Verwenden Sie beim Waschen Weichspüler. • Warten Sie nach dem Trockenprogramm fünf Minuten, bevor Sie dieTür öffnen und die Wäsche aus dem Trockner entnehmen.
  • Página 80: Trocknen

    Trocknen Hier lesen Sie Schritt für Schritt, wie Sie bestmögliche Trockenergebnisse erzielen können. Sortieren Sie die Textilien Sie erzielen die gleichmäßigsten Ergebnisse, wenn die zu trocknenden Textilien aus dem gleichen Material hergestellt sind. Schließen Sie Reißverschlüsse, Knöpfe und Gürtel, sortieren Sie die Textilien und stellen Sie die Temperatur ein.
  • Página 81: Wählen Sie Das Programm

    Trocknen Wählen Sie das Programm Regeln zur Benutzung der verschiedenen Extratrocken (niedrige Temperatur) Programme: Energie sparen. Dieses Programm ist für schwer Die Extratrocken, Schranktrocken und zu trocknende Textilien, wie etwa Jeans mit sehr Normaltrocken Programme haben zwei dicken Nähten. Temperatureinstellungen. Normaltemperatur sowie niedrige Temperatur für empfindliche Schranktrocken (niedrige Temperatur)
  • Página 82 Trocknen Programmübersicht Hier einige Beispiele für den Energieverbrauch und Zeitbedarf einiger Programme. Die Tabelle zeigt die Wirkung verschiedener Schleuderdrehzahlen beim Waschvorgang. Der Verbrauch kann je nach Raumtemperatur, Luftfeuchtigkeit, Beladung, Schwankungen in der Stromversorgung und je nach gewählten Optionen variieren. Die unten angegebenen Verbrauchswerte gelten bei: Umgebungstemperatur: 23 °C Luftfeuchtigkeit:...
  • Página 83: Drücken Sie Die Start Taste

    Trocknen Drücken Sie die Start Taste Das Trockenprogramm ist abgeschlossen Verbleibende Trockenzeit Der Text "Fertig" wird im Display angezeigt, Einige Minuten nach dem Programmstart wird die geschätzte verbleibende Trockenzeit im sobald das Programm beendet wurde. Display angezeigt. Die Anzeige "1:35" bedeutet Hintergrundbeleuchtung beispielsweise, dass die Ladung in etwa 1 Stunde Zwei Minuten nach Ende des Trockenprogramms...
  • Página 84: Einstellungen

    Einstellungen Sie können folgende Einstellungen vornehmen • Sprache • Start mit Kindersicherung • Tonsignal • Heizung 2 Einstellungen vornehmen: So öffnen Sie das Einstellungsmenü: 1. Schalten Sie den Waschautomaten am Hauptschalter aus. 2. Die Stop Taste drücken und die Maschine mit dem Hauptschalter einschalten. Danach die Taste Stop 5 Mal innerhalb von 10 Sekunden drücken.
  • Página 85: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung 3. Entfernen Sie mit der Hand oder einem Reinigen des Flusensiebs weichen Tuch sämtliche Flusen aus dem Sieb. Das Flusensieb muss nach jeder Beladung Benutzen Sie bei Bedarf einen feuchten gereinigt werden. Schwamm und etwas Reinigungsmittel, um 1.
  • Página 86: Problemlösung

    Problemlösung Der Trockner startet nicht Das Trocknen dauert zu lang • Überprüfen Sie, dass das Flusensieb nicht Prüfen Sie, verstopft ist. Siehe Kapitel "Pflege und • ob die Tür richtig geschlossen ist. Reinigung". • ob der Hauptschalter eingeschaltet ist. • das die Startzeitvorwahl Option nicht gewählt Fehlermeldungen wurde.
  • Página 87: Technische Informationen

    Technische Informationen Technische Daten Höhe: 850 mm Breite: 595 mm Tiefe: 585 mm Gewicht: 43 kg Trommelvolumen: 112 l Max. Fassungsvermögen: 7 kg Geschwindigkeit: 50-55 U/min Anschlusswerte: Siehe Typenschild Trommelmaterial: Rostfreier Stahl Gehäuse: Pulverbeschichtetes galvanisiertes Stahlblech oder rostfreier Stahl. Aufstellung freistehend oder auf einem Waschautomaten montiert Standardtests...
  • Página 88: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden Lesen Sie die Kapitel „Problemlösung“ und „Pflege und Reinigung“, um zu überprüfen, ob Sie das Problem selbst lösen können. Halten Sie Modellnamen, Typenbezeichnung und Seriennummer bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden müssen. Den Modellnamen (1) finden Sie auf der ersten Seite der Bedienungsanleitung und auf dem Bedienfeld der Maschine.
  • Página 89: Installation

    Installation Aufstellen des Wäschetrockners Der Wäschetrockner kann freistehend oder auf Waschautomaten gestellt werden. Denken Sie daran, dass der Wäschetrockner Wärme produziert und dementsprechend nicht in einem zu kleinen Raum aufgestellt werden sollte. Wenn der Raum sehr klein ist, dauert das Trocknen auf Grund der begrenzen Luftmenge länger.
  • Página 90: Justieren Der Füße

    Installation 4. Befestigen Sie die Plastikuntersetzer, um die 7. Drücken Sie den Wäschetrockner unter den vorderen Füße des Wäschetrockners am Metallklammern fest. Lassen Sie die oberen Ende der Waschmaschine zu Vorderkante dabei etwa 10 mm bis 20 mm befestigen. Dies ist wichtig, da die Füße des angehoben.
  • Página 91 Installation Anschluss an den Wäschetrockner Anschluss an den Abzug Der Wäschetrockner bietet drei Optionen für den Der Lüftungschlauch muss über einen möglichst Luftabzug: auf der Rückseite, rechts oder links. kurzen und geraden Weg zum Abzug geleitet Eines der Abzugslöcher ist bei Lieferung geöffnet. werden.
  • Página 93 Installation Münzbetrieb Die Maschine ist für den Münzbetrieb vorbereitet. Diese Installtion muss von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Die Installation erfordert ein Verbindungskabel für die Stromversorgung des Münzzählers. Dieses Verbindungskabel kann unter der Artikelnummer 92 090 95 bestellt werden. Der Münzzähler muss in der Lage sein, zwei Signalkabel über einen Zeitraum von bis zu 10 Minuten kurzzuschließen.
  • Página 94: Türanschlag

    Türanschlag Scharnierstifte (oben und unten) Verschlusshaken Abdeckplatte Scharniere (links + rechts) Plastikstöpsel (an den oberen Sockel und unteren Ecken)
  • Página 95: Gehen Sie Wie Folgt Vor

    Türanschlag Sie können die Luke links und rechts aufhängen. 7. Den Türschnapper (Magnetverschluss) und die Abdeckplatte austauschen. Zuerst die Gehen Sie wie folgt vor: Schraube des Schnappers (Magnetverschluss) 1. Entfernen Sie den Sockel. lösen. Danach die Abdeckplatte mit einem flachen Schraubendreher entfernen. Den 2.
  • Página 96: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Gewebe Drücken Sie die Start Taste • Trocknen Sie Gewebe des gleichen Typs, um sicherzustellen, dass alles so gleichmäßig wie möglich trocknet. Das Trockenprogramm ist Schalten Sie den Hauptschalter abgeschlossen ein. • "Fertig" wird im Display angezeigt, sobald das Programm beendet wurde. •...
  • Página 97 ESPAÑOL Part 1 serial number > H0005202000...
  • Página 98 Tabla de contenidos Antes de usar la máquina por Solución de problemas primera vez La máquina no se pone en marcha Selección del idioma La máquina se queda sin potencia durante un programa Instrucciones de seguridad El tiempo de secado es excesivo Seguridad Mensajes de error Material de embalaje...
  • Página 99: Antes De Usar La Máquina Por Primera Vez

    Antes de usar la máquina por primera vez Selección del idioma Cuando conecte y encienda la lavadora por primera vez, se le solicitará que seleccione el idioma de la pantalla. Haga lo siguiente: 1. Gire el selector de programas para seleccionar: US English, English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol,...
  • Página 100: Seguridad

    Instrucciones de seguridad cómo usar la máquina de la persona que sea Lea y conserve en lugar seguro las responsable de su seguridad. instrucciones de funcionamiento. • Es necesario vigilar que los niños no jueguen con la máquina. Seguridad • La máquina no debe usarse para secar prendas que se hayan lavado en seco en el hogar o tejidos que puedan contener residuos de líquidos inflamables.
  • Página 101: Seguridad Infantil

    Seguridad infantil Información general Activación/desactivación del interruptor de seguridad ADVERTENCIA! Siga estas instrucciones para abrir el menú de ajustes: No permita que los niños jueguen 1. Desconecte la máquina pulsando el interruptor con la secadora. principal. 2. Pulse el botón Stop y encienda la máquina con •...
  • Página 102: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Interruptor principal Filtro de pelusa Panel de control Puerta exterior Placa de características...
  • Página 103: Consejos Y Sugerencias Para El Secado A Máquina

    Consejos y sugerencias para el secado a máquina A continuación se incluyen algunas sugerencias Electricidad estática sobre el uso de la secadora. Para reducir el riesgo de electricidad estática en Centrifugado previo la ropa después de pasar por la secadora, puede: •...
  • Página 104: Clasifique Los Tejidos

    Secadora A continuación se incluyen instrucciones paso a paso para ayudarle a conseguir los mejores resultados de su secadora. Clasifique los tejidos Obtendrá un secado más uniforme si las prendas son del mismo tejido. Suba las cremalleras, abroche los botones, ate los cinturones, clasifique las prendas y ajuste la carga y la temperatura.
  • Página 105 Secadora Seleccione el programa. Directrices sobre el uso correcto de los Secado Intenso programas: Baja temperatura. Este programa es adecuado Los programas Secado Intenso, Secado Medio para prendas especialmente difíciles de secar, y Secado Suave tienen dos ajustes de como vaqueros con costuras muy gruesas. temperatura.
  • Página 106 Secadora Tabla de programas Se presenta el consumo de energía y tiempo de algunos programas. La tabla muestra el efecto de usar distintas velocidades de centrifugado al lavar la carga. El consumo puede variar en función de la temperatura ambiente, la humedad, la carga, las variaciones en el suministro de energía eléctrica y las opciones que se hayan seleccionado.
  • Página 107: Pulse El Botón Start

    Secadora Pulse el botón Start Fin del programa de secado Cuando el programa termina, en la pantalla Tiempo de secado restante aparece el texto "Fin". Una estimación del tiempo de secado Luz de fondo restante se muestra en la pantalla unos minutos después de iniciarse el programa.
  • Página 108 Ajustes Puede realizar los ajustes siguientes: • Idioma • Seguridad niños • Selec. volum. timbre • Resistencia 2 Cómo seleccionar los ajustes: Siga estas instrucciones para abrir el menú de ajustes: 1. Desconecte la máquina pulsando el interruptor principal. 2. Pulse el botón Stop y encienda la máquina con el interruptor principal. A continuación, pulse el botón Stop 5 veces en menos de 10 segundos.
  • Página 109: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza 3. Con la mano o un paño suave, limpie la pelusa Limpieza del filtro de pelusa de todos los lados del filtro. Si es necesario, El filtro de pelusa debe limpiarse después de cada utilice una esponja húmeda y una pequeña uso.
  • Página 110: Solución De Problemas

    Solución de problemas La máquina no se pone en marcha El tiempo de secado es excesivo • Compruebe que el filtro de pelusa no está Compruebe: obstruido. Consulte la sección "Mantenimiento • que la puerta está bien cerrada; y limpieza". •...
  • Página 111: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Altura: 850 mm Anchura: 595 mm Fondo: 585 mm Peso: 43 kg Volumen del tambor: 112 l Capacidad máx. de secado: 7 kg Velocidad: 50-55 rpm Potencia nominal: Vea la placa de características. Material del tambor: Acero inoxidable Material de la carrocería exterior: Chapa de acero galvanizado en caliente o acero...
  • Página 112: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Servicio Antes de llamar al servicio técnico Lea los capítulos "Solución de problemas" y "Mantenimiento y limpieza" para tratar de resolver el problema. Si necesita ponerse en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a mano la designación de modelo y de tipo, y el número de serie.
  • Página 113: Colocación De La Secadora

    Instalación Colocación de la secadora La secadora puede instalarse en columna o libre instalación. Recuerde que la secadora genera calor y, por tanto, no debe instalarse en una habitación demasiado pequeña. Si la habitación es muy pequeña, el secado tardará más debido a la cantidad limitada de aire.
  • Página 114: Ajuste De Las Patas

    Instalación 4. Coloque las patas de plástico para sujetar las patas delanteras de la secadora a la cubierta superior de la lavadora. Esto es esencial, ya que solo cuando las patas de la secadora descansen en las patas de plástico puede tener la seguridad de que la secadora está...
  • Página 115 Instalación Conexión a la secadora Conexión al conducto de evacuación La secadora ofrece tres opciones de evacuación La manguera debe ir por la ruta más corta y recta del aire: por la parte posterior, por el lado derecho desde la secadora hasta el conducto de aire de y por el lado izquierdo.
  • Página 117 Cambio del sentido de apertura de la puerta Pasadores de bisagra (superior e inferior) Gancho de cierre Tapa de protección Bisagras (lado izquierdo y derecho) Tapones de plástico (en los bordes Zócalo superior e inferior)
  • Página 118: Siga Estas Instrucciones

    Cambio del sentido de apertura de la puerta Puede elegir si desea que la puerta abra a 7. Cambie el seguro (cierre magnético) y la tapa derecha o a izquierda. de protección. Afloje primero el tornillo sujetando el seguro (cierre magnético) en su Siga estas instrucciones: posición.
  • Página 119 Guía rápida Tejidos Pulse el botón Start • Seque juntos los tejidos del mismo tipo para asegurar un secado tan uniforme como sea posible. Fin del programa de secado Conecte el interruptor principal • "Fin" aparece en la pantalla cuando el programa termina.
  • Página 120 ITALIANO Part 2 serial number < H0005201999...
  • Página 121 Sommario Prima di utilizzare la macchina Cura e pulizia per la prima volta Pulizia del filtro residui Non asciugare Pulizia dell'esterno della macchina Istruzioni per la sicurezza Ricerca dei guasti Installazione La macchina non si avvia Sicurezza Interruttore di surriscaldamento Interruzione dei programmi L'asciugatura richiede troppo Materiali di imballaggio...
  • Página 122: Prima Di Utilizzare La Macchina Per La Prima Volta

    Prima di utilizzare la macchina per la prima volta Non asciugare Alcuni materiali non sono adatti all'asciugatura. Controllare sempre e seguire le istruzioni riportate sull'etichetta di lavaggio di ciascun capo. È possibile trovare ulteriori informazioni nel capitolo "Consigli e suggerimenti per l'asciugatura". Nota! In fase di avviamento dell'asciugatrice per la prima volta o dopo un lungo periodo di inattività,...
  • Página 123: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Leggere le istruzioni per l'uso e ricevere dalla persona responsabile della loro sicurezza istruzioni sulle modalità di utilizzo conservarle in un luogo sicuro. della macchina. • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con la macchina. Attenzione! Non arrestare mai un'asciugatrice prima della •...
  • Página 124: Riciclaggio

    Istruzioni per la sicurezza Riciclaggio Questa macchina è prodotta ed etichettata in vista del suo riciclaggio. Per prevenire eventuali lesioni, una volta presa la decisione di smaltire la macchina occorre renderla inutilizzabile. Per informazioni sui punti e le modalità di smaltimento corretti della macchina, rivolgersi agli enti competenti di zona.
  • Página 125: Sicurezza Per I Bambini

    Sicurezza per i bambini Indicazioni generali Attivazione/disattivazione dell'Avvio sicurezza Non consentire ai bambini di giocare con Per aprire il menu delle impostazioni, procedere l'asciugatrice. come segue: 1. Spegnere la machina utilizzando l'interruttore L'asciugatrice non si avvia automaticamente principale di alimentazione. quando si chiude lo sportello (p.
  • Página 126: Descrizione Dell'aSciugatrice

    Descrizione dell'asciugatrice Interruttore principale di alimentazione Sportello esterno Pannello Ventola (dietro il portello di accesso) Targhetta con l'indicazione del tipo Filtro residui Supporto del filtro residui...
  • Página 127: Pannello Anteriore

    Pannello anteriore Interruttore principale di alimentazione Start Selettore dei programmi Stop Finestra del display...
  • Página 128: Consigli E Suggerimenti Per L'aSciugatura

    Consigli e suggerimenti per l'asciugatura Ecco alcuni suggerimenti che possono risultare Materiali non asciugabili utili prima di procedere all'asciugatura. Questo simbolo indica che il materiale non è I capi sono stati centrifugati? idoneo all'asciugatura. Determinati materiali I capi da asciugare devono essere prima possono sciogliersi o causare un rischio di centrifugati ad almeno 1.000 giri/min.
  • Página 129: Asciugatura

    Asciugatura Asciutto normale In basso vengono riportate istruzioni passo passo su come ottenere i migliori risultati possibili di Questi programmi arrestano il calore una volta asciugatura. asciugato il carico, ma prima che venga asciugato eccessivamente. Il programma Auto skabstørt Separare i tessuti arresta il calore leggermente dopo rispetto a Auto Si otterranno i risultati di asciugatura più...
  • Página 130 Asciugatura Tabella dei programmi Qui vengono presentati alcuni esempi di consumo energetico e di tempo relativi ad alcune impostazioni per i programmi. Il consumo può variare in base alla temperatura nel locale, all'umidità, al carico, alle variazioni nell'alimentazione elettrica e alle opzioni selezionate Per i valori sul consumo riportati in basso, i requisiti sono i seguenti: Temperatura dell'aria in ingresso: 23°C...
  • Página 131: Premere Il Pulsante Avvio

    Asciugatura Premere il pulsante Avvio Programma di asciugatura completato Tempo rimanente di asciugatura Al termine del programma, sul display Pochi minuti dopo l'avvio del programma, appare il testo "Fine". sul display viene mostrato il tempo stimato di asciugatura. Ad esempio, "1:35" indica che Retroilluminazione saranno necessari circa 1 ora e 35 minuti per Due minuti dopo la conclusione del programma...
  • Página 132: Impostazioni

    Impostazioni Modalità di selezione delle impostazioni: • Lingua • Avvio sicurezza • Volume allarme • Elemento 2 Per aprire il menu delle impostazioni, procedere come segue: 1. Spegnere la machina utilizzando l'interruttore principale di alimentazione. 2. Premere il pulsante Stop e attivare la macchina mediante l'interruttore principale di alimentazione. Premere quindi il pulsante Stop 5 volte entro 10 secondi.
  • Página 133: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia Pulizia del filtro residui Pulizia dell'esterno della macchina Se sul display appare "Inserire filtro", l'asciugatrice Pulire l'esterno della macchina e il pannello dei non si avvierà. Inserire il filtro residui nel supporto. programmi con un detergente delicato. Non utilizzare solventi, poiché...
  • Página 134: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti La macchina non si avvia L'asciugatura richiede troppo tempo Controllare • Controllare che il filtro dei residui di tessuto • che lo sportello sia correttamente chiuso. • che l'interruttore principale di alimentazione non sia ostruito (vedere il capitolo "Cura e pulizia").
  • Página 135: Informazioni Tecniche

    Informazioni tecniche Dati tecnici Altezza: 850mm Larghezza: 595mm Profondità: 585mm Peso: 47kg Volume del cilindro: 111l Capacità max. di asciugatura: 6,5kg Velocità: 52 giri/min. Potenza nominale: Vedere la targhetta con l'indicazione del tipo. Materiale del tamburo: Acciaio inossidabile Materiale dell'involucro esterno: Lamiera d'acciaio o acciaio inossidabile zincata a caldo e con rivestimento a polvere.
  • Página 136: Assistenza

    Assistenza Prima di rivolgersi al reparto Nome del modello Assistenza Targhetta con l'indicazione del Prima di contattare l'assistenza, provare a tipo risolvere personalmente il problema. Consultare i capitoli "Ricerca dei guasti" e "Cura e pulizia". Prima di mettersi in contatto con l'assistenza, accertarsi di conoscere il nome del modello e del tipo, nonché...
  • Página 137: Installazione

    Installazione Modalità di assemblaggio impilato: Posizionamento dell'asciugatrice 1. Svitare il dispositivo anti-ribaltamento. L'asciugatrice può essere collocata a parte o impilata. Ricordare che sviluppa calore e che non deve quindi essere collocata in una stanza troppo piccola. Se la stanza è molto piccola, la quantità limitata di aria allungherà...
  • Página 138: Regolazione Dei Piedini

    Installazione 5. Montare le coppette in plastica in modo che le Regolazione dei piedini "linguette" contrassegnate dalle frecce siano Avvitare o svitare i piedini in modo che rivolte verso il bordo anteriore o laterale del l'asciugatrice sia stabile e bilanciata a terra o sulla coperchio e premerle con forza sul coperchio.
  • Página 139 Installazione Allacciamento al condotto di sfiato Installazione in un ambiente caldo Il tubo di sfiato deve seguire il percorso più breve Se si installa l'asciugatrice in una stanza piccola e diritto possibile tra l'asciugatrice e il condotto di con una elevata umidità atmosferica e in cui la sfiato.
  • Página 140: Impianto Elettrico

    Installazione Accessori Impianto elettrico Se il tubo di sfiato va a un'uscita nel muro, è Il collegamento elettrico deve essere effettuato possibile impedire l'ingresso di aria fredda da un professionista qualificato, utilizzando un montando una griglia di ventilazione. La griglia cavo per installazioni permanenti e un disgiuntore può...
  • Página 141: Sospensione Dello Sportello

    Sospensione dello sportello Perni di incernieramento (superiore e inferiore) Gancio di chiusura Rondella dell'anta Cerniere (lato sinistro e destro) Tappi in plastica (sui bordi superiore Zoccolo e inferiore)
  • Página 142: Istruzioni Di Seguito Riportate

    Sospensione dello sportello È possibile scegliere se sospendere lo sportello la vite che trattiene il fermo (blocco magnetico) dal lato destro o da quello sinistro. in posizione. Quindi servirsi di un cacciavite a punta piatta per rimuovere il pannello di Istruzioni di seguito riportate: copertura.
  • Página 143: Guida Rapida

    Guida rapida Tessuti Premere il pulsante Start. • Asciugare insieme i tessuti dello stesso tipo per garantirne un'asciugatura più uniforme possibile. Programma di asciugatura Accendere l'interruttore completato principale di alimentazione. • Al termine del programma, sul display appare l'indicazione "FINE". •...
  • Página 144 ENGLISH Part 2 serial number < H0005201999...
  • Página 145 Contents Before using your machine for Care and cleaning the first time Cleaning the lint filter Do not tumble-dry Cleaning the outside of the Safety instructions machine Installation Troubleshooting Safety The machine will not start Interrupting a programme Overheating cut-out Packing material Drying takes too long Recycling...
  • Página 146: Before Using Your Machine For The First Time

    Before using your machine for the first time Do not tumble-dry Certain materials are not suitable for tumble-drying. Always check and follow the instructions on each item's laundry label. You can find more information in the chapter "Advice and tips before you tumble-dry". Note! When starting the tumble dryer for the first time or after a long period without use, you may...
  • Página 147: Safety Instructions

    Safety instructions • Do not install the dryer behind doors with lock, Read the operating instructions and sliding doors or next to the doors with hinges keep them in a safe place! so that opening of the dryer door will never be hindered.
  • Página 148: Recycling

    Safety instructions Recycling This machine is manufactured and labelled for recycling. In order to prevent injuries, the machine must be made unusable once the decision has been taken to dispose of it. Contact your local authority for information about where and how your machine can be recycled correctly.
  • Página 149: Child Safety

    Child safety General Activating/deactivating Child-safe start Do not allow children to play with the Do as follows to open the settings menu: 1. Turn off the machine using the main power tumble dryer. switch. The tumble dryer does not start automatically 2.
  • Página 150: Description Of The Tumble Dryer

    Description of the tumble dryer Main power switch Outer door Panel Fan (behind hatch) Type plate Lint filter Lint filter holder...
  • Página 151: Front Panel

    Front panel Main power switch Start Programme selector Stop Display window...
  • Página 152: Advice And Tips Before You Tumble-Dry

    Advice and tips before you tumble-dry Here are some tips that may help you before you Materials that must not be begin tumble-drying. tumble-dried Have the clothes been spun? This symbol means that the material is not Items to be tumble-dried should be spun at 1000 suitable for tumble-drying.
  • Página 153: Tumble Drying

    Tumble drying Below are step-by-step instructions to help you Auto dry (low temperature) achieve the best possible tumble-drying results. These programmes shut off the heat once the Sort your fabrics load is dry but before it is "over dry". The Auto dry You will achieve the most uniform drying programme shuts off the heat slightly later than results if the items are made of the same...
  • Página 154 Tumble drying Programme chart Here we present a few examples of the energy and time consumption of a few different programme settings. Consumption can vary according to room temperature, humidity, load, variations in the power supply and selected options For the consumption values given below, the requirements are as follows: Temperature of intake air: 23°C Moisture content of intake air:...
  • Página 155: Press The Start Button

    Tumble drying Press the Start button Drying programme finished Remaining drying time The text "End" appears on the display when the programme is finished. An estimate of the remaining drying time Backlighting will be shown on the display a few minutes after the drying programme starts.
  • Página 156: Settings

    Settings How to choose the settings: • Language • Child-safe • Audible Volume • Element 2 Do as follows to open the settings menu: 1. Turn off the machine using the main power switch. 2. Press the Stopbutton and switch on the machine with the main power switch. Then press the Stopbutton 5 times within 10 seconds.
  • Página 157: Care And Cleaning

    Care and cleaning Cleaning the lint filter Cleaning the outside of the machine If the display reads "Insert filter" the tumble dryer Clean the outside of the machine and the will not start. Insert the lint filter in its holder. programme panel with a mild cleaner.
  • Página 158: Troubleshooting

    Troubleshooting The machine will not start Drying takes too long • Check that the lint filter is not clogged (see the Check "Care and cleaning" chapter). • that the door is properly closed. • that the main power switch is on. The washing does not dry, or is too •...
  • Página 159: Technical Information

    Technical information Technical data Height: 850mm Width: 595mm Depth: 585mm Weight: 47kg Cylinder volume: 111l Max. drying capacity: 6,5kg Speed: 52 rpm Rated power: See type plate. Drum material: Stainless steel Outer casing material: Powder-coated and hot-galvanized sheet steel or stainless steel.
  • Página 160: Service

    Service Before contacting the service Model designation division Type plate Before contacting the service division, you should find out whether you can resolve the fault yourself. See the "Troubleshooting" and "Care and cleaning" chapters. If you still need to contact the service division, make sure that you know the model designation, type designation and serial number.
  • Página 161: Installation

    Installation How to assemble the stack: Positioning the tumble dryer 1. Undo the anti-tilt device. The tumble dryer can be free-standing or in a stack. Remember that the tumble dryer produces heat and should therefore not be located in a room that is too small.
  • Página 162: Adjusting The Feet

    Installation 5. Fit the plastic cups so that the “tags” marked Adjusting the feet with arrows are against the front edge or side Screw the feet in or out so that the tumble dryer edge of the cover and press them firmly onto is steady and balanced on the floor or on the the cover.
  • Página 163 Installation Connection to the evacuation duct Installation in a hot environment The vent hose must take the shortest and If you install the tumble dryer in a small room with straightest route possible from the tumble dryer a high atmospheric humidity, where the to the evacuation duct.
  • Página 164: Electrical Installation

    Installation Accessories Electrical installation If the vent hose runs to an outlet in the wall, you The electrical connection must be made using a can prevent the inflow of cold air by fitting a cable for permanent installation, with a multipolar ventilation grill.
  • Página 165: Door Hanging

    Door hanging Hinge pins (top and bottom) Locking hook Cover washer Hinges (left + right side) Plastic plugs (on the upper Plinth and lower edges)
  • Página 166: Follow These Instructions

    Door hanging You can choose whether the door is hung on the (magnetic lock) in place. Then use a flat-bladed right or the left. screwdriver to remove the cover plate. Refit the catch (magnetic lock) and the cover plate Follow these instructions: on the other side.
  • Página 167: Quick Guide

    Quick guide Fabrics Select a programme and any • Dry fabrics of the same type together to options ensure that they dry as evenly as • Turn the programme selector to the possible. required programme. • Select any options and settings. Turn on the main power switch Press the Start button Load the garments...
  • Página 168 LANGUE FRANÇAISE Part 2 serial number < H0005201999...
  • Página 169 Tables des matières Avant la première utilisation de Entretien et nettoyage la machine Nettoyage du filtre à peluches Ne pas sécher en machine Nettoyage de l'extérieur de la Consignes de sécurité machine Installation Dépannage Sécurité La machine ne démarre pas Interruption d'un programme Coupe-circuit anti-surchauffe Emballage...
  • Página 170: Avant La Première Utilisation De La Machine

    Avant la première utilisation de la machine Ne pas sécher en machine Certains tissus ne peuvent pas être séchés en machine. Toujours contrôler les étiquettes des articles à sécher et se conformer à leurs indications. Pour plus d'informations, voir le chapitre «...
  • Página 171: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement le mode d'emploi d'assurer leur sécurité doit leur enseigner comment utiliser la machine. et le conserver en lieu sûr! • Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. Mise en garde Ne jamais interrompre un programme en cours à...
  • Página 172: Recyclage

    Consignes de sécurité Recyclage Cette machine est fabriquée et marquée de façon à faciliter son recyclage. De manière à éviter tout incident corporel, la machine doit être mise hors service dès qu'il a été décidé de la mettre au rebut. Contacter les autorités locales pour connaître le lieu et la méthode de recyclage appropriés.
  • Página 173: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Généralités Activation/désactivation de la sécurité enfant Ne pas laisser les enfants jouer avec la Pour ouvrir le menu de réglage central : 1. Mettre la machine hors tension à l’aide de machine. l’interrupteur d’alimentation électrique. Le sèche-linge ne démarre pas 2.
  • Página 174: Description De La Machine

    Description de la machine Interrupteur d’alimentation électrique Porte extérieure Panneau Ventilateur (derrière trappe de visite) Plaque signalétique Filtre à peluches Logement du filtre à peluches...
  • Página 175: Panneau De Commande

    Panneau de commande Interrupteur d’alimentation électrique Start Sélecteur de programme Stop Afficheur...
  • Página 176: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils Conseils préliminaires Tissus ne pouvant pas être séchés en machine Les vêtements ont-ils été essorés? Les articles à sécher doivent être essorés à au Ce symbole indique que le tissu n’est pas moins 1 000 tr/min. Une vitesse d'essorage adapté...
  • Página 177: Sèche-Linge À Tambour

    Sèche-linge à tambour Séchage normal Les pages suivantes présentent la marche à suivre pour des résultats optimaux. Ces programmes coupent le chauffage dès que le chargement est sec, sans être tout à fait Tri du linge desséché. En Séchage Séchage armoire, le Le séchage est plus régulier si les articles chauffage est coupé...
  • Página 178 Sèche-linge à tambour Tableau des programmes Ci-dessous, nous présentons quelques exemples de consommation électrique et de durée pour des réglages de programme différents. La consommation peut varier en fonction de la température de la pièce, de l'humidité, du chargement, des variations dans la source d'alimentation et des options sélectionnées.
  • Página 179: Appuyer Sur Le Bouton De Mise En Marche

    Sèche-linge à tambour Appuyer sur le bouton de mise Fin du programme de séchage en marche « Fin » s'affiche une fois le programme terminé. Temps de séchage restant Éclairage de fond L'afficheur donne une estimation du temps de séchage restant quelques minutes après le Deux minutes après la fin du séchage, l'éclairage démarrage du programme de séchage.
  • Página 180: Réglage

    Réglage Pour sélectionner les réglages: • Langue • Sécurité enfant • Volume buzzer • Élément 2 Pour ouvrir le menu de réglage central : 1. Mettre la machine hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation électrique. 2. Appuyer sur la touche Stop et allumer la machine à l'aide de l'interrupteur d'alimentation électrique. Appuyer ensuite à...
  • Página 181: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches Nettoyage de l'extérieur de la machine Si « Insérer filtre » s'affiche, le sèche-linge ne démarre pas. Insérer le filtre à peluches dans son L’extérieur de la machine et le panneau de logement.
  • Página 182: Dépannage

    Dépannage La machine ne démarre pas Le séchage dure trop longtemps • S’assurer que le filtre à peluches n’est pas Vérifier… colmaté (voir chapitre « Entretien et nettoyage • que la porte est bien fermée. »). • que l’interrupteur d’alimentation électrique est en position marche.
  • Página 183: Information Technique

    Information technique Données techniques Hauteur: 850mm Largeur: 595mm Profondeur: 585mm Poids: 47kg Contenance du tambour: 111l Capacité de séchage max.: 6,5kg Vitesse: 52 tr/min Puissance nominale: Voir plaque signalétique. Matériau du tambour: Acier inoxydable Matériau habillage extérieur: Tôle d’acier galvanisée à chaud avec revêtement poudre ou acier inoxydable.
  • Página 184: Entretien

    Entretien Avant de faire appel au service Model designation après-vente Type plate Avant de contacter le service après-vente, essayez de déterminer si vous ne pouvez pas résoudre vous-mêmes le problème. Voir les chapitres « Dépannage » et « Entretien et nettoyage ».
  • Página 185: Installation

    Installation Pour une installation superposée: Mise en place de la machine 1. Retirer les cornières anti-basculement. La machine peut être installée au sol ou superposée à un autre appareil. Garder à l’esprit le fait que le sèche-linge produit de la chaleur et ne doit par conséquent pas être installé...
  • Página 186: Réglage Des Pieds

    Installation 5. Positionner les coupelles de manière à ce que Réglage des pieds les pattes indiquées par les flèches reposent Visser ou dévisser les pieds de manière à assurer contre les bords avant et latéral, et appuyer l’équilibre de la machine, au sol ou sur le fortement.
  • Página 187 Installation Branchement sur la conduite d’évacuation Installation en milieu chaud Le flexible d’évacuation reliant le sèche-linge à la En cas d’installation du sèche-linge dans un local conduite d’évacuation doit être le plus court et de faibles dimensions présentant une humidité rectiligne possible.
  • Página 188: Branchements Électriques

    Installation Accessoires Branchements électriques Si le flexible d’évacuation est raccordé à un évent Le raccordement électrique doit être effectué par mural, le montage d’une grille de ventilation un technicien qualifié qui utilisera un câble pour permet d’éviter toute arrivée d’air froid. Cette grille une installation permanente, avec un disjoncteur s’installe soit à...
  • Página 189: Orientation De La Porte

    Orientation de la porte Axes de charnière (supérieur et inférieur) Crochet de verrouillage Rondelle Charnières (côtés gauche et droit) Bouchons en plastique (sur les bords Plinthe supérieurs et inférieurs)
  • Página 190: Suivre Les Instructions Suivantes

    Orientation de la porte La porte peut être attachée à droite ou à gauche. en place, puis retirez le panneau à l’aide d’un tournevis à tête plate. Remettez le loquet Suivre les instructions suivantes: (verrouillage magnétique) et le panneau de 1.
  • Página 191: Guide De Mise En Service Rapide

    Guide de mise en service rapide Tissus Appuyer sur le bouton Start. • Sécher ensemble les tissus de même type de manière à assurer un séchage le plus régulier possible. Fin du programme de séchage Mise sous tension • « FIN » s'affiche lorsque le programme est terminé.
  • Página 192 DEUTSCH Part 2 serial number < H0005201999...
  • Página 193 Inhaltsverzeichnis Vor der ersten Inbetriebnahme Einstellungen des Wäschetrockners Einstellungen vornehmen: Nicht im Wäschetrockner trocknen Sprache Sicherheitshinweise Start mit Kindersicherung Aufstellen Tonsignal Sicherheit Element 2 Unterbrechen eines Programms Pflege und Reinigung Verpackungsmaterial Reinigen des Flusensiebs Recycling Reinigen der Außenseite des Kindersicherung Trockners Problemlösung Allgemein...
  • Página 194 Inhaltsverzeichnis Kurzanleitung Gewebe Schalten Sie den Hauptschalter ein. Füllen Sie die Wäsche ein Wählen Sie ein Programm und Zusatzfunktionen Drücken Sie die Start Taste Das Trockenprogramm ist abgeschlossen Nach dem Trocknen...
  • Página 195: Vor Der Ersten Inbetriebnahme Des Wäschetrockners

    Vor der ersten Inbetriebnahme des Wäschetrockners Nicht im Wäschetrockner trocknen Bestimmte Materialien dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. Beachten Sie immer die Pflegeanweisungen der Textilhersteller. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Ratschläge und Tipps vor dem Trocknen im Wäschetrockner". Beachten Sie bitte! Wenn Sie den Wäschetrockner zum ersten Mal oder nach einer langen Pause wieder starten, kann ein leichtes dumpfes Geräusch zu hören...
  • Página 196: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Die Maschine darf nicht von Personen (auch Lesen Sie die Bedienungsanleitung nicht von Kindern) bedient werden, die und bewahren Sie diese sorgfältig körperlich oder geistig behindert sind oder auf! keine Erfahrungen bzw. Kenntnisse in der Bedienung haben. Diese Personen müssen vorher von der Person, die für Ihre Sicherheit verantwortlich ist, in die Bedienung eingewiesen werden.
  • Página 197: Unterbrechen Eines Programms

    Sicherheitshinweise Unterbrechen eines Programms Sie können ein Trockenprogramm unterbrechen, indem Sie: • Die Tür öffnen. Die Trommel stoppt automatisch. • Den Hauptschalter drücken. • Halten Sie die Stop Taste für drei Sekunden gedrückt. Wenn Sie das Trocknen fortsetzen möchten, schließen Sie einfach die Tür und drücken Sie die Start Taste.
  • Página 198: Kindersicherung

    Kindersicherung Allgemein Aktivieren/Deaktivieren des Starts mit Kindersicherung Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem So öffnen Sie das Einstellungsmenü: 1. Schalten Sie den Waschautomaten am Wäschetrockner zu spielen. Hauptschalter aus. Der Wäschetrockner startet nicht automatisch, 2. Die Tasten Stop drücken und die Maschine wenn die Tür geschlossen wird (z.
  • Página 199: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Hauptschalter Äußere Tür Bedienblende Lüftung (hinter der Tür) Typenschild Flusensieb Halterung für das Flusensieb...
  • Página 200 Bedienblende Hauptschalter Start Programmwähler Stop Displayfenster...
  • Página 201: Ratschläge Und Tipps Vor Dem Trocknen

    Ratschläge und Tipps vor dem Trocknen Hier folgen einige Tipps, die Ihnen vor dem Materialien, die nicht im Trocknen hilfreich sein könnten. Wäschetrockner getrocknet werden Wurden die Textilien geschleudert? dürfen Im Trockner zu trocknende Textilien sollten bei Dieses Symbol zeigt an, dass das Material 1000 U/min oder mehr geschleudert werden.
  • Página 202: Trocknen

    Trocknen Normaltrocken Hier lesen Sie Schritt für Schritt, wie Sie bestmögliche Trockenergebnisse erzielen Bei diesen Programmen wird die Hitze können. abgeschaltet, sobald die Ladung trocken, aber noch nicht "zu trocken" ist. Das Programm Sortieren Sie die Textilien Schranktrocken schaltet die Hitze ein wenig Sie erzielen die gleichmäßigsten später ab, als das Programm Normaltrocken.
  • Página 203 Trocknen Programmübersicht Hier einige Beispiele für den Energieverbrauch und Zeitbedarf einiger Programme. Der Verbrauch kann je nach Raumtemperatur, Luftfeuchtigkeit, Beladung, Schwankungen in der Stromversorgung und je nach gewählten Optionen variieren. Die unten angegebenen Verbrauchswerte gelten bei: Umgebungstemperatur: 23°C Luftfeuchtigkeit: 55 % Trocknertemperatur: Normal oder niedrig Heizleistung:...
  • Página 204: Drücken Sie Die Start-Taste

    Trocknen Drücken Sie die Start-Taste Das Trockenprogramm ist abgeschlossen Verbleibende Trockenzeit Der Text "Fertig" wird im Display angezeigt, Einige Minuten nach dem Programmstart wird die geschätzte verbleibende Trockenzeit im sobald das Programm beendet wurde. Display angezeigt. Die Anzeige "1:35" bedeutet Hintergrundbeleuchtung beispielsweise, dass die Ladung in etwa 1 Stunde Zwei Minuten nach Ende des Trockenprogramms...
  • Página 205: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen vornehmen: • Sprache • Start mit Kindersicherung • Tonsignal • Element 2 So öffnen Sie das Einstellungsmenü: 1. Schalten Sie den Waschautomaten am Hauptschalter aus. 2. Die Tasten Stop drücken und die Maschine mit dem Hauptschalter einschalten. Danach die Taste Stop 5 Mal innerhalb von 10 Sekunden drücken.
  • Página 206: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Reinigen des Flusensiebs Reinigen der Außenseite des Trockners Wenn das Display "Flusensieb einsetzen" anzeigt, startet der Wäschetrockner nicht. Das Flusensieb Reinigen Sie die Außenseite des Trockners und in die Halterung einsetzen. die Bedienblende mit einem milden Das Flusensieb muss nach jedem Reinigungsmittel.
  • Página 207: Problemlösung

    Problemlösung Der Trockner startet nicht Das Trocknen dauert zu lang • Prüfen Sie, dass das Fusselsieb nicht verstopft Prüfen Sie, ist (siehe Kapitel "Pflege und Reinigung"). • ob die Tür richtig geschlossen ist. • ob der Hauptschalter eingeschaltet ist. Die Wäsche trocknet nicht oder ist •...
  • Página 208: Technische Informationen

    Technische Informationen Technische Daten Höhe: 850mm Breite: 595mm Tiefe: 585mm Gewicht: 47kg Trommelvolumen: 111l Max. Fassungsvermögen: 6,5kg Geschwindigkeit: 52 U/min Anschlusswerte: Siehe Typenschild Trommelmaterial: Rostfreier Stahl Gehäuse: Pulverbeschichtetes galvanisiertes Stahlblech oder rostfreier Stahl. Aufstellung freistehend oder auf einem Waschautomaten mon- tiert Ablauf: 1,7m Polypropylen-Schlauch...
  • Página 209: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Model designation Kundendienst wenden Type plate Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, sollten Sie herausfinden, ob Sie den Fehler selbst beheben können. Lesen Sie hierzu die Kapitel "Problemlösung" und "Pflege und Reinigung". Halten Sie Modellname, Typ und Seriennummer bereit, falls Sie sich dennoch an den Kundendienst wenden müssen.
  • Página 210: Installation

    Installation Montage: Aufstellen des Wäschetrockners 1. Lösen Sie den Kippschutz ab. Der Wäschetrockner kann freistehend oder auf Waschautomaten gestellt werden. Denken Sie daran, dass der Wäschetrockner Wärme produziert und dementsprechend nicht in einem zu kleinen Raum aufgestellt werden sollte. Wenn der Raum sehr klein ist, dauert das Trocknen auf Grund der begrenzen Luftmenge länger.
  • Página 211: Justieren Der Füße

    Installation 5. Setzen Sie die Fußuntersetzer wie auf der 8. Senken Sie nun die Vorderseite des Trockners Skizze gezeigt bündig an Vorder- und so ab, das dessen Füße genau in die Seitenkante des Waschautomats und drücken Fußuntersetzer auf dem Waschautomaten Sie die Untersetzer dann fest.
  • Página 212 Installation Anschluss an den Wäschetrockner Anschluss an den Abzug Der Wäschetrockner bietet drei Optionen für den Der Lüftungschlauch muss über einen möglichst Luftabzug: auf der Rückseite, rechts oder links. kurzen und geraden Weg zum Abzug geleitet Eines der Abzugslöcher ist bei Lieferung geöffnet. werden.
  • Página 213 Installation Installation in einer heißen Umgebung Zubehör Wenn Sie den Wäschetrockner in einem kleinen Wenn der Lüftungsschlauch mit einem Abzug in Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit und einer der Wand verbunden ist, können Sie den Eintritt möglichen Temperatur von mehr als 25°C von kalter Luft durch die Montage eines aufstellen, besteht das Risiko, dass sich in einem Lüftungsgrills verhindern.
  • Página 214: Elektrischer Anschluss

    Installation Elektrischer Anschluss Der Elektroanschluss muss durch einen zugelassenen Elektriker mit einem Kabel für die permanente Installation und einem allpoligen Unterbrecherschalter erfolgen. Anschluss bei Lieferung Die Maschine wird mit 3-Phase, 400V, 50Hz gespeist und hat eine Heizleistung von 3000W sowie einen 10A Netzstecker. Das Stromnetz muss mit einem Erdungsfehlerschalter vom Typ A ausgerüstet sein.
  • Página 215 Türanschlag Scharnierstifte (oben und unten) Verschlusshaken Abdeckunterlegscheibe Scharniere (links + rechts) Plastikstöpsel (an den oberen Sockel und unteren Ecken)
  • Página 216: Türanschlag

    Türanschlag Sie können die Luke links und rechts aufhängen. Schraube des Schnappers (Magnetverschluss) lösen. Danach die Abdeckplatte mit einem Gehen Sie wie folgt vor: flachen Schraubendreher entfernen. Den 1. Entfernen Sie den Sockel. Türschnapper (Magnetverschluss) und die Abdeckplatte auf der anderen Seite anbringen. 2.
  • Página 217 Kurzanleitung Gewebe Drücken Sie die Start Taste • Trocknen Sie Gewebe des gleichen Typs, um sicherzustellen, dass alles so gleichmäßig wie möglich trocknet. Das Trockenprogramm ist Schalten Sie den Hauptschalter abgeschlossen ein. • "FERTIG" wird im Display angezeigt, sobald das Programm beendet wurde. •...
  • Página 218 ESPAÑOL Part 2 serial number < H0005201999...
  • Página 219 Tabla de contenidos Antes de usar la máquina por Cuidado y limpieza primera vez Limpieza del filtro de pelusa Tejidos no aptos para secadora Limpieza del exterior de la Instrucciones de seguridad máquina Solución de problemas Instalación Seguridad La máquina no se pone en marcha Protector de recalentamiento Interrupción de un programa Material de embalaje...
  • Página 220: Antes De Usar La Máquina Por Primera Vez

    Antes de usar la máquina por primera vez Tejidos no aptos para secadora Algunos tejidos no son aptos para el secado a máquina. Compruebe y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado de las prendas. Puede encontrar más información en la sección "Consejos y sugerencias para el secado a máquina".
  • Página 221: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea y conserve en lugar seguro las cómo usar la secadora de la persona que sea responsable de su seguridad. instrucciones de funcionamiento. • Es necesario vigilar que los niños no jueguen con la máquina. Precaución No detenga nunca la secadora antes de que el programa haya finalizado, a menos que extraiga •...
  • Página 222: Reciclaje

    Instrucciones de seguridad Reciclaje Esta máquina está fabricada y etiquetada para su reciclaje. Para evitar el riesgo de lesiones, la máquina debe inutilizarse una vez que se haya decidido desecharla. Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre dónde y cómo deshacerse de la máquina para reciclarla adecuadamente.
  • Página 223: Seguridad Infantil

    Seguridad infantil Información general Activación/desactivación del interruptor de seguridad No permita que los niños jueguen con Siga estas instrucciones para abrir el menú de la secadora. ajustes: 1. Apague la máquina pulsando el interruptor La secadora no se pone en funcionamiento principal.
  • Página 224: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Interruptor principal Puerta exterior Panel de control Ventilador (detrás de la cubierta) Placa de características Filtro de pelusa Soporte del filtro de pelusa...
  • Página 225: Panel De Control

    Panel de control Interruptor principal Start Selector de programas Stop Pantalla...
  • Página 226: Consejos Y Sugerencias Para El Secado A Máquina

    Consejos y sugerencias para el secado a máquina A continuación se incluyen algunas sugerencias Tejidos que no deben secarse a sobre el uso de la secadora. máquina Centrifugado previo Este símbolo indica que el tejido no es Las prendas que van a secarse a máquina deben adecuado para el secado a máquina.
  • Página 227: Secadora

    Secadora Secado liviano A continuación se incluyen instrucciones paso a paso para ayudarle a conseguir los mejores Estos programas dejan de aplicar calor cuando resultados de su secadora. la carga está seca, pero aún tiene algún rastro de humedad. El programa Auto skabstørt desconecta Clasifique los tejidos el calor un poco después que el programa Auto Obtendrá...
  • Página 228 Secadora Tabla de programas Mostramos algunos ejemplos del consumo de energía y tiempo de diferentes ajustes de programas. El consumo puede variar en función de la temperatura ambiente, la humedad, la carga, las variaciones en el suministro de energía eléctrica y las opciones que se hayan seleccionado. Los valores de consumo que se indican son para las condiciones siguientes: Temperatura del aire de entrada: 23°C...
  • Página 229: Pulse El Botón Start

    Secadora Pulse el botón Start. Fin del programa de secado Tiempo de secado restante La pantalla muestra el texto "Fin" cuando el programa termina. Una estimación del tiempo de secado restante se muestra en la pantalla unos minutos Luz de fondo después de iniciarse el programa.
  • Página 230: Ajustes

    Ajustes Cómo seleccionar los ajustes: • Idioma • Int. de seguridad • Volumen del timbre • Elemento 2 Siga estas instrucciones para abrir el menú de ajustes: 1. Apague la máquina pulsando el interruptor principal. 2. Pulse el botón Stopy encienda la máquina con el interruptor principal. A continuación, pulse el botón Stop 5 veces en menos de 10 segundos.
  • Página 231: Limpieza Del Filtro De Pelusa

    Cuidado y limpieza Limpieza del filtro de pelusa Limpieza del exterior de la máquina Si en la pantalla se muestra el mensaje "Insertar Limpie el exterior de la máquina y el panel de filtro", la secadora no se podrá poner en marcha. control con un producto suave.
  • Página 232: Solución De Problemas

    Solución de problemas La máquina no se pone en marcha El tiempo de secado es excesivo • Compruebe que el filtro de pelusa no esté Compruebe: saturado (consulte la sección "Cuidado y • que la puerta está bien cerrada; limpieza"). •...
  • Página 233: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Altura: 850mm Anchura: 595mm Fondo: 585mm Peso: 47kg Volumen del tambor: 111l Capacidad máx. de secado: 6,5kg Velocidad: 52 rpm Potencia nominal: Vea la placa de características. Material del tambor: Acero inoxidable Material de la carcasa exterior: Chapa de acero galvanizado en caliente o acero inoxidable con acabado en pintura electrostática.
  • Página 234: Servicio

    Servicio Antes de llamar al servicio técnico Designación de modelo Antes de llamar al servicio técnico, intente Placa de solucionar el problema usted mismo. Consulte características las secciones "Solución de problemas" y "Cuidado y limpieza". Si necesita comunicarse con el servicio técnico después de todo, asegúrese de tener a mano la designación de modelo y tipo, y el número de serie.
  • Página 235: Instalación

    Instalación Instalación de la secadora encima de la Colocación de la secadora lavadora: La secadora puede instalarse apilada o exenta. 1. Quite los soportes de metal. Recuerde que la secadora genera calor y, por tanto, no debe instalarse en una habitación demasiado pequeña.
  • Página 236: Ajuste De Las Patas

    Instalación 4. Coloque las copas de plástico para sujetar las patas delanteras de la secadora a la tapa de la lavadora. Esto es esencial, ya que sólo cuando las patas de la secadora descansen en las copas de plástico puede tener la seguridad de que la secadora está...
  • Página 237 Instalación Conexión a la secadora Conexión al conducto de evacuación La secadora ofrece tres opciones de evacuación La manguera debe ir por la ruta más corta y recta del aire: por la parte posterior, por el lado derecho desde la secadora hasta el conducto de y por el lado izquierdo.
  • Página 238 Instalación Instalación en un lugar cálido Accesorios Si instala la secadora en una habitación pequeña Si la manguera se conecta a una toma de pared, con elevada humedad atmosférica y riesgo de puede evitar que fluya aire frío hacia el interior temperaturas superiores a los 25 °C, hay peligro instalando una rejilla de ventilación.
  • Página 239: Instalación Eléctrica

    Instalación Instalación eléctrica La conexión eléctrica debe realizarla un profesional cualificado utilizando un cable para instalación permanente, con un disyuntor multipolar. Conexión a la entrega La máquina se suministra para corriente 3-Phase, 400V, 50Hz, una potencia calorífica de 3000W y lleva un enchufe de 10A.
  • Página 240: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambio del sentido de apertura de la puerta Pasadores de bisagra (superior e inferior) Gancho de cierre Tapa de protección Bisagras (lado izquierdo y derecho) Tapones de plástico (en los bordes Zócalo superior e inferior)
  • Página 241: Siga Estas Instrucciones

    Cambio del sentido de apertura de la puerta Puede elegir si desea que la puerta abra a sujetando el seguro (cierre magnético) en su derecha o a izquierda. posición. Después, utilice un destornillador de punta plana para desmontar la tapa de Siga estas instrucciones: protección.
  • Página 242: Guía Rápida

    Guía rápida Tejidos Seleccione un programa y, si • Seque juntos los tejidos del mismo tipo lo desea, alguna opción para asegurar un secado tan uniforme • Gire el selector de programas al como sea posible. programa deseado. • Seleccione las opciones y ajustes que Encienda el interruptor desee.
  • Página 243 Capitale Sociale € 51.000.000 I.V. e-mail: info@grandimpianti.com R. E. A. MI n. 862551 - Reg. Imp. MI n. 160786 http : // www.grandimpianti.com Unicredit Banca – BIC SWIFT UNCRIT2VBLW Tel. +39 0437 848 711 - Fax +39 0437 879 108...

Tabla de contenido